User Manual Nebula Solar / Nebula Solar Portable
01 English 23 Deutsch 42 Español 61 Français 80 Italiano 99 Nederlands 118 Português 137 日本語 157 한국어 176 ةيِبَرَعل
EN Table of Contents 01 Safety Instructions 02 What’s Included 04 Overview 04 Getting Started 07 Nebula Connect App 11 Settings 12 Using Nebula Solar / Nebula Solar Portable 15 Specifications 18 Troubleshooting 19 Notice 20 Trademarks 22 Warranty 22
EN Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. Setup • To reduce the risk of fire and / or electric shock, do not expose the device to rain or moisture. Objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this device.
EN disconnected from the power outlet. • Never touch the power cable or the power connector with wet hands. Hearing Safety • To prevent hearing damage, do not listen for extended periods at high volume. Set the volume to a safe level. Charging • The charger type for D2130 is NSA60ED-190300 with output voltage / current of DC 19V, 3A Max. • The charger type for D2131 is PN653I with output voltage / current of 5V DC, 3A / 9V DC, 3A / 12V DC, 3A / 15V DC, 3A / 20V DC, 3.25A.
EN What’s Included Nebula Solar / Nebula Solar Portable Adapter Remote Control 2 x AAA Batteries Quick Start Guide Overview 1. Front View Camera for Autofocus Lens 2.
EN 3. Bottom View Solar / Solar Portable nameplate • Open to use it as a stand Tripod socket Speaker 3 4.
EN 5.
EN Getting Started 1. Placement Place this device on a stable, flat surface, and squarely point it to face the projection surface. For best results, the projection surface should be white and flat. The distance between this device and the projection surface must be a minimum of 30 inches (0.8 meters) and a maximum of 120 inches (3.18 meters) to get a projection image from 30 to 120 inches. 8m 0. T - 8 3.1 m • It is unnecessary to tilt it towards the projection surface.
EN 2. Prepare the Remote Control The remote control comes with two AAA batteries. ① For first-time use, slide to open the battery compartment and install two AAA batteries.
EN ② To replace the battery, unlock and open the battery compartment, insert a new battery matching the polarity (+/-) as indicated, and then close and lock the battery compartment. 3. Get Started ① Connect Nebula Nebula Solar / Nebula Solar Portable to the power outlet by using the provided power adapter.
② Nebula Solar: Press EN to turn it on. Nebula Solar Portable: Press and hold for 2s to turn it on. ③ Angle the projector towards a suitable projection surface or wall. The built-in autofocus automatically adjusts the protector's image focus. Or you can press on the remote control to manually adjust the focus. ④ When using for the first time, follow the on-screen instructions to complete the basic set-up.
EN Nebula Connect App To easily control this device, we recommend downloading the Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using your phone screen. ① Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). ② Enable Bluetooth on your smartphone and select [Nebula-XXXXXX-Solar] or [Nebula-XXXXXX- Solar P] as the device to be connected. ③ Open the Nebula Connect app and follow the on-screen instructions to complete the connection setup.
Powering the Nebula Solar / Nebula Solar Portable with Android TV™ Follow the on-screen instructions to complete the setup process. Option 1. Quick setup Android phone users can follow the instructions to quickly set up Android TV with your Android phone. Option 2. Set up Nebula Solar / Nebula Solar Portable For iOS users, follow the instructions to complete the process. ① Skip the quick setup process. ② Connect Nebula Solar / Nebula Solar Portable to the network. ③ Sign in with your Google account.
EN [Keystone Correction] Enable / disable auto keystone correction. [Zoom] [70-100%] [Auto Focus Correction] Press Enter to run auto focus correction. Set to On by default. [HDR] Enable / disable HDR effect. [Auto]: Automatically detects whether the projector is inverted. Automatically switch between these options. [Front Projection]: The projector is located in front of the projection surface. [Projector Mode] [Rear Projection]: The projector is located behind the projection surface.
EN 5. Bluetooth Speaker You can use Nebula Solar / Nebula Solar Portable as a standalone Bluetooth speaker. To switch to Bluetooth speaker mode, you have two options: ① A. Press to switch to Bluetooth speaker mode. B. On the home page, select > [Bluetooth Speaker Mode] and press . ② Enable Bluetooth on your smartphone and select [Nebula Solar] or [Nebula Solar P] as the device to be connected. ③ Follow the on-screen instructions to complete Bluetooth connection or quit the Bluetooth speaker mode. 6.
EN Using Nebula Solar / Nebula Solar Portable 1. Play from HDMI Playback Devices Nebula Solar / Nebula Solar Portable can be connected to various HDMI playback devices such as a TV box, TV stick, DVD player, set-top box (STB), gaming consoles or other devices. To play from HDMI playback devices: ① Connect Nebula Solar / Nebula Solar Portable to an HDMI playback device with an HDMI cable (not included). • It will automatically start HDMI playback once connected to an HDMI playback device. 2.
EN To play from a USB drive: ① Download the ES File Explorer from Google Play. ② Insert a USB drive into the USB port. • The USB folder will appear on the ES File Explorer. ③ Select videos or photos from the USB drive that you want to play, and press ④ Press to stop playback. 3. Connect Bluetooth Accessories You can connect Bluetooth devices to Nebula Solar / Nebula Solar Portable. ① On the home page, select > [Remotes & Accessories] and press . ② Select Add accessories.
EN ① Play a YouTube video clip on your phone and then tap the cast icon video screen. on the ② Select the device “D2130” or “D2131” you want to cast to. • This projector will mirror the screen of the connected phone or computer. T • Make sure Nebula Solar / Nebula Solar Portable and your phone are connected to the same wireless network. • Certain content may be unavailable to be casted due to copyright restrictions.
EN Specifications Specifications and design are subject to change without notice. Nebula Solar: Nebula Solar Portable: Power supply: 19V 3A Power consumption: < 57W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: FHD 1920 × 1080p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 30-120 inch Resolution: 1920 × 1080p Brightness: 400 ANSI Lumens Contrast ratio: 1000:1 Throw ratio: 1.2 Throw distance: 0.8m to 3.18m CPU: Quad-core ARM Cortex-A55 OS: Android TV 9.
