Instruction Sheet

1
x3
1
4
5
x4
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
2
3
6
2
3
1
2
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
3
OFF
ON
ON
OFF
I III
TROUBLE SHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
PRECAUTION
Do not use this vehicle in water, mud, or sand.
This product and its accessories are not suitable for children
under the age of 36 months, because of small parts that can
be swallowed.
Intended for children age 6 and older.
Adult supervision strongly recommended.
Drive your vehicle in a safe area away from people, pets,
cars, etc.
Do not drive on streets or after dark.
Make sure the batteries are inserted with correct polarity and
follow the toy and battery manufacturer's instructions.
Use only battery type(s) recommended.
Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat
batteries.
Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
Do not mix or use new and old batteries together.
Do not mix or use different types of batteries together.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged because
of the danger of eruption.
Remove rechargeable batteries from the product before
Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion.
Wait until it has stopped completely.
Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and
rear wheels while the vehicle is switched on or while the
controller is operating.
Be a responsible operator!
Do not drop or give impact to the product and its accessories.
Never attempt to disassemble or modify the product or its
accessories.
I - BATTERY INSTALLATION AND CONTROL LINKING
IMPORTANT:
This vehicle uses an automatic system to link the vehicle with the controller. For multi vehicle play, this process must be
completed one by one for each vehicle.
Attempting to link multiple vehicles at the same time will cause miss matching of controllers.
If the controller and the vehicle cannot link, please repeat the steps 1-3 to re-link.
R/C VEHICLE DOES NOT MOVE
PERFORMANCE DROP, INCONSISTENT MOVEMENT OR FAILS TO RUN
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
MANUFACTURER’S NOTE
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userʼs
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! CHOKING HAZARD
Not suitable for children under 36 months due to small parts.
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION.
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE.
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for information.
charging.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision and follow the battery and charger manufacturer's
instructions.
Battery replacement should be done in presence of an adult.
Remove batteries from the product for storage. Batteries may
be hot.
After use, be sure to turn the switch off.
Remove weak or exhausted batteries from the product.
Dispose batteries safely and properly, according to your local
requirements.
NOTE:
There is no ON/OFF switch on the controller. Moving the sticks turns it on automatically. For best performance, always
use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the installation procedure.
Are the batteries weak or out of power ?
Check batteries. If necessary, recharge battery pack and/or
replace the batteries in the R/C vehicle and controller with
new alkaline batteries.
Are the batteries installed properly ?
Is the power switch turned to ON position ?
Are the batteries weak or out of power ?
Are the battery installation and control linking completed ?
- See “BATTERY INSTALLATION AND CONTROL LINKING”
Are the + and – contacts correctly matched to the batteries ?
Are the metal contact tabs touching, rusty or dirty ?
Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
Vérifiez lʼétat des piles. Au besoin, recharge le bloc batterie et/ou
remplace les piles du véhicule radiocommandé et de la télécommande
par des piles alcalines neuves.
Les piles sont-elles installées correctement ?
Le commutateur dʼalimentation est-il positionné sur ON (Marche) ?
Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
Lʼinstallation de la batterie et la connexion de la télécommande sont-elles
effectuées ? - Voir la section « INSTALLATION DE LA BATTERIE ET
CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE ».
Les bornes + et – correspondent-elles à celles des piles ?
Les languettes métalliques de contact sont-elles en contact, rouillées ou
sales ?
• Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
• Kontrollieren Sie die Batterien. Ersetzen Sie nötigenfalls die
Batterien im ferngesteuerten Fahrzeug und der Fernsteuerung
mit frischen Alkali-Batterien.
• Wurden die Batterien richtig installiert?
Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
Sind die Batterien schwach oder leer?
Wurden die Installation der Batterie und die Verknüpfung der Steuerung
abgeschlossen? - Siehe Abschnitt "BATTERIE INSTALLIEREN UND
STEUERUNG VERKNÜPFEN".
Ist die Batterie richtig mit den + und – Kontakten ausgerichtet?
Sind die Metallkontakte verrostet oder schmutzig, oder berühren sie sich
gegenseitig?
EN
Only operate the product and its accessories when fully assembled and in accordance with this manual!
