User's Manual

Kontrola i wymiana baterii
Wymianę baterii wykonać według jak przedstawiono na figurze 2/3
Ostrzeżenie Ten produkt może posiadać składniki zanieczyszczające, nie
porzucać go w środowisku.
Dane techniczne
Zasilenie : 6 Vps z 2 bateriami litowymi CR2430
Częstotliwość : 433.92MHz ±100 KHz
Moc promienna : określona na 1 mW
Kodyfikacja : 52 Bit rolling code FLOR
Temperatura funkcjonowania :-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a.
zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach
w każdym momencie, kiedy będzie uważała za niezbędne.
1
2
Verifica e sostituzione della batteria
Per la sostituzione delle batteria procedere come in fig. 2/3
Avvertenze Questo prodotto può contenere sostanze inquinanti, non disperdere
nell’ambiente.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione : 6Vdc con 2 batterie al litio CR2430
Frequenza : 433.92MHz ±100 KHz
Potenza irradiata : stimata circa 1mW
Codifica : 52 Bit rolling code FLOR
Temperatura di funzionamento :-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsi-
asi momento e senza preavviso alcuno.
Checking and replacing the battery
To replace the battery, proceed as indicated in the figure. 2/3
Warnings This product may contain polluting substances; do not dump.
Technical specifications
Power input : 6 Vdc with 2 CR2430 lithium batteries
Frequency : 433.92MHz ±100 KHz
Radiated power : estimated at approx. 1 mW
Coding : 52 Bit rolling code FLOR
Working temperature :-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a. reserves the right to modify its products without any notice.
Contrôle et remplacement de la pile
Pour le remplacement de la pile, procéder suivant les indications de la figure, 2/3
Avertissements Ce produit peut contenir des substances polluantes, ne pas
l’abandonner dans la nature.
Caractéristiques techniques
Alimentation : 6 Vcc avec 2 piles au lithium CR2430
Fréquence : 433.92MHz ±100 KHz
Puissance irradiée : estimée environ 1 mW
Codage : 52 Bits rolling code FLOR
Température de fonctionnement :-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment s'il
le juge nécessaire.
Control y sustitución de la batería
Para sustituir las baterías, proceda como indicado en la figura, 2/3
Advertencias Este producto puede contener substancias contaminantes que no
deben ser abandonadas en el medio ambiente.
Características técnicas
Alimentación : 6 Vdc con 2 baterías de litio CR2430
Frecuencia : 433.92MHz ±100 KHz
Potencia radiada : estimada en alrededor de 1 mW
Codificación : 52 Bit rolling code FLOR
Temperatura de funcionamiento :-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier
momento.
Überprüfung und Austausch der Batterie
Für den Austausch der Batterie gemäß den Anweisungen in der Abbildung vorgehen, 2/3
Wichtiger Hinweis Dieses Erzeugnis kann Schadstoffe enthalten: die Umwelt
nicht damit belasten.
Technische Merkmale
Versorgung : 6 Vdc mit 2 Lithiumbatterien CR2430
Frequenz : 433.92MHz ±100 KHz
Ausgestrahlte Leistung : schätzungsweise 1 mW
Codierung : 52 Bit Rolling Code FLOR
Betriebstemperatur :-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt
anzubringen.
GB I
F D
E PL
Dichiarazione di Conformità
Declaration of conformity
La Ditta NICE S.p.a. dichiara che i prodotti
NICE S.p.a. declares that the products
ERGO6 e PLANO6 sono conformi alla Direttiva
ERGO6 and PLANO6 comply with the
99/05/CE seguendo l’allegato III.
EEC Directive 99/05, attachment III.
Oderzo, (Amministratore Delegato)
li 18 Settembre 2001 (General manager)
Lauro Buoro
ergo6
plano6
remote controls
Instructions and warnings for users
Istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore
Instructions et recommandations pour l'utilisateur
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer
Instrucciones y advertencias para el usuario
Instrukcje i ostrzezenia dla uzytkownika
IST 108 4853 REV.01
Memorización de los transmisores
Antes de empezar la memorización, seleccione en el transmisor el grupo al que Ud. quiere que pertenezca el receptor. Si un grupo incluye varias automatizaciones, hay que repetir la
operación para cada uno de ellas. La programación por radio se puede realizar en todos los receptores que se encuentran en el radio de alcance del transmisor y, por ello, es opor-
tuno mantener alimentado sólo el receptor que debe ser programado.
Memorización del primer transmisor
Si no hay ningún transmisor cargado en la memoria de los receptores, se puede proceder a memorizar el primero de la siguiente manera:
1. Ni bien se conecta la alimentación del receptor, se oirán 2 tonos de aviso largos (biiip) **
2. Antes de 5 segundos, oprima y mantenga apretado el botón del transmisor (durante alrededor de 3 segundos) 3s
3. Suelte el botón cuando oiga el primero de los 3 tonos de aviso que confirman la memorización
** Si el receptor ya contiene códigos, en el momento del encendido se oirán 2 tonos de aviso cortos (bip); en este caso, se deberá proceder, siguiendo las instrucciones indicadas en
la próxima tabla.