EN Troubleshooting ① Fail to turn on the projector with the remote control? • Press on the projector to turn it on. ② The remote control doesn’t work? • Make sure the battery is already installed in the remote control. • Replace the batteries. ③ Blurred image? • Move the projector slightly. • Press on the remote control. The projector will adjust the focus automatically. • When the focus-adjusting icon shows on your projector, use the navigation button to manually adjust the focus.
EN Notice This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.
EN FCC Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
EN Trademarks HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DE Inhaltsverzeichnis 23 Sicherheitsinformationen 24 Im Lieferumfang 26 Übersicht 26 Erste Schritte 29 Nebula Connect-App 33 Einstellungen 34 Verwendung des Nebula Solar / Nebula Solar Portable 37 Technische Daten 40 Fehlerbehebung 41
DE Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, gilt keine Gewährleistung. Einrichtung • Verringern Sie das Brand- und/oder Stromschlagrisiko, indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
DE • Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind. • Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit feuchten Händen. Schutz des Gehörs • Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Ladevorgang • Der Ladegerät-Typ für D2130 ist NSA60ED-190300 mit einer Spannungsabgabe / Stromabgabe von max. 19 V, 3 A DC.
DE IM LIEFERUMFANG Nebula Solar / Nebula Solar Portable Adapter Fernbedienung 2 x Batterien Typ AAA Kurzanleitung Übersicht 1. Vorderseite Kamera für Autofokus Objektiv 2.
DE 3. Unterseite Typenschild Solar / Solar Portable • Zur Verwendung als Ständer aufklappen Stativgewinde Lautsprecher 3 4.
DE 5.
DE Erste Schritte 1. Platzierung Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und richten Sie es senkrecht zur Projektionsfläche aus. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen, ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen diesem Gerät und der Projektionsfläche muss mindestens 0,8 m und maximal 3,18 m betragen, um ein Projektionsbild von ca. 76 bis 304 cm zu erhalten. 8m 0. T - 8 3.1 m • Das Gerät muss nicht in Richtung der Projektionsfläche geneigt werden.
DE 2. Vorbereiten der Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien geliefert. ① Schieben Sie bei der ersten Verwendung das Batteriefach auf und legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
DE ② Um die Batterie auszutauschen, entsperren und öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie eine neue Batterie entsprechend der Polarität (+/-) wie dargestellt ein. Schließen Sie das Batteriefach anschließend und verriegeln Sie es wieder. 3. Erste Schritte ① Verbinden Sie den Nebula Solar / Nebula Solar Portable über den mitgelieferten Netzadapter mit der Steckdose.
② Nebula Solar: Drücken Sie DE zum Einschalten. Nebula Solar Portable: Halten Sie zum Einschalten 2 Sek. lang gedrückt. ③ Richten Sie den Winkel des Projektors auf eine geeignete Projektionsfläche oder Wand aus. Der integrierte Autofokus passt den Bildfokus des Projektors automatisch an. Oder Sie können auf der Fernbedienung drücken, um den Fokus manuell einzustellen. ④ Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen.
DE Nebula Connect App Für die einfache Steuerung dieses Geräts empfehlen wir, die Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre Maus über den Bildschirm Ihres Telefons bedienen. ① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter. ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula-XXXXXXSolar] oder [Nebula-XXXXXX- Solar P] als das zu verbindende Gerät aus.
Betrieb des Nebula Solar / Nebula Solar Portable™ mit Android TV™ Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Einrichtungsvorgang abzuschließen. Option 1. Schnelle Einrichtung Android-Benutzer können die Bildschirmanweisungen befolgen, um Android TV mit dem Android-Telefon schnell einzurichten. Option 2. Nebula Solar / Nebula Solar Portable einrichten iOS-Benutzer: Befolgen Sie die Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen. ① Überspringen Sie die Schritte zur schnellen Einrichtung.
DE [Keystone-Korrektur] Automatische Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) aktivieren/deaktivieren. [Zoom] [70-100%] [Autom. Fokuskorrektur] Drücken Sie Enter, um die automatische Fokuskorrektur auszuführen. Standardmäßig einschalten [HDR] HDR-Effekt aktivieren / deaktivieren [Auto]: Erkennt automatisch, ob der Projektor invertiert ist. Wechselt automatisch zwischen diesen Optionen. [Frontprojektion]: Der Projektor befindet sich vor der Projektionsfläche.
DE 5. Bluetooth-Lautsprecher Sie können den Nebula Solar / Nebula Solar Portable als eigenständigen BluetoothLautsprecher verwenden. Es gibt zwei Methoden, um in den Bluetooth-LautsprecherModus zu wechseln: , um in den Bluetooth-Lautsprecher-Modus zu wechseln. ① A. Drücken Sie auf > [Bluetooth-Lautsprecher-Modus] und drücken B. Wählen Sie auf der Startseite Sie auf . ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula Solar] oder [Nebula Solar P] als das zu verbindende Gerät aus.
DE Verwendung des Nebula Solar / Nebula Solar Portable 1. Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte D e r N eb u l a S o l a r / N e b u l a S o l a r Po r t a b l e k a n n a n ve r s c h i e d e n e HD M I Wiedergabegeräte angeschlossen werden, z. B. TV-Box oder -Stick, DVD-Player, SetTop-Box (STB), Spielkonsolen oder andere Geräte.
DE Wiedergabe über ein USB-Laufwerk: ① Laden Sie den ES File Explorer von Google Play herunter. ② Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss ein. • Im ES File Explorer erscheint der USB-Ordner. ③ Wählen Sie Videos oder Fotos vom USB-Gerät aus, die Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie . , um die Wiedergabe zu beenden. ④ Drücken Sie 3. Verbinden von Bluetooth-Zubehör Sie können Bluetooth-Geräte mit dem Nebula Solar / Nebula Solar Portable verbinden. ① Wählen Sie auf der Startseite auf .
DE ① Spielen Sie einen YoutTube-Videoclip auf Ihrem Telefon ab und tippen Sie anschließend auf das Übertragungssymbol auf dem Videobildschirm. ② Wählen Sie das Gerät „D2130“ oder „D2131“aus, auf das Sie den Inhalt übertragen möchten. • Dieser Projektor spiegelt den Bildschirm des angeschlossenen Mobiltelefons oder Computers wider. T • Stellen Sie sicher, dass der Nebula Solar / Nebula Solar Portable und Ihr Smartphone im selben WLAN-Netzwerk miteinander verbunden sind.