Ne plonge jamais ce véhicule dans lʼeau, la boue ou le sable.
Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de
moins de 36 mois, car ils comportent de petites pièces que
ceux-ci risquent dʼavaler.
Prévu pour enfants de 6 ans et plus.
Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes
personnes, de tous animaux domestiques, de toutes voitures, etc.
Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque
celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet.
Maintiens les cheveux, les doigts, le visage, et les vêtements amples
à lʼécart des roues avant et arrière après le démarrage du véhicule ou
pendant que la télécommande est en cours de fonctionnement.
Sois un conducteur responsable !
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs
violents.
Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses
accessoires.
CERTIFICATION FCC
REMARQUE DU FABRICANT
Assure-toi dʼinsérer correctement les piles sous la surveillance
dʼun adulte, et suis toujours les instructions du fabricant du jouet
et des piles.
Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les
piles.
Nʼincinère jamais tes piles et ne les trempe pas dans lʼeau.
Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
Ne mélange, ni nʼutilise jamais des piles de types différents.
• Ne recharge pas des piles non rechargeables, car cela présente des
risques dʼexplosion.
Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les piles rechargeables doivent être chargées exclusivement sous la
surveillance dʼun adulte, et suis toujours les instructions du fabricant
du chargeur.
Le remplacement des piles doit être effectué en présence dʼun
adulte.
Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être
chaudes.
Après emploi, coupe lʼinterrupteur.
Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux
dispositions environnementales en vigueur localement.
I - INSTALLATION DES PILES ET CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE
IMPORTANT:
• Ce véhicule est équipé dʼun système automatique qui permet de connecter le véhicule à la télécommande. Pour jouer avec
plusieurs véhicules, ce processus doit être exécuté séparément pour chaque véhicule.
• Tenter une connexion simultanée de plusieurs véhicules risque de provoquer un défaut de correspondance des télécommandes.
• En cas de connexion impossible entre la télécommande et le véhicule, veuillez exécuter à nouveau les étapes 1 à 3 pour rétablir la
connexion.
I - BATTERIE INSTALLIEREN UND STEUERUNG VERKNÜPFEN
WICHTIG:
Das automatische system des fahrzeugs verknüpft das fahrzeug mit der steuerung. Für die steuerung mehrerer fahrzeuge muss
dieser vorgang nacheinander für jedes fahrzeug durchgeführt werden.
Eine gleichzeitige verknüpfung mehrerer fahrzeuge führt zu einer falschen zuordnung der steuerungen.
Falls die steuerung und das fahrzeug nicht verknüpft werden können, wiederholen sie die schritte 1-3 für eine erneute
verbindung.
I - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y ENLACE CON EL MANDO DE CONTROL
IMPORTANTE:
• Este vehículo utiliza un sistema automático para enlazar el vehículo con el mando de control. Cuando se trate de varios
vehículos al mismo tiempo, el proceso debe llevarse a cabo con cada vehículo uno a uno.
• Intentar enlazar múltiples vehículos al mismo tiempo provocará que no se puedan combinar bien los mandos de control.
• Si no puede enlazar el mando de control con el vehículo, repita los pasos del 1 al 3 para volver a intentar enlazarlos.
I - INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E COLLEGAMENTO DEL CONTROLLO
IMPORTANTE:
• Questo veicolo utilizza un sistema automatico per collegare il veicolo al dispositivo di controllo. Per il gioco a più veicoli, questo
processo va completato per ciascun veicolo, uno per uno.
• Il tentativo di collegare più veicoli contemporaneamente causerà l'errato abbinamento dei dispositivi di controllo.
• se il dispositivo di controllo e il veicolo non riescono a collegarsi, ripetere i passaggi da 1 a 3 per ricollegare.
REMARQUE :
La télécommande ne comporte pas de bouton On/Off. Le déplacement des leviers permet de démarrer
automatiquement le véhicule. Pour obtenir des performances optimales, utilise toujours uniquement des piles alcalines. Pour
retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ RESTE IMMOBILE
DIMINUTION DES PERFORMANCES,
DÉPLACEMENT SACCADÉ OU IMMOBILITÉ
FR
PRÉCAUTIONS
REMARQUE : Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement.