Memorización de otros transmisores Cuando uno o varios transmisores ya han sido memorizados, se pueden activar otros de la siguiente manera:
1. Mantenga apretado el botón del transmisor nuevo hasta que se oiga un tono de aviso (después de alrededor de 5 segundos)
5s
2. Oprima lentamente 3 veces el botón de un transmisor ya habilitado (viejo)
X3
3. Oprima de nuevo el botón del transmisor nuevo.
Al final, 3 tonos de aviso indicarán que el transmisor nuevo ha sido memorizado correctamente.
Nota: si la memoria está llena (14 códigos), 6 tonos de aviso indicarán que el transmisor no puede ser memorizado.
Descripción
ERGO6 y PLANO6 son transmisores que permiten accionar a distancia motores tubula-
res serie “NEO” con radiorreceptor incorporado y centrales MINDY serie “TT”. Utilizan una
frecuencia de transmisión de 433,92 MHz con una tecnología ROLLING CODE que
garantiza la mayor seguridad. Su alcance estimado es de 200 m al aire libre y de 35 m
en el interior de edificios. Estos transmisores permiten accionar individual o simultánea-
mente hasta 6 grupos de automatización. Con grupo se entiende una o varias automati-
zaciones conectadas entre sí por la misma lógica de mando. Por ejemplo, las 2 persia-
nas de la cocina pueden pertenecer a un grupo, o bien todos los toldos que dan al norte
de una vivienda pueden formar parte de un grupo.
Led Grupo Automatización
2 persianas de la cocina
3 persianas de la sala de estar
1 persiana del baño
4 persianas de los dormitorios
1 toldo que da al Este
1 toldo que da al Norte
Instalación de PLANO
Es oportuno no instalar PLANO6 cerca de estructuras metálicas que podrían reducir su
alcance, el que también podría reducirse al disminuir la carga de las baterías; por consi-
guiente, antes de fijar PLANO6, controle que haya un amplio margen de alcance respec-
to de los receptores.
Empleo de los transmisores
Selección de un grupo entre los 6 grupos disponibles:
1. Oprima varias veces el botón Selección hasta que el indicador luminoso se encienda en
el grupo deseado.
2. Envíe el mando al receptor oprimiendo el botón de transmisión deseado.
El último grupo transmitido quedará en la memoria para ser transmitido directamente
oprimiendo uno de los botones de transmisión
Selección de un grupo múltiple:
1. Oprima varias veces el botón Selección hasta que el indicador luminoso se encienda
en el 1° grupo deseado.
2. Confirme el grupo oprimiendo el botón Confirmar; entonces, el indicador luminoso
empezará a parpadear, indicando que el grupo está seleccionado.
3. Repita los dos pasos anteriores para seleccionar otros grupos.
Un grupo ya seleccionado se puede cancelar oprimiendo varias veces el botón Selección
hasta que el indicador luminoso se encienda en el grupo que hay que borrar; después, opri-
ma el botón Confirmar.
4. Envíe el mando al receptor oprimiendo el botón de transmisión deseado.
Después de la transmisión, la configuración por grupo múltiple se cargará automática-
mente en una memoria que contiene los últimos 8 grupos múltiples utilizados.
Llamar de la memoria una selección de grupo múltiple
1. Oprima varias veces el botón Confirmar hasta que en los indicadores luminosos apa-
rezca la configuración por grupo múltiple deseada.
2. Una vez llamado el grupo múltiple, será suficiente enviar el mando al receptor opri-
miendo el botón de transmisión deseado.
SUBIDA
BAJADA
PARADA
SELECCIÓN
CONFIRMAR
BOTONES DE TRANSMISIÓN
E
Zachowywanie nadajników
Przed rozpoczęciem zachowywania należy wybrać na nadajniku grupę do której ma przynależeć odbiornik. Gdy grupa zawiera więcej automatyzmów należy powtórzyć czynność
dla każdego automatyzmu. Programowanie radiowe może odbyć się we wszystkich odbiornikach, które znajdują się w promieniu zasięgu nadajnika, dlatego zasilony ma być
tylko ten który jest poddany tej czynności. Wszystkie sekwencje zachowywania mają być wykonane w limicie przewidzianego czasu.
Zachowywanie pierwszego nadajnika Gdy w pamięci odbiorników nie ma zachowanych nadajników to zachowanie należy wykonać następująco:
1. Po zasileniu odbiornika usłyszymy 2 długie bip (biiip) **
2. W ciągu do 5 sekund przycisnąć przycisk nadajnika na około 3 sekundy. 3s
3. Zwolnić przycisk kiedy usłyszymy pierwszy z 3 bip, które potwierdzają zachowanie.
** Gdy jednak odbiornik posiada już zachowane kody to po jego włączeniu usłyszymy 2 krótkie bip (bip); w tym wypadku należy wykonać czynności opisane w następnej tabeli.