DE Technische Daten Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Nebula Solar: Nebula Solar Portable: Stromversorgung: 19 V 3A Stromverbrauch: < 57 W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Display-Technologie: FHD 1920 × 1080 p DLP Lichtquelle: RGB-LED Projektionsbild-Größe: 30–120 Zoll Auflösung: 1920 × 1080p Helligkeit: 400 ANSI-Lumen Kontrastverhältnis: 1000:1 Projektionsverhältnis: 1.
DE Fehlerbehebung ① Der Projektor lässt sich nicht mit der Fernbedienung einschalten? • Drücken Sie zum Einschalten des Projektors auf am Projektor. ② Die Fernbedienung funktioniert nicht? • Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die Fernbedienung eingelegt wurden. • Tauschen Sie die Batterien aus. ③ Unscharfes Bild? • Verschieben Sie den Projektor leicht. • Drücken Sie auf automatisch an. auf der Fernbedienung.
ES Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad 43 Contenido 45 Descripción general 45 Primeros pasos 48 Aplicación Nebula Connect 52 Configuración 53 Uso de Nebula Solar/Nebula Solar Portable 56 Especificaciones 59 Solución de problemas 60 42
ES Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. Configuración • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo.
ES • Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente. • No toque nunca el cable de alimentación ni el conector de alimentación con las manos mojadas. Protección auditiva • Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen elevado durante periodos de tiempo prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro.
ES Contenido Nebula Solar/ Nebula Solar Portable Adaptador Mando a 2 pilas AAA GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descripción general 1. Vista frontal Cámara para enfoque automático Lente 2.
ES 3. Vista inferior Placa de identificación de Solar/Solar Portable • Abrir para utilizar como soporte Toma para trípode Altavoz 3 4.
ES 5.
ES Primeros pasos 1. Colocación Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable, totalmente orientado hacia la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección debe ser de 0,8 metros como mínimo y 3,18 metros como máximo para obtener una imagen de proyección de entre 30 y 120 pulgadas. 8m 0. T - 8 3.
ES 2. Preparación del mando a distancia El mando a distancia incluye dos pilas AAA. ① Antes del primer uso, deslice el compartimento de las pilas para abrirlo e inserte dos pilas AAA.
② Para sustituir las pilas, desbloquee y abra el compartimento de las pilas, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la polaridad [+/-] como se indica) y, a continuación, cierre y bloquee el compartimento. 3. Primeros pasos ① Conecte el proyector Nebula Solar/Nebula Solar Portable a la toma de corriente mediante el adaptador de alimentación incluido.
ES ② Nebula Solar: Pulse para encender el proyector. Nebula Solar Portable: Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender el proyector. ③ Oriente e incline el proyector hacia una pared o superficie de proyección adecuada. La función de enfoque automático integrada ajusta el enfoque de la imagen del proyector. También puede pulsar en el mando a distancia para ajustar el enfoque manualmente.
ES Aplicación Nebula Connect Para controlar fácilmente el dispositivo, se recomienda descargar la aplicación Nebula Connect. Esta aplicación permite controlar el ratón a través de la pantalla de su teléfono. ① Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). ② Active la conexión Bluetooth en el smartphone y seleccione [Nebula-XXXXXX-Solar] o [Nebula-XXXXXX- Solar P] como dispositivo para conectar.
ES Funcionamiento de Nebula Solar/Nebula Solar Portable con Android TV™ Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de configuración. Opción 1. Configuración rápida Los usuarios de teléfonos Android pueden seguir las instrucciones para configurar rápidamente Android TV con el teléfono Android. Opción 2. Configuración de Nebula Solar/Nebula Solar Portable Los usuarios de iOS deben seguir estas instrucciones para completar el proceso. ① Omita el proceso de configuración rápida.
ES [Corrección trapezoidal] Active o desactive la corrección trapezoidal automática. [Zoom] [70-100%] [Corrección de enfoque automático] Pulse Intro para aplicar la corrección de enfoque automático. Esta opción está configurada como Activada de forma predeterminada. [HDR] Activación/Desactivación del efecto HDR. [Automático]: detecta automáticamente si el proyector está invertido. Cambia automáticamente entre estas opciones.
ES 5. Altavoz Bluetooth Es posible utilizar el proyector Nebula Solar/Nebula Solar Portable como un altavoz Bluetooth independiente. Hay dos formas de cambiar al modo de altavoz Bluetooth: para cambiar al modo de altavoz Bluetooth. ① A. Pulse > [Modo de altavoz Bluetooth] y pulse . B. En la página de inicio, seleccione ② Active la conexión Bluetooth en el smartphone y seleccione [Nebula Solar] o [Nebula Solar P] como dispositivo para conectar.
ES Uso de Nebula Solar/Nebula Solar Portable 1. Reproducción desde dispositivos HDMI El proyector Nebula Solar/Nebula Solar Portable se puede conectar con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, decodificadores (STB) y videoconsolas, entre otros. Para reproducir desde dispositivos de reproducción HDMI: ① Conecte el proyector Nebula Solar/Nebula Solar Portable a un dispositivo de reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido).
ES Para reproducir desde una unidad USB: ① Descargue ES File Explorer desde Google Play. ② Inserte la unidad USB en el puerto USB. • La carpeta USB aparecerá en ES File Explorer. ③ Seleccione los vídeos o las fotos de la unidad USB que desea reproducir y pulse ④ Pulse . para detener la reproducción. 3. Conexión de accesorios Bluetooth Puede conectar dispositivos Bluetooth al proyector Nebula Solar/Nebula Solar Portable. ① En la página de inicio, seleccione > [Mandos y accesorios] y pulse .
① Reproduzca un clip de vídeo de YouTube en su teléfono y pulse el icono de transmisión en la pantalla de vídeo. ② Seleccione el dispositivo “D2130” o “D2131” al que desea transmitir. • El proyector duplicará la pantalla del teléfono móvil o el ordenador conectado. T • Asegúrese de que el proyector Nebula Solar/Nebula Solar Portable y el teléfono estén conectados a la misma red inalámbrica. • Es posible que ciertos contenidos no se puedan transmitir debido a restricciones de copyright.
