Laser Rangefinder/Télémètre laser En Fr Instruction manual/Manuel d’utilisation
En Fr English..................................................... 3 Français.................................................
English En Fr CONTENTS Introduction Read this First.......................................................................4 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS...................5 Getting to know the Laser Rangefinder Key features...........................................................................8 Nomenclature/Composition...........................................9 Internal display................................................................. 10 Inserting/Replacing battery Type of battery.........
Introduction En Fr Read this First Thank you for purchasing the Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 20i GII. Before using the product, read this manual thoroughly to ensure proper use. After reading this manual, keep it in a readily accessible place for future reference. l About the manual • No part of the manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission.
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS Strictly observe the guidelines contained in this manual in order to use this product safely and prevent possible injury or property damage to you and others. Understand the contents thoroughly for correct use of the product. WARNING This indicates that improper use by ignoring the contents described herein can result in potential death or serious injury.
En Fr 6 • Do not leave this product in an unstable place. It may fall and cause injury or malfunction. • Do not use this product while walking. You may walk into something or fall and cause injury or malfunction. • Do not swing this product by the strap. You may hit others and cause injury. • The rubber parts of this product (such as the eyecup) or rubber parts of the included case and strap may deteriorate if used or stored for a long period of time.
• Do not leave the eyepiece in direct sunlight. The condenser effect of the lens may damage the internal display surface. CARE AND MAINTENANCE PRECAUTIONS LENS Be careful that you do not directly touch the lens surface with your hands when cleaning it. Remove dust or lint with a blower*.
Getting to know the Laser Rangefinder En Fr Key features • Golf mode (default setting) displays the slope adjusted distance (horizontal distance ± height) which is useful for golf • Employs the First Target Priority algorithm that makes a flagstick easy to measure • High-quality 6× finder with multilayer coating • Automatic continuous measurement for up to 4 seconds if single measurement fails • Press and hold down the PWR button to activate the continuous measurement function (up to approx.
Nomenclature/Composition 2 En 1 6 3 7 4 8 9 0 5 a c b 1 PWR button (POWER ON/Measurement button) 2 MODE button 3 Monocular objective lens 4 Laser emission aperture 5 Laser detector aperture 6 Eyecup/Diopter adjustment ring 7 6× monocular eyepiece 8 Diopter index 9 Strap eyelet 0 Battery-chamber cover “Open” indication a Battery-chamber cover b Product number label c Indication Fr Composition • Body ×1 • Case ×1 • Strap ×1 • Lithium battery (CR2) ×1 9
En Fr Internal display 1 Actual distance at golf mode setting : “Failure to measure” or “Unable to measure” 2 Target mark : Aim at the target you want to measure. Position the target at the center of the mark. 3 Unit of measure (m: meter/YD: yard) 4 Distance : “Failure to measure” or “Unable to measure” 5 Battery level indicator 6 Measurement display mode indications 7 Laser irradiation mark : Appears while the laser is being irradiated for a measurement.
Inserting/Replacing battery Type of battery En 3V CR2 lithium battery ×1 Fr Inserting/Replacing battery 1. Open the battery-chamber cover. Rotate the battery-chamber cover counterclockwise and remove it. 2. Insert the battery. To replace the battery, take out the old battery before inserting a new one. Follow the battery insertion mark inside the battery chamber to insert the + and - ends of the battery in the correct orientation (insert so that the + end faces outward).
Navigating the menus En Fr • Operating the MODE button There are two ways to press the MODE button. Operate the button while following the descriptions in this manual. - “Press and hold” means to continue pressing the button for 1.5 seconds or longer. - “Press” means to press the button quickly (less than 1.5 seconds).
Changing the measurement display mode (F1) Switch between two modes (refer to the figure below) according to your golf playstyle. The displayed information differs depending on the mode. Factory default setting is golf mode. 1. Press the PWR button to turn on the Laser Rangefinder. 2. Press and hold the MODE button. • You can now change the measurement display mode. 3. The setting switches every time you press the PWR button.
Changing the distance display unit (F2) En Fr For the display unit of the measurement results, select YD (yards) or m (meters). Factory default setting is YD (yard). 1. Press the PWR button to turn on the Laser Rangefinder. 2. Press and hold the MODE button. 3. Press the MODE button once. • You can now change the distance display unit. 4. The setting switches every time you press the PWR button.
Measurement Caution — Controls, adjustments or usage of procedures other than those specified herein may produce negative effects or damage to your health due to laser radiation. En Fr • Before measuring, be sure to confirm each menu setting. Refer to “Navigating the menus” for menu details and how to change the settings. Adjusting the focus of the internal display If the internal display is difficult to see, adjust the focus with the following procedure. 1. Press the PWR button to turn on the power.
