tubular motor neomat H Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora
NEOMAT H is produced by Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO are produced by Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. is an affiliate of the Nice S.p.a group. Warnings: Warning: it is important that you comply with these instruc- Easy access must in any case be ensured. The horizontal clearance tions for your own and other people’s safety. between the fully open awning and any stationary object must be at least Store this manual in a safe place for future reference. 0.4 m.
2) Installation Proceed as follows to prepare the motor (fig. 4): 1. Position the ring gear (E) on the motor (A) until it fits into the corresponding ring nut (F). 2. Mount the draw adapter (D) on the motor shaft. 3. On NEOMAT H, fasten the draw adapter with the snap ring. Fit the assembled motor into the awning’s winding tube until it touches the end of the ring gear (E). Fasten the tube to the draw adapter (D) using the M4x10 screw in order to prevent the motor from slipping or sliding axially (fig. 6).
) Programming Programming is divided into three stages: 1. Memorising the transmitters 2. Programming the “0” and “1” positions 3. Optional programming ! WARNING: All the transmitter memorisation and parameter programming sequences are timed, i.e. they must be carried out within set time limits. • For radio controls designed to handle multiple “units”, before proceeding with the memorisation you need to select the unit to which the motor should be associated.
4.3) Optional programming GB Optional programming operations can only be performed after the “0” and “1” positions have been programmed 4.3.1) Memorising the intermediate position “I” To memorise the intermediate position proceed as follows: Table “A4” Programming the intermediate position “I” (fig. 10) 2. Using keys ▲ or ▼ and ■ on a remote control, move the awning to the position that you wish to memorise as “I”. Press and hold down (approx. 5 seconds) key ■ until you hear the beep. 3.
If you need to erase all the data contained in the memory of the control unit in the NEOMAT H motors, carry out the following procedure. The memory can be erased: • with a previously memorised transmitter (table “A9”) • with a non-memorised transmitter (table “A10”). Table “A9” 1. 2. 3. ➨ 4. 5. After a The following can be erased: • only the transmitter codes, finishing at point N. 4 • all the data (transmitter codes, positions, RDC function, etc.), completing the procedure.
6) Technical characteristics NEOMAT H series tubular motors Supply voltage and frequency Current and power Torque and speed Continuous operating time Work cycle Protection class Operating temperature Precision (resolution) of the electronic limit switch Duration of position memory in the absence of power supply Radio receiver Frequency Coding Range of ERGO and PLANO transmitters Range of VOLO S RADIO transmitters GB : : : : : : : : : See the technical data on the label attached to each model See the tech
NEOMAT H è prodotto da Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO sono prodotti da Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. è una società del gruppo Nice S.p.a. Avvertenze: Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante L’altezza di installazione minima è 2,5 m da terra o dal pavimento, garan- rispettare queste istruzioni. tendo comunque un facile accesso; la distanza in orizzontale tra la ten- Conservare questo manuale per poterlo consultare in futuro.
2) Installazione Preparare il motore con la seguente sequenza di operazioni (fig. 4): 1. Infilare la corona (E) sul motore (A) fino ad inserirsi nella corrispondente ghiera (F). 2. Inserire l’adattatore di trascinamento (D) sull’albero del motore. 3. Su NEOMAT H, fissare l’adattatore di trascinamento con il seeger a pressione. Introdurre il motore così assemblato nel tubo di avvolgimento della tenda fino a toccare l’estremità della corona (E).
4) Programmazione La programmazione è divisa in 3 parti: 1. Memorizzazione dei trasmettitori. 2. Programmazione delle posizioni “0” e “1”. 3. Programmazioni opzionali. ! ATTENZIONE: Tutte le sequenze di memorizzazione dei trasmettitori e delle programmazioni dei parametri sono a tempo, cioè devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti. • Con radiocomandi che prevedono più “gruppi”, prima di procedere alla memorizzazione occorre scegliere il gruppo al quale associare il motore.