ES Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES Solución de problemas ① ¿No puede encender el proyector con el mando a distancia? • Pulse en el proyector para encenderlo. ② ¿No funciona el mando a distancia? • Asegúrese de que las pilas están instaladas en el mando a distancia. • Sustituya las pilas. ③ ¿Se ve borrosa la imagen? • Mueva el proyector ligeramente. en el mando a distancia. El proyector ajustará el enfoque • Pulse automáticamente.
FR Sommaire 61 Consignes de sécurité 62 Contenu 64 Présentation 64 Premiers pas 67 Application Nebula Connect 71 Paramètres 72 Fonctionnement du Nebula Solar/Nebula Solar Portable 75 Spécifications 78 Dépannage 79
FR Consignes de sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. Si des dommages corporels, des pertes de données ou des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas. Configuration • Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité.
FR dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. • Avant de réaliser une connexion ou d'en modifier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation. • Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées. Protection de l'audition • Pour éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période prolongée. Régler le volume à un niveau raisonnable.
FR CONTENU Nebula Solar/ Nebula Solar Portable Adaptateur Télécommande 2 piles AAA GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Présentation 1. Vue avant Caméra pour Mise au point automatique Objectif 2.
FR 3. Vue de dessous Plaque Solar/Solar Portable • Ouvrir la plaque pour l'utiliser comme support Attache pour trépied Haut-parleur 3 4.
FR 5. Guide du voyant LED Nebula Solar : Bouton État LED Description Bleu fixe Allumer/fonctionnement en mode de projection. Jaune fixe Veille en mode projecteur Désactivé Éteint bleu clignotant Prêt pour l'appairage/Appairage Bluetooth en cours/Bluetooth déconnecté (mode Enceinte Bluetooth) Bleu fixe Bluetooth connecté (mode enceinte Bluetooth) Nebula Solar Portable : Bouton État LED Description Bleu fixe Allumer/fonctionnement en mode de projection.
FR PREMIERS PAS 1. Placement Placer cet appareil sur une surface plane et stable et le diriger directement vers la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche. La distance entre cet appareil et la surface de projection doit être au minimum de 0,8 mètre et au maximum de 3,18 mètres pour obtenir une image de projection de 30 à 120 pouces. 8m 0. T - 8 3.
FR 2. Préparer la télécommande La télécommande est livrée avec deux piles AAA. ① Pour la première utilisation, faire glisser pour ouvrir le compartiment à piles et installer deux piles AAA.
FR ② Pour remplacer les piles, déverrouillez et ouvrez le compartiment à piles, insérez une nouvelle pile en respectant la polarité (+/-) indiquée, puis fermez et verrouillez le compartiment à batterie. 3. Pour démarrer ① Branchez Nebula Solar/Nebula Solar Portable à la prise de courant à l'aide de l'adaptateur électrique fourni.
② Nebula Solar : Appuyez sur FR pour l'allumer Nebula Solar Portable : Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour l'allumer. ③ Orientez le projecteur vers un mur ou une surface de projection appropriée. La mise au point intégrée règle automatiquement la mise au point de l'image du projecteur. Ou vous pouvez appuyer sur sur la télécommande pour ajuster manuellement la mise au point. ④ Pour la première utilisation, suivez les instructions à l'écran pour définir les paramètres de base.
FR Application Nebula Connect Pour un contrôle aisé de cet appareil, nous vous recommandons de télécharger l'application Nebula Connect. Cette application vous permet de contrôler le pointeur de souris depuis l'écran de votre téléphone. ① Téléchargez l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android). ② Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez l'appareil [NebulaXXXXXX-Solar] ou [Nebula-XXXXXX- Solar P] pour le connecter.
Alimentation du Nebula Solar/Nebula Solar Portable avec Android TV™ Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le processus de configuration. Option 1. Configuration rapide Les utilisateurs de téléphones Android peuvent suivre les instructions pour configurer rapidement Android TV avec leur téléphone Android. Option 2. Configurer Nebula Solar/Nebula Solar Portable Pour les utilisateurs iOS, suivez les instructions pour compléter le processus. ① Ignorez le processus d'installation rapide.
FR [3D] Appuyez sur Entrée pour sélectionner l'effet 3D. Option : [2D]/[3D (côte à côte)]/[3D (Au-dessus-endessous)] [Correction de trapèze] Active / désactive la correction automatique du trapèze. [Zoom] [70-100%] [Correction Mise au point automatique] Appuyez sur la touche Entrée pour lancer la correction automatique de la mise au point. Définir Activé par défaut. [HDR] Activer/désactiver l'effet HDR. [Auto.] : détecte automatiquement si le projecteur est retourné.
FR 5. Enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser Nebula Solar/Nebula Solar Portable en tant qu'enceinte Bluetooth indépendant. Pour passer en mode Enceinte Bluetooth, vous avez deux options : ① A. Appuyez sur pour passer en mode Enceinte Bluetooth. B. Sur la page d'accueil, sélectionnez > [Mode Enceinte Bluetooth], puis appuyez sur . ② Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez l'appareil [Nebula Solar] ou [Nebula Solar P] pour le connecter.
FR Fonctionnement du Nebula Solar/Nebula Solar Portable 1. Lecture à partir des dispositifs de lecture HDMI Nebula Solar/Nebula Solar Portable peut être connecté à divers appareils de lecture HDMI tels que Ies boîtiers TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou autres appareils. Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI ① Connectez Nebula Solar/Nebula Solar Portable à un appareil de lecture HDMI avec un câble HDMI (non fourni).
FR Lecture à partir d'une clé USB : ① Téléchargez l'explorateur de fichiers ES à partir de Google Play. ② Insérez une clé USB dans le port USB. • Le dossier USB apparaîtra dans l'explorateur de fichiers ES. ③ Sélectionnez les vidéos ou photos sur la clé USB que vous souhaitez lire, puis appuyez sur ④ Appuyez sur pour arrêter la lecture. 3. Connecter des accessoires Bluetooth Vous pouvez connecter les appareils Bluetooth au Nebula Solar/Nebula Solar Portable.
FR ① Lancez un clip vidéo YouTube sur votre téléphone, puis appuyez sur l'icône de diffusion de l'écran vidéo. ② Sélectionnez l'appareil « D2130 » ou « D2131 » sur lequel vous souhaitez le diffuser. • Ce projecteur répliquera l'écran du téléphone ou de l'ordinateur connecté. T • Veillez à ce que le Nebula Solar/Nebula Solar Portable et votre téléphone soient connectés au même réseau sans fil.