En Fr Single measurement Pressing the PWR button once starts single measurement, then displays the results. • If measurement fails, measurement continues automatically for up to about 4 seconds until results are obtained. Measurement stops when it is successful, even within about 4 seconds.
Continuous measurement En Press and hold down the PWR button to start continuous measurement up to approx. 8 seconds. During measurement, the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mark is blinking. If you release your finger from the button, continuous measurement stops.
Technical notes En Fr Specifications Measurement range (actual distance) Distance display (increment) Accuracy (actual distance)*1 Magnification (×) Effective diameter of objective lens (mm) Angular field of view (real) (˚) Eye relief (mm) Exit pupil (mm) Diopter adjustment Dimensions (L × H × W) (mm/in.) Weight (g/oz.
Beam divergence (mrad) Vertical: 3.33, Horizontal: 0.17 • The specifications of the product may not be achieved depending on the target object’s shape, surface texture and nature, and/or weather conditions. *1 Under Nikon’s measurement conditions. *2 This product is equivalent to JIS/IEC protection class 4 (IPX4) (under Nikon’s testing conditions). This rating does not guarantee the water resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under all conditions.
En Fr Troubleshooting/Repair If this product fails to function as expected, check the list below before consulting your local dealer or the store where you purchased it. l If there is a problem with the product. Problem • Does not turn on • Unable to measure • Anomalous result Cause/Solution Press the PWR button (top of the body). Check that the battery is inserted correctly. Replace the battery with a new one. Confirm the settings.
Français En Fr SOMMAIRE Introduction À lire en premier lieu...................................................... 22 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT.... 23 Se familiariser avec le télémètre laser Caractéristiques principales......................................... 26 Nomenclature/Composition ....................................... 27 Écran interne..................................................................... 28 Insérer/Remplacer la pile Type de pile...................................
Introduction En Fr À lire en premier lieu Merci d’avoir choisi le télémètre laser Nikon COOLSHOT 20i GII. Avant d’utiliser ce produit, lisez soigneusement ce manuel pour en garantir une utilisation correcte. À la fin de votre lecture, gardez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer plus tard.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Respectez à la lettre les instructions de ce manuel pour utiliser ce produit en toute sécurité, et pour éviter tout risque de blessure ou de dommages à vous-même et à votre entourage. Pour pouvoir utiliser correctement ce produit, vous devez comprendre parfaitement le contenu de ce manuel. ATTENTION Indique qu’un emploi incorrect en ignorant les points susmentionnés peut se traduire par la mort ou de sérieuses blessures.
En Fr 24 • Ne laissez pas ce produit dans un endroit instable. Il pourrait tomber et entraîner des blessures ou des pannes. • N'utilisez pas l'appareil en marchant. Vous pourriez rencontrer un obstacle, ou tomber et causer des blessures ou une panne. • Ne balancez pas ce produit par la bandoulière. Vous pourriez toucher d'autres personnes et causer des blessures.
• Ne laissez pas l'oculaire à la lumière directe du soleil. L'effet de condenseur de la lentille peut endommager la surface de l'écran interne. SOINS ET PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN OBJECTIF Veillez à ne pas toucher directement la surface de l'objectif avec vos mains lorsque vous le nettoyez. Retirez la poussière ou les peluches avec un soufflet*.
Se familiariser avec le télémètre laser En Fr Caractéristiques principales • Le mode golf (par défaut) affiche la distance de réglage de la pente (distance horizontale ± hauteur), qui peut être pratique pour le golf • Utilise l'algorithme Priorité à la Première Cible qui permet de mesurer facilement l'éloignement d'un drapeau • Télémètre 6× de qualité supérieure avec traitements multicouches • Mesure automatique en continu pendant 4 secondes au maximum en cas d'echec de la mesure unique • Appuyez et ma
Nomenclature/Composition 2 En 1 6 3 7 4 8 9 0 5 a c b Bouton PWR (Bouton POWER ON/Mesure) Bouton MODE Objectif monoculaire Ouverture de l'émetteur laser Ouverture du détecteur laser Œilleton/Bague de réglage dioptrique Oculaire monoculaire 6× Index dioptrique Œillet pour courroie Indication “Ouvert” pour le couvercle du logement de la pile a Couvercle du logement de la pile b Étiquette de référence du produit c Indication 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Fr Composition • Boîtier ×1 • Housse ×1 • Courroie
En Fr Écran interne 1 Distance réelle en mode golf : “Échec de la mesure” ou “Mesure de distance impossible” 2 Repère de cible : Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre du repère. 3 Unité de mesure (m : mètre/YD : yard) 4 Distance : “Échec de la mesure” ou “Mesure de distance impossible” 5 Indicateur de niveau de charge de la pile 6 Indication du mode d'affichage de mesure 7 Marque d'irradiation laser : S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure.