Avertissement : Tout apport de changement ou de modification à cette unité qui n'est pas approuvé expressément par la partie responsable de
la conformité peut annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser lʼappareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour
un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables pour les
communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir quʼaucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil produit des interférences préjudiciables lors de réception radio ou télévisée qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant
lʼappareil, lʼutilisateur est prié de les supprimer dʼune ou de plusieurs manières :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre lʼappareil et le récepteur.
- Brancher lʼappareil à une prise de courant dʼun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet conformément aux instructions contenues
dans le présent manuel!
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTES FUITES DES PILES.
REMARQUE : LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CORRECTEMENT.
Pour toutes informations, contactez le centre de gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
FEHLERBEHEBUNG UND PFLEGE FÜR DAS FERNGESTEUERTE FAHRZEUG
VORSICHTSMASSNAHMEN
Benutzen Sie dieses Fahrzeug nicht in Wasser, Schlamm oder
Sand.
Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die
verschluckt werden können, nicht für Kinder im Alter unter 36
Monaten geeignet.
Für Kinder im Alter von 6 Jahren und älter bestimmt.
Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht
in der Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw. in Betrieb.
Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit
verwenden.
Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben.
Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Halten Sie Haare, Finger, Gesicht und weite Kleidung von den
Vorder- und Hinterrädern fern, während das Fahrzeug
eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird.
Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener!
Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen
Sie es keinen Stößen aus.
Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör
auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
Achten Sie darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt wurden und befolgen Sie die Anweis ungen des
Spielzeug- und des Batterieherstellers.
Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Batterietypen.
Batterien nicht kurzschließen, aufladen, auseinandernehmen
oder erhitzen.
Batterien nicht im Feuer entsorgen oder nass werden lassen.
Alte und neue Batterien nicht mischen.
Verschiedene Batterietypen nicht mischen.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Explosionsgefahr.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt
entfernen.
Wiederaufladbare Batterien müssen unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen und die Anweisungen der Batterie- und
Ladegerät-Hersteller müssen befolgt werden.
Das Ersetzen der Batterien muss in Anwesenheit eines
Erwachsenen erfolgen.
Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen.
Batterien können heiß sein.
Achten Sie nach dem Gebrauch unbedingt darauf, dass der
Schalter ausgeschaltet wird.
Entfernen Sie schwache oder verbrauchte Batterien aus dem
Produkt.
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften sicher und
ordnungsgemäß entsorgen.
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG BEWEGT SICH NICHT
LEISTUNGSABFALL, UNBESTÄNDIGE BEWEGUNG ODER ES LÄUFT NICHT
HINWEIS VOM HERSTELLER
¿Están las baterías bajas o agotadas?
Compruebe las baterías. De ser necesario, recargue las
baterías y/o cámbielas por baterías alcalinas nuevas en el
vehículo y control.
¿Están correctamente instaladas las baterías?
¿Está el interruptor en la posición de encendido ON?
¿Están las baterías bajas o agotadas?
¿Ha finalizado la instalación de la batería y el enlace con el mando de
control? - Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y ENLACE CON
EL MANDO DE CONTROL”.
¿Están los contactos + y – colocados donde corresponde con respecto a
las baterías?
¿Están las lengüetas de metal tocándose, oxidadas o sucias?
Le batterie sono scariche o esauste?
Controllare le batterie. Se necessario, ricaricare o sostituire le
batterie nel veicolo e nel radiocomando con nuove batterie
alcaline.
Le batterie sono installate correttamente?
L'interruttore di alimentazione è in posizione ON?
Le batterie sono scariche o esauste?
L'installazione della batteria e il collegamento del controllo sono stati
completati? - Vedere la sezione “INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E
COLLEGAMENTO DEL CONTROLLO”.
I contatti + e - sono correttamente abbinati alle batterie?
Le linguette metalliche di contatto si toccano, sono arrugginite o
sporche?
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BATTERIE.
SICHERHEIT VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIEN.
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS WIEDERVERWERTET ODER
ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen über das Abgabe- und Sammelsystem erhalten Sie bei der für
Sie zuständigen Gemeindeverwaltung oder anderen zuständigen Behörden.