FR Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
FR Dépannage ① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension le projecteur avec la télécommande ? • Appuyez sur sur le projecteur pour l'allumer. ② La télécommande ne fonctionne pas ? • Assurez-vous que les piles sont déjà placées dans la télécommande. • Remplacez les piles. ③ L'image est floue ? • Déplacez légèrement le projecteur. • Appuyez sur mise au point. sur la télécommande.
IT Indice Informazioni sulla sicurezza 81 Contenuto della confezione 83 Panoramica 83 Introduzione 86 App Nebula Connect 90 Impostazioni 91 Funzionamento di Nebula Solar / Nebula Solar portatile 94 Specifiche 97 Risoluzione dei problemi 98 80
IT Informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni personali, perdite di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione • Per minimizzare il rischio di incendi e/o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità.
IT • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente. • Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di alimentazione con le mani bagnate. Sicurezza acustica • Al fine di prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello di sicurezza.
IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nebula Solar / Nebula Solar portatile Adattatore Telecomando 2 x batterie AAA Guida introduttiva Panoramica 1. Vista anteriore Fotocamera per autofocus Obiettivo 2.
IT 3. Vista dal basso Targhetta Solar / Solar portatile • Aprirla per utilizzarla come supporto Attacco per treppiede Altoparlante 3 4.
IT 1.
IT Per iniziare 1. Posizionamento Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, puntandolo esattamente verso la superficie di proiezione. Per ottenere risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra questo dispositivo e la superficie di proiezione deve essere compresa tra un minimo di 0,8 metri (30 pollici) e un massimo di 3,18 metri (120 pollici) per ottenere un’immagine di proiezione da 30 a 120 pollici. 8m 0. T - 8 3.
IT 2. Preparazione del telecomando Il telecomando è dotato di due batterie AAA. ① Per il primo utilizzo, aprire il vano batterie facendo scorrere il coperchio, quindi installare le due batterie AAA.
② Per sostituire le batterie, sbloccare e aprire il vano, inserire quelle nuove facendo corrispondere le polarità (+/-) come indicato, quindi chiudere e bloccare il coperchio del vano. 3. Per iniziare ① Collegare Nebula Solar / Nebula Solar portatile a una presa di corrente utilizzando l’adattatore in dotazione.
IT ② Nebula Solar: premere per accenderlo. Nebula Solar portatile: tenere premuto per 2 secondi per accenderlo. ③ Orientare il proiettore verso una superficie di proiezione o una parete adatta. L’autofocus integrato regola automaticamente la messa a fuoco delle immagini sul proiettore. In alternativa, tenere premuto sul telecomando per regolare manualmente la messa a fuoco.
IT App Nebula Connect Per controllare il dispositivo in tutta semplicità, consigliamo di eseguire il download dell’app Nebula Connect. Mediante l’app, è possibile operare il mouse usando lo schermo del telefono. ① Scaricare l’app Nebula Connect dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). ② Abilitare il Bluetooth sul proprio smartphone e selezionare [Nebula-XXXXXX-Solar] o [Nebula-XXXXXX- Solar P] come dispositivo che si desidera connettere.
IT Alimentazione di Nebula Solar / Nebula Solar portatile tramite Android TV™ Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la procedura di configurazione. Opzione 1. Configurazione rapida Gli utenti Android possono seguire le istruzioni per configurare rapidamente Android TV tramite il proprio telefono Android. Opzione 2. Configurazione di Nebula Solar / Nebula Solar portatile Gli utenti iOS possono seguire le istruzioni per completare la procedura.
[Correzione trapezoidale] Consente di attivare/disattivare la correzione immagine trapezoidale automatica. [Zoom] [70-100%] [Correzione autofocus] Premere Invio per eseguire la correzione della messa a fuoco automatica. Impostare su Attivo come default. [HDR] Abilita/Disabilita effetto HDR. [Auto]: rileva automaticamente se il proiettore è invertito. Consente di passare automaticamente tra queste opzioni. [Proiettore frontale]: il proiettore si trova davanti alla superficie di proiezione.
IT 5. Altoparlante Bluetooth È possibile utilizzare Nebula Solar / Nebula Solar portatile come altoparlante Bluetooth autonomo. Per passare alla modalità Altoparlante Bluetooth, sono disponibili due opzioni: ① A. Premere per passare alla modalità Altoparlante Bluetooth. B. Nella pagina iniziale, selezionare > [Modalità Altoparlante Bluetooth] e premere . ② Abilitare il Bluetooth sul proprio smartphone e selezionare [Nebula Solar] o [Nebula Solar P] come dispositivo che si desidera connettere.
Funzionamento di Nebula Solar / Nebula Solar portatile 1. Riproduzione da dispositivi di riproduzione HDMI Nebula Solar / Nebula Solar portatile può essere collegato a vari dispositivi di riproduzione HDMI quali, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, set-top box (STB), console per videogiochi o altri dispositivi. Per eseguire la riproduzione da dispositivi HDMI: ① Collegare Nebula Solar / Nebula Solar portatile a un dispositivo di riproduzione HDMI usando un cavo HDMI (non in dotazione).
IT Per eseguire la riproduzione da un’unità USB: ① Scaricare ES File Explorer da Google Play. ② Inserire un’unità USB nell’apposita porta. • Verrà visualizzata la cartella USB su ES File Explorer. ③ Selezionare i video o le foto che si desidera riprodurre dall’unità USB, quindi premere per interrompere la riproduzione. ④ Premere . 3. Collegamento di accessori Bluetooth Nebula Solar / Nebula Solar portatile può essere collegato a dispositivi Bluetooth.
① Riprodurre una clip video YouTube sul proprio telefono e toccare l’icona di trasmissione sulla schermata video. ② Selezionare il dispositivo “D2130” o “D2131” sul quale si desidera trasmettere il file. • Il dispositivo proietterà lo schermo del telefono o del computer connesso. T • Accertarsi che Nebula Solar / Nebula Solar portatile e il proprio telefono siano entrambi connessi alla stessa rete wireless.