4.3) Programmazioni opzionali Le programmazioni opzionali sono possibili solo dopo aver concluso le programmazioni delle posizioni “0” e “1” 4.3.1) Memorizzazione della posizione intermedia “I” Per memorizzare la posizione intermedia seguire questa procedura: Tabella “A4” Programmazione posizione intermedia “I” (fig. 10) 2. Utilizzando i tasti ▲ o ▼ e ■ di un telecomando portare la tenda dove si desidera memorizzare la posizione “I”. Tenere premuto il tasto ■ fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi).
Se dovesse rendersi necessario cancellare tutti i dati contenuti nella memoria della centrale nei motori NEOMAT H, si può eseguire questa procedura. La cancellazione della memoria è possibile: • con un trasmettitore già memorizzato (tabella “A9”). • con un trasmettitore non memorizzato (tabella “A10”). Tabella “A9” Si possono cancellare: • solo i codici dei trasmettitori, terminando nel punto N°4 • tutti i dati (codici dei trasmettitori, posizioni, funzione RDC, ecc.) completando la procedura.
6) Caratteristiche tecniche Motori tubolari serie NEOMAT H Tensione di alimentazione e frequenza Corrente e potenza Coppia e velocità Tempo di funzionamento continuo Ciclo di lavoro Grado di protezione Temperatura di funzionamento Precisione (risoluzione) del finecorsa elettronico Durata memoria posizione in assenza di alimentazione Ricevitore radio Frequenza Codifica Portata dei trasmettitori ERGO e PLANO Portata dei trasmettitori VOLO S RADIO : : : : : : : : : Vedere i dati tecnici sull’etichetta di ogn
NEOMAT H est produit par Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO sont produits par Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. est une société du groupe Nice S.p.a. Avertissements: Attention: pour la sécurité des personnes, il est important de tous les cas un accès aisé; la distance à l’horizontale entre le store com- respecter ces instructions. Conserver ce manuel pour pouvoir plètement ouvert et n’importe quel objet permanent doit être garantie le consulter dans le futur.
2) Installation Préparer le moteur avec la séquence d’opérations suivante (fig. 4): 1. Enfiler la couronne (E) sur le moteur (A) jusqu’à ce qu’elle s’encastre dans la bague correspondante (F). 2. Insérer l’adaptateur d’entraînement (D) sur l’arbre du moteur. 3. Sur NEOMAT H, fixer l’adaptateur d’entraînement avec la rondelle seeger par pression. Introduire le moteur ainsi assemblé dans le tube d’enroulement du store jusqu’à ce qu’il touche l’extrémité de la couronne (E).
4) Programmation La programmation est divisée en 3 parties: 1. Mémorisation des émetteurs 2. Programmation des positions “0” et “1” 3. Programmations en option ! ATTENTION: Toutes les séquences de mémorisation des émetteurs et des programmations des paramètres sont temporisées, c’est-à-dire qu’elles doivent être effectuées dans les limites de temps prévues. • Avec des radiocommandes qui prévoient plusieurs “groupes”, avant de procéder à la mémorisation, il faut choisir le groupe auquel associer le moteur.
4.3) Programmations en option Les programmations en option ne sont possibles qu’après avoir conclu les programmations des positions “0” et “1”. 4.3.1) Mémorisation de la position intermédiaire “I” Pour mémoriser la position intermédiaire suivre cette procédure: Tableau “A4” 1. 2. 3. 4. Programmation position intermédiaire “I” (fig. 10) Exemple En utilisant les touches ▲ ou ▼ et ■ d’un émetteur, mettre le store dans la position que l’on désire mémoriser comme position “I”.
S’il se révèle nécessaire d’effacer toutes les données contenues dans la mémoire de la logique de commande dans les moteurs NEOMAT H, on peut effectuer cette procédure. L’effacement de la mémoire est possible: • avec un émetteur déjà mémorisé (tableau “A9”) • avec un émetteur non mémorisé (tableau “A10”) Tableau “A9” On peut effacer: • seulement les codes des émetteurs, en s’arrêtant au point N°4 • toutes les données (codes des émetteurs, fonction RDC, etc.) en complétant la procédure.