Insérer/Remplacer la pile Type de pile En Pile au lithium 3V CR2 ×1 Fr Insérer/Remplacer la pile 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile. Tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. 2. Insérer la pile. Pour remplacer la pile, sortez la pile usagée avant d'insérer la nouvelle.
Navigation dans les menus En Fr • Utilisation du bouton MODE Vous pouvez appuyer sur le bouton MODE de deux manières. Utilisez le bouton en suivant les descriptions fournies dans ce manuel. - “Appuyez et maintenez le bouton” signifie que vous devez continuer à appuyer sur le bouton pendant 1,5 seconde ou plus. - “Appuyez” signifie que vous devez appuyer rapidement sur le bouton (moins de 1,5 seconde).
Changer le mode d'affichage de la mesure (F1) Vous pouvez basculer entre deux modes (voir la figure ci-dessous) selon votre style de jeu de golf. Les informations affichées diffèrent selon le mode. Le réglage par défaut en sortie d'usine est le mode golf. 1. Appuyez sur le bouton PWR pour activer le télémètre laser. 2. Appuyez et maintenez le bouton MODE. • Vous pouvez maintenant changer le mode d'affichage de mesure. 3. Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR.
Changer l'unité d'affichage de la distance (F2) En Fr Pour l'unité d'affichage des résultats de mesure, sélectionnez YD (yards) ou m (mètres). Le réglage par défaut est YD (yard). 1. Appuyez sur le bouton PWR pour activer le télémètre laser. 2. Appuyez et maintenez le bouton MODE. 3. Appuyez une fois sur le bouton MODE. • Vous pouvez maintenant changer l'unité d'affichage de la distance. 4. Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR.
Mesure Mise en garde — Les contrôles, les ajustements ou l’utilisation d’autres procédures que celles spécifiées dans ce document peuvent engendrer des effets négatifs ou des dommages pour votre santé, dus aux émissions laser. En Fr • Avant d'effectuer une mesure, veillez à confirmer chaque réglage de menu. Reportez-vous à “Navigation dans les menus” pour plus de détails sur le menu et sur la façon de modifier les réglages.
En Fr Mesure unique Une seule pression sur le bouton PWR déclenche une mesure unique, puis affiche les résultats. • En cas d’echec de la mesure, elle se poursuit automatiquement pendant environ 4 secondes au maximum, jusqu’a obtention d’un resultat. La mesure s’arrete des qu’elle a reussi, meme si c’est avant les 4 secondes.
Mesure en continu En Appuyez et maintenez le bouton PWR pour prendre une mesure continue, pendant 8 secondes au maximum. Pendant la mesure, la marque d’émission laser clignote puis le résultat mesuré s’affiche. Si vous relâchez le bouton, la mesure continue s’arrête.
Détails techniques En Fr Spécifications Plage de mesure (distance réelle) Affichage de distance (incrément) Précision (distance réelle)*1 Grossissement (×) Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) Champ angulaire (réel) (°) Dégagement oculaire (mm) Pupille de sortie (mm) Réglage dioptrique Dimensions (L × H × l) (mm/in.) Poids (g/oz.
Puissance de sortie (W) Divergence du faisceau (mrad) 23 Verticale : 3,33, Horizontale : 0,17 En Fr • Les spécifications du produit peuvent ne pas être atteintes en fonction de la forme, de la texture et de la nature de l'objet ciblé, et/ou des conditions météorologiques. *1 Dans les conditions de mesure Nikon. *2 Ce produit correspond à la classe de protection JIS/IEC 4 (IPX4) (dans les conditions de test de Nikon). Cela ne garantit pas la résistance à l'eau de l'unité.
En Fr Guide de dépistage des pannes/Réparations Si ce produit ne fonctionne pas comme prévu, consultez cette liste avant de contacter votre revendeur local ou le magasin où vous l’avez acheté. l S'il y a un problème avec le produit. Problème • Ne s’allume pas • Impossible d’effectuer une mesure • Résultat anormal Cause/Solution Appuyez sur le bouton PWR (sur le dessus du boîtier). Vérifiez si la pile est insérée correctement. Remplacez la pile avec une pile neuve. Vérifiez les réglages.
Memo
AL121 Printed in China, 885C_2_1904