IT Specifiche Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
IT Risoluzione dei problemi ① Impossibile accendere il proiettore con il telecomando? • Premere sul proiettore per accenderlo. ② Il telecomando non funziona? • Assicurarsi che le batterie siano già installate nel telecomando. • Sostituire le batterie. ③ L’immagine è sfocata? • Spostare leggermente il proiettore. • Premere fuoco. sul telecomando.
NL Inhoudsopgave 99 Veiligheidsinstructies 100 Wat zit er in de doos? 102 Overzicht 102 Aan de slag 105 De Nebula Connect-app 109 Instellingen 110 De Nebula Solar / Nebula Solar Portable gebruiken 113 Specificaties 116 Problemen oplossen 117
NL Veiligheidsinstructies Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing. Instellen • Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand en/of elektrische schokken te beperken.
NL als stroomonderbreker, dient deze stroomonderbreker eenvoudig bereikbaar en bedienbaar te blijven. • Zorg er voordat u aansluitingen maakt of wijzigt voor dat alle apparaten zijn losgekoppeld van het lichtnet. • Raak het netsnoer en de voedingsaansluiting nooit met natte handen aan. Gehoorbescherming • Luister niet gedurende langere perioden op een hoog volume om gehoorbeschadiging te voorkomen. Stel het volume in op een veilig niveau.
NL WAT ZIT ER IN DE DOOS? Nebula Solar / Nebula Solar Portable Adapter 2 x AAA-batterijen SNELSTARTGIDS Overzicht 1. Vooraanzicht Camera voor automatische scherpstelling Lens 2.
NL 3. Onderaanzicht Typeplaatje van Solar / Solar Portable • Klap open om te gebruiken als standaard Statiefaansluiting Luidspreker 3 4.
NL 5.
NL AAN DE SLAG 1. Plaatsing Plaats dit apparaat op een stabiel, vlak oppervlak en richt het recht op het projectieoppervlak. Voor de beste resultaten moet het projectieoppervlak wit en vlak zijn. De afstand tussen dit apparaat en het projectieoppervlak moet minimaal 0,8 meter en maximaal 3,18 meter bedragen voor een projectiebeeld van 30 tot 120 inch. 8m 0. T - 8 3.1 m • Het is niet nodig om het apparaat naar het projectieoppervlak te kantelen.
NL 2. De afstandsbediening voorbereiden De afstandsbediening wordt geleverd met twee AAA-batterijen. ① Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, schuif het batterijvak dan open en installeer twee AAA-batterijen.
NL ② Als u de batterijen wilt vervangen, ontgrendel en open het batterijvak dan, plaats de nieuwe batterijen in de juiste richting (+/-) zoals aangegeven in het vak en sluit het batterijvak. 3.
② Nebula Solar: druk op NL om het apparaat in te schakelen. Nebula Solar Portable: houd 2 s ingedrukt om het apparaat in te schakelen. ③ Richt de projector op een geschikt projectieoppervlak of een geschikte muur. De ingebouwde automatische scherpstelfunctie past de scherpstelling van het beeld van de projector automatisch aan. Als alternatief kunt u op op de afstandsbediening drukken om de scherpstelling handmatig aan te passen.
NL De Nebula Connect-app We raden aan de Nebula Connect-app te downloaden om dit apparaat eenvoudig te bedienen. Met deze app kunt u uw muis bedienen via uw telefoonscherm. ① Download de Nebula Connect-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten). ② Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer [Nebula-XXXXXX-Solar] of [Nebula-XXXXXX- Solar P] als het apparaat waarmee u verbinding wilt maken.
De Nebula Solar / Nebula Solar Portable aansturen met Android TV™ Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te voltooien. Optie 1. Snel instellen Gebruikers van Android-telefoons kunnen de instructies volgen om snel Android TV in te stellen met uw Android-telefoon. Optie 2. De Nebula Solar / Nebula Solar Portable instellen Voor iOS-gebruikers: volg de instructies om het proces te voltooien. ① Sla het snelle instelproces over.
NL [Trapeziumcorrectie] Schakel automatische trapeziumcorrectie in of uit. [Zoom] [70-100%] [Automatische scherpstelcorrectie] Druk op Enter om automatische scherpstelcorrectie uit te voeren. Standaard ingeschakeld. [HDR] Het HDR-effect inschakelen/uitschakelen. [Automatisch]: detecteert automatisch of de projector is omgedraaid. Schakel automatisch tussen deze opties. [Projectie voorkant]: De projector bevindt zich voor het projectieoppervlak.
NL 5. Bluetooth-luidspreker U kunt de Nebula Solar / Nebula Solar Portable gebruiken als een zelfstandige Bluetooth-luidspreker. U kunt op twee manieren overschakelen naar de Bluetoothluidsprekermodus: ① A. Druk op om over te schakelen naar de Bluetooth-luidsprekermodus. B. Selecteer op de startpagina > [Bluetooth-luidsprekermodus] en druk op . ② Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer [Nebula Solar] of [Nebula Solar P] als het apparaat waarmee u verbinding wilt maken.
NL De Nebula Solar / Nebula Solar Portable gebruiken 1. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten De Nebula Solar / Nebula Solar Portable kan worden aangesloten op verschillende HDMI-afspeelapparaten, waaronder tv-boxes, tv-sticks, dvd-spelers, set-top boxes (STB's), gameconsoles en andere apparaten. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten: ① Sluit de Nebula Solar / Nebula Solar Portable met een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op een HDMI-afspeelapparaat.
NL Afspelen vanaf een USB-stick: ① Download ES File Explorer uit Google Play. ② Steek een USB-stick in de USB-poort. • De USB-map wordt weergegeven in ES File Explorer. ③ Selecteer video's of foto's die u wilt afspelen van de USB-stick en druk op ④ Druk op om het afspelen te stoppen. 3. Bluetooth-accessoires verbinden U kunt Bluetooth-apparaten verbinden met de Nebula Solar / Nebula Solar Portable. ① Selecteer op de startpagina > [Afstandsbedieningen en accessoires] en druk op .
NL ② Selecteer het apparaat waarnaar u wilt casten: 'D2130' of 'D2131'. • De projector geeft het scherm van de verbonden telefoon of tablet synchroon weer. T • Zorg ervoor dat de Nebula Solar / Nebula Solar Portable en uw telefoon zijn verbonden met hetzelfde draadloze netwerk. • Bepaalde inhoud is mogelijk niet beschikbaar om te worden gecast vanwege copyrightbeperkingen. Als dit het geval is, kunt u deze inhoud streamen door dezelfde app op uw Nebula Solar / Nebula Solar Portable te installeren. 5.