6) Caractéristiques techniques Moteurs tubulaires série NEOMAT H Tension d’alimentation et fréquence Courant et puissance Couple et vitesse Temps de fonctionnement continu Cycle de travail Indice de protection Température de fonctionnement Précision (résolution) du fin de course électronique Durée mémoire position en l’absence de courant Récepteur radio Fréquence Codage Portée des émetteurs ERGO e PLANO Portée des émetteurs VOLO S RADIO : : : : : : : : : Voir les données techniques sur l’étiquette de cha
NEOMAT H ist ein Erzeugnis der S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO und VOLO S RADIO sind Erzeugnisse der Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. ist eine Gesellschaft der Nice S.p.a. Gruppe. Wichtige Hinweise: Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich Die minimale Installationshöhe ist 2,5 m ab Erde oder ab Fußboden, was an diese Anweisungen zu halten. Die vorliegende Anleitung einen leichten Zugang gewährleistet; der waagerechte Abstand zwi- für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren.
2) Installation Den Motor wie folgt und unter Einhaltung der angegebenen Sequenz vorbereiten (Abb. 4): 1. Den Kranz (E) auf den Motor (A) stecken, bis er in der entsprechenden Nutmutter (F) sitzt. 2. Den Mitnehmadapter (D) auf die Motorwelle stecken. 3. Für NEOMAT H muss die Mitnehmadapter durch Druck auf den Seegerring befestigt werden. Den so zusammengebauten Motor in das Aufrollrohr der Markise geben, bis das Ende des Kranzes (E) berührt wird.
4) Programmierung Die Programmierung ist in 3 Abschnitte unterteilt: 1. Speicherung der Sender 2. Programmierung der Positionen “0” und “1” 3. Programmierung von Zusatzfunktionen ! ACHTUNG: Alle Speichersequenzen der Sender und der Programmierungen müssen innerhalb der vorgesehenen Zeitgrenzen ausgeführt werden. • An Funksteuerungen, die mehrere “Gruppen” vorsehen, muss vor der Speicherung die Gruppe gewählt werden, mit welcher Gruppe der Motor kombiniert werden soll.
4.3) Programmierung von Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen können erst programmiert werden, nachdem die Programmierung der Positionen “0” und “1” beendet ist. 4.3.1) Speicherung der Zwischenposition “I” Zur Programmierung der Zwischenposition muss folgendes Verfahren durchgeführt werden: Tabelle “A4” 1. 2. Programmierung der Zwischenposition “I” (abb. 10) Beispiel Die Markise mit den Tasten ▲ oder ■ und ▼ einer Fernbedienung dorthin verschieben, wo die Position “I” sein soll.
Sollte es nötig sein, alle Daten im Speicher der NEOMAT H Motoren zu löschen, kann das folgende Verfahren durchgeführt werden. Das Löschen des Speichers ist möglich: • mit einem bereits gespeicherten Sender (Tabelle “A9”) • mit einem nicht gespeicherten Sender (Tabelle “A10”). Tabelle “A9” 1. Gelöscht werden können: • nur die Codes der Sender, wobei man das Verfahren an Punkt Nr. 4 beendet • alle Daten (Sendercodes, Positionen, RDC-Funktion, usw.), indem das ganze Verfahren durchgeführt wird.
6) Technische Merkmale Rohrmotoren Serie NEOMAT H Versorgungsspannung und Frequenz Stromaufnahme und Leistung Drehmoment und Geschwindigkeit Dauerbetriebszeit Arbeitszyklus Schutzart Betriebstemperatur Präzision (Auflösung) des elektronischen Endschalters Dauer des Positionsspeichers bei Stromausfall Funkempfänger Frequenz Codierung Reichweite der Sender ERGO und PLANO Reichweite der Sender VOLO S RADIO : : : : : : : : : siehe Technische Daten auf dem Etikett eines jeden Modells siehe Technische Daten au
NEOMAT H es un producto de Motus S.p.a. (TV) I. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO son productos de Nice S.p.a.(TV) I. Motus S.p.a. es una sociedad del grupo Nice S.p.a. Advertencias: Atención: para la seguridad de las personas es importante la distancia en horizontal entre el toldo completamente abierto y cual- respetar estas instrucciones. Guarde este manual para quier objeto fijo debe ser de 0,4m como mínimo. En los aparatos para poderlo consultar posteriormente.