HINWEIS:
Der Sender besitzt keinen Ein-/Ausschalter. Bewegen der Bedienelemente schaltet ihn automatisch ein. Verwenden
Sie für die optimale Leistung stets nur Alkali-Batterien. Gehen Sie zum Entfernen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Einlegen vor.
DE
Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör nur in Betrieb, wenn es gemäß dieser Bedienungsanleitung
vollständig zusammengebaut wurde!
No utilice este vehículo en agua, lodo o arena.
Este producto y sus accesorios no son aptos para niños menores de
36 meses, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas.
Hecho para niños de 6 años o más.
Se recomienda encarecidamente la supervisión de un adulto.
Conduzca el vehículo en una zona segura para las personas,
mascotas, automóviles, etc.
No conduzca en las calles ni en la oscuridad.
No toque ni intente recoger el vehículo cuando esté en movimiento.
Espere hasta que se detenga por completo.
Mantenga su cabello, sus dedos, su rostro y su ropa alejados de las
ruedas traseras y delanteras al encender el vehículo y cuando el
transmisor esté funcionando.
¡Sea responsable!
No deje caer ni golpee al producto ni a sus accesorios.
Jamás intente desarmar ni modificar el producto o sus accesorios.
CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
NOTA DEL FABRICANTE
Asegúrese de que las baterías se inserten con la polaridad correcta
y
siga las instrucciones del fabricante tanto de la batería como del
juguete.
Utilice solo baterías del tipo recomendado.
No provoque cortocircuitos, cargue, desarme ni caliente las
baterías.
No elimine las baterías quemándolas ni mojándolas.
No mezcle o utilice baterías nuevas con baterías viejas.
No mezcle o utilice baterías de distintos tipos.
Las baterías desechables no pueden recargarse, ya que pueden
provocar explosiones.
Extraiga las baterías recargables del producto antes de cargarlas.
Las baterías recargables se deben cargar solo bajo supervisión de un
adulto, siguiendo las instrucciones del fabricante tanto del cargador
como de las baterías.
El cambio de las baterías debe realizarse en presencia de un adulto.
Extraiga las baterías del producto antes de almacenarlas. Las
baterías podrían estar calientes.
Después de usar, asegúrese de apagar el producto.
Extraiga las baterías agotadas o bajas del producto.
Deseche las baterías de manera segura, según los requisitos locales.
NOTA:
No hay interruptor de encendido/apagado en el transmisor. Al mover las palancas, se enciende automáticamente. Para
obtener el máximo rendimiento, utilice siempre solo baterías alcalinas. Para extraer las baterías, invierta el procedimiento de
instalación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CUIDADO DEL VEHÍCULO RADIOCONTROLADO
EL VEHÍCULO R/C NO SE MUEVE EL DESEMPEÑO BAJA, MOVIMIENTO INCONSTANTE O NO FUNCIONA
ES
A¡ATENCIÓN! RIESGO DE ASFIXIA
Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
PRECAUCIÓN
NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a este producto sin la aprobación expresa de la parte responsable del dicho cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo se ha probado y comprobado en relación a su cumplimiento con los
límites para los dispositivos digitales Clase B, según la Parte 15 de las Regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencias, la cual, de no instalarse según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. No
obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no provoca interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo o apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia mediante uno o más de los siguientes pasos:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con su vendedor minorista o con un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
Utilice el producto y sus accesorios solo cuando esté completamente ensamblado y según se indica en este manual.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS.
PARA EVITAR FUGAS EN LA BATERÍA.
NOTA: LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE.
Contacte a su oficina de gestión de desechos local o a otra autoridad pertinente para obtener información.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE DEL VEICOLO R/C
PRECAUZIONI
Non utilizzare il veicolo in acqua, fango o sabbia.
Il prodotto e i relativi accessori non possono essere utilizzati
da bambini al di sotto dei 36 mesi in quanto contengono
componenti piccoli che possono essere ingeriti.
Adatto ai bambini al di sopra degli 6 anni.
La supervisione da parte di un adulto è fortemente consigliata.
Manovrare il veicolo in una zona sicura, lontano da persone,
animali, automobili e così via.
Non manovrare in strada o al buio.
Non toccare o tentare di afferrare il veicolo quando è in
movimento. Attendere che si sia arrestato completamente.