Zachowywanie innych nadajników Kiedy jeden lub więcej nadajników zostało zachowanych można uaktywnić inne według poniżej opisanego sposobu:
1. Przycisnąć przycisk nowego nadajnika aż do momentu usłyszenia jednego bip (po około 5 sekundach) 5s
2. Lekko 3-krotnie przycisnąć przycisk już aktywnego nadajnika (starego) X3
3. Przycisnąć ponownie przycisk nowego nadajnika.
Na koniec 3 bip zasygnalizują, że nowy nadajnik został zachowany prawidłowo.
Uwaga: Gdy pamięć jest pełna (14 kodów) 6 bip wskazują, że nadajnik nie może być zachowany.
Opis
ERGO6 i PLANO6 są nadajnikami radiowymi do kierowania na odległość silnikami
rurowymi z serii NEOz wbudowanym odbiornikiem radiowym centrali MINDY z serii
TTz zastosowaniem częstotliwości radiowej 433,92 MHz z technologią ROLLING
CODE, która gwarantuje maksymalny poziom bezpieczeństwa. Ich zasięg określony
jest na 200m w wolnej przestrzeni i 35m wewnątrz budynków. Te nadajniki służą do
pojedynczego lub równoczesnego kierowania aż 6 grup automatyzmu. Za grupę
uważa się jedno lub więcej automatyzmów powiązanych pomiędzy sobą samą
logiką sterowania. Jak na przykład 2 rolety w kuchni mogą przynależeć do jednej
grupy lub wszystkie zasłony od strony północnej mogą przynależeć do innej grupy.
Led Grupa Automatyzm
2 rolety w kuchni
3 rolety w salonie
1 rolety w łazience
4 rolety części nocnej
1 zasłona słoneczna od wschodu
1 zasłona słoneczna od północy
Instalowanie PLANO
Unikać umieszczania PLANO6 w pobliżu struktur
metalowych, które mogłyby zmniejszyć ich zasięg. Zasięg może też zmniejszyć się po
zmniejszeniu ładunku baterii, więc przed przymocowaniem PLANO6, sprawdzić czy
zapewniony został odpowiednia przestrzeń na wykorzystanie całego zasięgu w
stosunku do odbiorników.
Użtkowanie nadajników
Selekcja grupy spośród 6 dostępnych:
1. Kilkakrotnie przycisnąć przycisk Selekcja aż do momentu, kiedy led ustawi się na
żądanej grupie.
2. Wysłać rozkaz do odbiornika po przyciśnięciu żądanego przycisku nadawczego.
Ostatnia używana grupa pozostanie w pamięci tak, aby mogła być przekazana
bezpośrednio po przyciśnięciu jednego z przycisków nadawczych.
Selekcja grupy wieloliczbowej:
1. Przycisnąć kilkakrotnie przycisk Selekcja aż do momentu, kiedy led ustawi się na
1° żądanej grupie.
2. Potwierdzić grupę przyciśnięciem przycisku Potwierdzenie, teraz Led zaczyna się
świecić przerywczo wskazując, że grupa jest już zaznaczona.
3. Powtłrzyć dwie poprzednie czynności, aby zaznaczyć inne grupy.
Zaznaczona grupa może być usunięta kilkakrotnym przyciśnięciem przycisku Selekcja
do momentu ustawienia świecącego się Led nad grupą do usunięcia, po czym
przycisnąć przycisk Potwierdzenie.
4. Wysłać rozkaz do odbiornika poprzez przyciśnięcie żądanego przycisku nadawczego
Po nadaniu konfiguracja wieloliczbowej grupy zostanie automatycznie wprowadzona
do pamięci, która posiada 8 używanych grup wieloliczbowych.
Wywoływanie z pamięci zaznaczonej grupy lub grupy wieloliczbowej
1. Kilkakrotnie przycisnąć przycisk Potwierdzenie aż do momentu, kiedy na led nie
będzie widoczna konfiguracja żądanej wieloliczbowej gruby.
2. Po wywołaniu żądanej wieloliczbowej grupy wystarczy wysłać rozkaz do odbiornika
poprzez przyciśnięcie żądanego przycisku nadawczego.
WZNIESIENIA
OBNIŻENIA
STOP
SELEKCJA
POTWIERDZENIE
PRZYCISKóW NADAWCZYCH
PL
Nice S.p.a.
Oderzo TV Italia
Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
Nice Belgium
Leuven (Heverlee) B
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
info@nicebelgium.be
Nice España Madrid E
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
kamarautom@nexo.es
Nice France Buchelay F
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@nicefrance.fr
Nice Polska Pruszków PL
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
info@nice.com.pl
3

Summary of content (2 pages)