2) Instalación Prepare el motor con la siguiente secuencia de operaciones (fig. 4): 1. Introduzca la corona (E) en el motor (A) hasta que entre en el anillo (F) correspondiente. 2. Introduzca el adaptador de arrastre (D) en el árbol del motor. 3. En NEOMAT H fije el adaptador de arrastre con la arandela seeger a presión. Introduzca el motor ensamblado de esta manera en el tubo en que se enrolla el toldo hasta tocar el extremo de la corona (E).
4) Programación La programación se divide en 3 partes: 1. Memorización de los transmisores 2. Programación de las posiciones “0” y “1” 3. Programaciones opcionales ! ATENCIÓN: Todas las secuencias de memorización de los transmisores y de las programaciones de los parámetros son por tiempo, es decir que tienen ser efectuadas dentro de los límites de tiempo previstos. • Con radiomandos que prevean varios “grupos”, antes de proceder con la memorización hay que seleccionar el grupo al que asociar el motor.
4.3) Programaciones opcionales Las programaciones opcionales están disponibles sólo tras haber concluido con las programaciones de las posiciones “0” y “1”. 4.3.1) Memorización de la posición intermedia “I” Para memorizar la posición intermedia siga este procedimiento: Tabla “A4” 1. 2. 3. 4. Programación de la posición intermedia “I” (fig. 10) Ejemplo Utilizando los botones ▲ o ▼ y ■ de un telemando coloque el toldo donde se quiere memorizar la posición “I”.
Si fuera necesario borrar todos los datos contenidos en la memoria de la central en los motores NEOMAT H, se puede ejecutar este procedimiento. La memoria se puede borrar: • con un transmisor memorizado (tabla "A9") • con un transmisor no memorizado (tabla "A10"). Tabla “A9” Se pueden borrar: • sólo los códigos de los transmisores, terminando en el punto N° 4, • todos los datos (códigos de los transmisores, posiciones, función RDC, etc.) completando el procedimiento. Borrado de la memoria (fig.
6) Características técnicas Motores tubulares serie NEOMAT H Tensión de alimentación y frecuencia Corriente y potencia Par y Velocidad Tiempo de funcionamiento continuo Ciclo de funcionamiento Clase de protección Temperatura de funcionamiento Precisión (resolución) del fin de carrera electrónico Duración de la memoria de la posición sin alimentación Radiorreceptor Frecuencia Codificación Alcance de los transmisores ERGO y PLANO Alcance de los transmisores VOLO S RADIO : : : : : : : : : Véanse datos técnic
NEOMAT H jest produktem firmy Motus S.p.a. (TV) i. ERGO, PLANO, VOLO S RADIO są produktem firmy Nice S.p.a.(TV) Włochy. Motus S.p.a. jest spółką należącą do grupy Nice S.p.a Włochy. Ostrzeżenia: Uwaga: mając na uwadze bezpieczeństwo osób należy Minimalna wysokość instalowania od ziemi lub podłogi to 2,5 m z przestrzegać niniejszych instrukcji zagwarantowaniem łatwego dostępu. Minimalna odległość w poziomie od Przechowywać instrukcje w celu przyszłej konsultacji.
2) Instalowanie Przygotować silnik według następującej sekwencji (rys. 4): 1. Wsunąć tuleję (E) na silnik (A) do momentu założenia jej na odpowiedni występ pierścienia (F). 2. Założyć adapter napędowy (D) na wał silnika. 3. Mocowanie adaptera na silniku NEOMAT H jest automatyczne na zatrzask. Wsunąć tak złożony silnik do rury nawijania markizy do momentu jej nasunięcia na tuleję (E). Przykręcić rurę do adaptera (D) śrubą M4x10 tak, aby uniknąć możliwych przesunięć osiowych silnika (rys. 6).