NL Specificaties Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Nebula Solar: Nebula Solar Portable: Voeding: 19 V 3A Energieverbruik: < 57 W Energieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W Weergavetechnologie: FHD 1920 × 1080p DLP Lichtbron: RGB-led Grootte projectiebeeld: 30-120 inch Resolutie: 1920 × 1080p Helderheid: 400 ANSI-lumen Contrastverhouding: 1000:1 Projectieverhouding: 1,2 Projectieafstand: 0,8m tot 3,18m CPU: Quadcore ARM Cortex-A55 OS: Android TV 9.
NL Problemen oplossen ① Lukt het niet om de projector in te schakelen met de afstandsbediening? • Druk op op de projector om de projector in te schakelen. ② Werkt de afstandsbediening niet? • Zorg ervoor dat de batterij al in de afstandsbediening is geplaatst. • Vervang de batterijen. ③ Hebt u last van wazig beeld? • Verplaats de projector enigszins. op de afstandsbediening. De projector past de scherpstelling • Druk op automatisch aan.
PT Índice Instruções de segurança 119 Está incluído 121 Descrição geral 121 Começar 124 Aplicação Nebula Connect 128 Definições 129 Utilizar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil 132 Especificações 135 Resoluções de problemas 136 118
PT Instruções de segurança Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável. Configuração • Para reduzir o risco de incêndio e/ou choque elétrico, não exponha o dispositivo a chuva ou humidade. Não coloque objetos que contenham líquidos (tais como vasos) neste dispositivo.
PT • Quando for utilizada uma ficha elétrica ou um acoplador para o aparelho como dispositivo desligado, este deve permanecer sempre operacional. • Antes de efetuar ou alterar quaisquer ligações, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada elétrica. • Nunca toque no cabo de alimentação ou no conetor de alimentação com as mãos molhadas. Segurança auditiva • Para evitar lesões auditivas, não ouça durante longos períodos de tempo com o volume alto. Coloque o volume a um nível seguro.
PT ESTÁ INCLUÍDO Nebula Solar/ Nebula Solar Portátil Adaptador Controlo remoto 2 x pilhas AAA Guia de início rápido Descrição geral 1. Vista frontal Câmara para focagem automática Lente 2.
PT 3. Vista inferior Chapa de identificação Solar/Solar Portátil • Abrir para a utilizar como suporte Ficha para tripé Altifalante 3 4.
PT 5.
PT COMEÇAR 1. Localização Coloque este dispositivo numa superfície estável e plana, e aponte-o diretamente para a superfície de projeção. Para obter os melhores resultados, a superfície de projeção deve ser branca e plana. a distância entre este dispositivo e a superfície de projeção deve ter um mínimo de 0,8 metros e um máximo de 3,18 metros para obter uma imagem entre 30 e 120 polegadas. 8m 0. T - 8 3.1 m • Não é necessário incliná-lo em direção à superfície de projeção.
PT 2. Preparar o Telecomando O telecomando é fornecido com duas pilhas AAA. ① Na primeira utilização, deslize para abrir o compartimento das pilhas e coloque duas pilhas AAA.
② Para substituir as pilhas, destranque e abra o compartimento das pilhas, insira as novas pilhas, correspondendo a polaridade (+/-) indicada e, em seguida, feche e tranque o compartimento das pilhas. 3. Começar ① Ligue o Nebula Solar/ Nebula Solar Portátil à tomada elétrica utilizando o adaptador de alimentação fornecido.
PT ② Nebula Solar: prima o botão para o ligar. Nebula Solar Portátil: prima continuamente durante 2s o botão para o ligar. ③ Vire o projetor para uma superfície de projeção adequada ou uma parede. A focagem automática incorporada ajusta automaticamente a focagem da imagem do projetor. Ou poderá premir no telecomando para ajustar manualmente a focagem. ④ Na primeira utilização, siga as instruções no ecrã para concluir a configuração básica.
PT Aplicação Nebula Connect Para controlar facilmente este dispositivo, recomendamos a transferência da aplicação Nebula Connect. Com esta aplicação, pode operar o rato através do ecrã do telefone. ① Transferir a aplicação Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android). ② Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula-XXXXXX-Solar] ou [Nebula-XXXXXX- Solar P] como o dispositivo a ligar.
PT Ligar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil com uma Android TV™ Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir o processo de configuração. Opção 1. Configuração rápida Os utilizadores de telemóveis Android podem seguir as instruções para configurar rapidamente o Android TV com o seu telemóvel Android. Opção 2. Configurar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil Se for um utilizador do iOS, siga as instruções para concluir o processo. ① Ignore o processo de configuração rápida.
PT [Correção trapezóide] Ative/desative a correção trapezóide automática. [Zoom] [70-100%] [Correção automática de focagem] Prima Enter para executar a correção automática de focagem. Predefinido como On. [HDR] Ative/desative o efeito HDR. [Auto]: deteta automaticamente se o projetor está invertido. Alterne automaticamente entre estas opções. [Projeção frontal]: o projetor encontra-se em frente à superfície de projeção.
PT 5. Altifalante Bluetooth Pode utilizar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil como um altifalante Bluetooth independente. Para mudar para o modo de altifalante Bluetooth, tem duas opções: ① A. Premir o botão ## -1 para mudar para o modo de altifalante Bluetooth. B. Na página inicial, selecione > [Modo de altifalante Bluetooth] e prima . ② Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula Solar] ou [Nebula Solar P] como o dispositivo a ligar.
PT Utilizar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil 1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI O Nebula Solar/Nebula Solar Portátil pode ser ligado a vários dispositivos de reprodução por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos. Para reproduzir a partir de dispositivos de reprodução HDMI: ① Ligue o Nebula Solar/Nebula Portátil a um dispositivo de reprodução por HDMI com um cabo HDMI (não incluído).
PT Para reproduzir a partir de uma unidade USB: ① Transfira o ES File Explorer através do Google Play. ② Insira uma unidade USB na porta USB. • A pasta USB vai aparecer no ES File Explorer. ③ Selecione os vídeos ou fotografias da unidade USB que pretende reproduzir e prima ④ Prima para parar a reprodução. 3. Ligar acessórios por Bluetooth Pode ligar dispositivos Bluetooth ao Nebula Solar/Nebula Solar Portátil. ① Na página inicial, selecione > [Telecomandos & Acessórios] e prima .