Tenere capelli, dita, volto e indumenti larghi lontano dalle ruote
anteriori e posteriori quando il veicolo è acceso o quando il
radiocomando è in funzione.
Manovrare sempre con responsabilità!
Non provocare cadute o urti al prodotto e ai suoi accessori.
Non tentare mai di smontare o modificare il prodotto o i suoi
accessori.
Assicurarsi che le batterie siano inserite rispettando la corretta
polarità e in conformità alle istruzioni del produttore del
giocattolo e delle batterie.
Utilizzare esclusivamente i tipi di batterie raccomandati.
Non tentare di cortocircuitare, caricare, smontare o riscaldare le
batterie.
Non bagnare le batterie né smaltirle nel fuoco.
Non mescolare o utilizzare insieme batterie vecchie e nuove.
Non mescolare o utilizzare insieme batterie di tipo diverso.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate:
pericolo di esplosione.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di
ricaricarle.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto e rispettando le istruzioni fornite dal
produttore delle batterie e del caricabatterie.
La sostituzione delle batterie deve essere eseguita in presenza di
un adulto.
Rimuovere le batterie dal prodotto per la conservazione. Le
batterie potrebbero essere calde.
Dopo l'uso, assicurarsi di spegnere l'interruttore.
Rimuovere le batterie scariche o esauste dal prodotto.
Smaltire le batterie correttamente e legalmente, in conformità
alle normative locali.
IL VEICOLO R/C NON SI MUOVE
CALO DELLE PRESTAZIONI,
MOVIMENTO INCONSISTENTE O CORSA ASSENTE
NOTA DEL PRODUTTORE
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Contiene componenti piccoli. Non adatto ai bambini al di sotto dei 3 anni.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELLE BATTERIE.
ATTENZIONE: PER EVITARE PERDITE DI LIQUIDO DALLE BATTERIE.
NOTA: LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE CORRETTAMENTE.
Contattare l'ufficio locale per la gestione dei rifiuti solidi o un altro ufficio locale competente.
NOTA :
Il radiocomando non è dotato di interruttore. Il movimento degli stick lo accende automaticamente. Per ottenere
prestazioni ottimali, utilizzare sempre solo batterie alcaline. Per rimuovere le batterie, ripetere la procedura di installazione in senso
inverso.
IT
Azionare il prodotto e i relativi accessori solo se completamente assemblato e in conformità al presente
manuale!
II
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and anypotentially hazardous parts be
repaired or replaced.
In the interest of better quality and value, we are constantly improving and updating our products.
Consequently, pictures in this instruction sheet may sometimes differ from the model enclosed.
You are advised to retain the packaging for future reference as it contains important information.
Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser l'appareil.
Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger et toute pièce potentiellement
dangereuse doit être réparée ou remplacée.
Soucieux d'offrir une qualité et une valeur sans cesse supérieures, nous améliorons et mettons à jour nos produits constamment.
En conséquence, les images de ce manuel peuvent parfois différer du modèle ci-joint.
Nous recommandons de garder toutes les informations relatives à ce produit pour référence future.
Änderungen, die nicht ausdrücklich vom hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des benutzers erlöschen lassen.
Dieses spielzeug und alle zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle gefahren untersucht zu werden, und möglicherweise
gefährliche teile müssen repariert oder ersetzt werden.
Im interesse einer besseren qualität und leistung, verbessern und aktualisieren wir ständig unsere produkte.
Folglich können abbildungen in dieser bedienungsanleitung manchmal vom mitgelieferten modell abweichen.
Wir empfehlen ihnen, alle produktinformationen für einen späteren zeitpunkt aufzubewahren.
Las Modificaciones No Autorizadas Por El Fabricante Pueden Anular La Autoridad Del Usuario Para Operar El Dispositivo.
Este Juguete Y Todos Sus Accesorios Deben Examinarse Periódicamente Para Identificar Posibles Peligros Y Piezas Peligrosas Que Deban
Repararse O Cambiarse.
Para Obtener El Máximo Valor Y La Máxima Calidad, Constantemente Mejoramos Y Actualizamos Nuestros Productos.