4) Programowanie Programowanie podzielone jest na trzy fazy: 1. Wczytywanie nadajników 2. Programowanie pozycji “0” i “1” 3. Programowanie opcjonalne ! UWAGA: Wszystkie sekwencje zapisywania nadajników i programowanie parametrów są określone czasowo, to znaczy, że należy je wykonać w ograniczonym czasie. • Zapisywanie pilotów, gdzie przewidywane są “grupy” należy wykonać po uprzednim wyborze grupy, do której dostosuje się silnik.
4.3) Programowanie opcjonalne Opcjonalne programowanie jest możliwe tylko po zakończeniu programowania pozycji “0” i “1”. 4.3.1) Zapisywanie pozycji pośredniej “I” Zapamiętywanie pośredniej pozycji wykonać według poniższej procedury: Tabela “A4” 1. 2. Programowanie pośredniej pozycji “I” (rys. 10) Przykład Przyciskami ▲ lub ▼ i ■ pilota ustawić zasłonę na pozycji, którą zachowamy jako pozycję pośrednią “I”. Przycisnąć i utrzymać pod naciskiem przycisk ■ aż do usłyszenia sygnału (po około 5 sekundach).
Gdy zajdzie konieczność wykasowania całej zawartości pamięci w silnikach NEOMAT H, można postąpić według poniższej procedury: Kasowanie pamięci yest możliwe: • już zapisanym (tabela “A9”) • nie zapisanym nadajnikiem (tabela “A10”) Tabela “A9” 1. 2. 3. ➨ 4. 5. Po kilku Można wykasować: • tylko kody nadajników kończąc na punkcie N 4 • wszystkie dane (kody nadajników, pozycje, funkcje RDC, itp.) wykonując całą procedurę. Kasowanie pamięci z nadajnikiem już zapisanym (rys.
6) Dane techniczne Silniki rurowe z serii NEOMAT H Napięcie zasilania i częstotliwość Prąd i moc Moment i prędkość Czas ciągłej pracy Cykl pracy Stopień zabezpieczenia Temperatura funkcjonowania Dokładność (rozdzielczość) elektronicznego wyłącznika krańcowego Czas trwania pozycji bez prądu Odbiornik radiowy Częstotliwość Kodowanie Zasięg nadajników ERGO i PLANO Zasięg nadajników VOLO S RADIO : : : : : : : : : Patrz dane techniczne na etykietce każdego typu Patrz dane techniczne na etykietce każdego typu
3 1 NEOMAT MH ERGO PLANO VOLO S RADIO NEOMAT LH 2 B B C C F F G A A G E E D D 4 5 6 ~3 s 7 ON +5 s 8 38 X3 X1
+5 s +5 s 9 +5 s +5 s program 10 erase +5 s +5 s program 11 erase +5 s +5 s 12 +5 s 3° bip 3° bip 3° bip Only TX 2s All -2 s X 1 13 +3 s within 10 s X6 within 1 m " 13 " 14 Dichiarazione di conformità N°: AXIS NEMO H Rev 1 declaration of conformity NEOMAT MH e NEOMAT LH è prodotto da MOTUS S.p.a. (TV) I ed è identico al corrispettivo modello AXIS NEMO MEDIUM-H e AXIS NEMO LARGE-H. Motus S.p.a. è una società del gruppo Nice S.p.a. NEOMAT MH and NEOMAT LH is produced by Motus S.p.
Nice S.p.a. Oderzo TV Italia Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè Tel. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85 info@niceforyou.com Nice Belgium Leuven (Heverlee) B Tel. +32.(0)16.38.69.00 Fax +32.(0)16.38.69.01 info@nicebelgium.be Nice Padova Sarmeola I Tel. +39.049.89.78.93.2 Fax +39.049.89.73.85.2 info.pd@niceforyou.com Nice España Madrid E Tel. +34.9.16.16.33.00 Fax +34.9.16.16.30.10 kamarautom@nexo.es Nice Rhône-Alpes Decines Charpieu F Tel. +33.(0)4.78.26.56.53 Fax +33.(0)4.78.26.57.53 info.