Consecuentemente, Las Imágenes De Esta Hoja De Instrucciones Podrían, A Veces, Diferir Del Modelo Adquirido.
Guarde toda la información relacionada con este producto para posibles usos en el futuro.
Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo.
Il giocattolo e tutti gli accessori devono essere regolarmente esaminati per verificare l'esistenza di potenziali rischi. Ogni parte
che costituisce un potenziale rischio deve essere riparata o sostituita.
Per garantire standard di qualità e valore sempre elevati, miglioriamo e aggiorniamo costantemente i nostri prodotti.
Pertanto, le figure nella presente scheda di istruzioni potrebbero differire dal modello contenuto nella confezione.
Si consiglia di conservare tutte le informazioni legate a questo prodotto per riferimenti futuri.
1:16
Racing
Series1:16
Racing
Series
1:16
VOITURE
DE
COURSE1:16
VOITURE
DE
COURSE
Asst. #10130
ONOFF
OFF
ON
ONOFF
6
ONOFF
ATTENTION! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
EN - SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, "Nikko Toys Ltd declares that the radio equipment type [1:16 RACING SERIES] is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.nikkotoys.com"
Keep the instruction sheet since it contains important information.
FR - DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, "Nikko Toys Ltd, déclare que l'équipement radioélectrique du type [1:16 RACING
SERIES] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.nikkotoys.com"
Conservez la feuille d'instructions car elle contient des informations importantes.
DE - VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt "Nikko Toys Ltd, dass der Funkanlagentyp [1:16 RACING SERIES] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.nikkotoys.com"
Bewahren Sie das Merkblatt auf, da es wichtige Informationen enthält.
ES - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, "Nikko Toys Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico [1:16 RACING
SERIES] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.nikkotoys.com"
Conserve la hoja de instrucciones ya que contiene información importante.
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, "Nikko Toys Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [1:16 RACING
SERIES] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.nikkotoys.com"
Conservare le istruzioni in quanto contengono informazioni importanti.
PT - DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) "Nikko Toys Ltd declara que o presente tipo de equipamento de rádio
[1:16 RACING SERIES] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.nikkotoys.com"
Guarde a folha de instruções, pois ela contém informações importantes.
NL - VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, "Nikko Toys Ltd, dat het type radioapparatuur [1:16 RACING SERIES] conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.nikkotoys.com"
Bewaar de handleiding, daar deze belangrijke informatie bevat.
PL - UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
"NIkko Toys Ltd niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [1:16 RACING SERIES]
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.nikkotoys.com"
Zachowaj instrukcję, ze względu na zawarte w niej ważne informacje.
SE - FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar "Nikko Toys Ltd att denna typ av radioutrustning [1:16 RACING SERIES]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: www.nikkotoys.com"
Behåll instruktionsbladet eftersom det innehåller viktig information.
FI - YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
"NIkko Toys Ltd vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [1:16 RACING SERIES] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.nikkotoys.com"
Säilytä ohjeet, koska se sisältävät tärkeitä tietoja.
GR - ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η "NIkko Toys Ltd, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [1:16 RACING SERIES]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.nikkotoys.com"
Κρατήστε το φύλλο οδηγιών, καθώς περιέχει σημαντικές πληροφορίες
DK - FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer "NIkko Toys Ltd, at radioudstyrstypen [1:16 RACING SERIES] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse: www.nikkotoys.com"
Danish Behold instruktionspapiret da det indeholder vigtig information.
NO - FORENKLET EU-ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Herved ", bekrefter Nikko Toys Ltd at radioutstyrstypen [1:16 RACING SERIES] er i samsvar
med direktiv 2014/53 / EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse: www.nikkotoys.com"
Oppbevar instruksjonsheftet siden det inneholder viktig informasjon.
RU - УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
В настоящий момент “Nikko Toys Ltd заявляет, что этот [1:16 RACING SERIES], находится в
соответствии с основным требованием и положением 2014/53/ЕU. Полный текст EU
декларации о соответствии, доступен по адресу интернета: www.nikkotoys.com"
Сохраняйте инструкцию, поскольку она содержит важную информацию.
www.nikkotoys.com
customerservice@nikkotoys.com
www.nikkotoys.com/FAQ

Summary of content (2 pages)