① Reproduza um videoclipe do YouTube no seu telemóvel e toque no ícone para projetar no ecrã do vídeo. ② Selecione o dispositivo “D2130” ou “D2131” para o qual pretende projetar. • Este projetor irá projetar o ecrã do telemóvel ou computador ligado. T • Certifique-se de que o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil e o seu telefone estão ligados à mesma rede sem fios. • Certo conteúdo poderá não estar disponível para projeção devido a restrições de direitos de autor.
PT Especificações As especificações e a conceção estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Nebula Solar: Nebula Solar Portátil: Fonte de alimentação: 19V 3A Consumo de energia: < 57W Consumo de energia no modo de espera: < 0,5W Tecnologia do ecrã: FHD 1920 × 1080p DLP Fonte de luz: LED RGB Tamanho da imagem de projeção: 30-120 polegadas Resolução: 1920 × 1080p Luminosidade: 400 ANSI Lumens Relação de contraste: 1000:1 Relação de projeção: 1.
PT Resolução de problemas ① Não consegue ligar o projetor com o telecomando? • Prima o botão no projetor para o ligar. ② O telecomando não funciona? • Certifique-se de que as pilhas estão instaladas no telecomando. • Substitua as pilhas. ③ Imagem desfocada? • Mova ligeiramente o projetor. • Prima o botão focagem. no telecomando. O projetor irá ajustar automaticamente a • Quando o ícone de ajuste de focagem aparecer no projetor, utilize o botão de navegação para ajustar manualmente a focagem.
JP 目次 安全にご使用いただくために 138 パッケージ内容 140 概要 140 はじめに 142 Nebula Connect アプリ 146 Nebula Solar で Android TVTM を使用する 148 設定 148 Nebula Solar を使用する 151 製品の仕様 154 トラブルシューティング 155 商標 156 保証内容 156 137
JP 安全にご使用いただくために 本製品を使用する前に、すべての指示をお読みください。 このマニュアルで説明さ れていない変更または設定は行わないでください。 指示に従わなかったことが原因 で怪我、データの損失、破損が発生しても、保証の対象になりません。 セットアップ • 火災および / または感電のリスクを軽減するため、本デバイスを雨または湿気に さらさないでください。 花びんなど液体の入った物を本製品の上に置かないでく ださい。 • 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカーペットなどの上 で使用しないでください。 • 本製品をほこりや汚れが付きやすい場所や、強い磁場を発生する機器の近くに置 かないでください。 • 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないでください。 • 本製品は決して狭いスペースに置かないでください。 本製品の周囲に換気のため のスペースを常に十分に確保してください。 • 本製品が直射日光、熱、急激な温度変化、湿気に過度にさらさないよう、保護して ください。 極端な温度を避けてください。 本デバイスとアクセサリの適正な動作 温度および保管温度は
JP 再生時の安全性 • 聴覚の損傷を防ぐため、長時間、大音量で聴かないように注意してください。 音 量は適切なレベルに設定してください。 充電 • D2130 の充電器のタイプは NSA60ED-190300 で、出力電圧 / 電流は最大 DC 19V/3A です。 • アダプターは本製品の近くに設置し、すぐ利用できるようにしてください。 • このアダプターは屋内使用専用です。 • 本製品を使用する際は、風通しのよい標準室温 (5 ~ 25° C) の場所に置いてください。 • 本製品は USB 2.
JP パッケージ内容 Nebula Solar 電源アダプタ リモコン 単 4 形電池 x 2 クイックスタート ガイド 概要 1. 正面図 オートフォーカス用カメラ レンズ 2.
JP 3. 底面図 フラップ • 開いて、スタンドとして使用可能 三脚用ソケット スピーカー 3 4.
JP 5. LED インジケーター ボタン LED ステータス 説明 青色で点灯 電源オン / プロジェクターモードで動 作中 オフ 電源オフ 黄色で点灯 プロジェクターモードでスタンバイ中 ペアリング準備完了、Bluetooth ペ アリング中、Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード ) 青色で点滅 Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピ ーカーモード ) 青色で点灯 はじめに 1. 配置 本製品を安定した平らな面に置いて、投影面にまっすぐに向けます。 投影面が白く て平らな場合に、最もきれいに映ります。 本製品と投影面との間は、0.8 ~ 3.18m ほど距離を取る必要があります。これにより、30 ~ 120 インチの投影画像になります。 m 0.8 - 8 3.
JP T • 本製品を投影面に向けて傾ける必要はありません。 自動台形補正 機能を使用して、投影画像を補正できます。 • 投影画像の大きさは、本製品と投影面との距離によって決まり ます。 最もきれいに映像を映すには、本製品と投影面の距離を 1.6 ~ 3.18m の範囲にしてください。 • 本製品はマウント ( 別売り ) を使用して、天井に取り付けることも できます。 本製品の底面にはフラップがあります。 このフラップを開くと、スタンドとして使 用できます。 使用後は、フラップを閉じてください。 2.
JP ② 電池を交換するには、スライドして電池ケースを開き、プラスとマイナスのマーク ( + / - ) に合わせて新しい電池を挿入し、電池ケースを閉じます。 3.
JP ② を押すと電源がオンになります。 ③ 本製品を適切な投影面または壁に向けます。オートフォーカス機能により、本製 品は自動で焦点の調整ができます。または、リモコンの を押して、手動で焦 点を調整することもできます。 145
JP ④ 初めて使用する際は、画面の指示に従って基本設定を完了させてください。 Nebula Connect アプリ 本製品の操作にあたっては Nebula Connect アプリをダウンロードすることをおすす めします。 このアプリでは、スマートフォンを使用して本製品を操作できます。 146
JP ① App Store (iOS 機器の場合 ) または Google Play (Android 機器の場合 ) から Nebula Connect アプリをダウンロードします。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続先デバイスとして [Nebula-XXXXXX-Solar] を選択します。 ③ Nebula Connect アプリを開き、画面の指示に従って、接続の設定を完了します。 147
JP Nebula Solar で Android TVTM を使用する 画面の指示に従って、初回セットアップを完了させてください。 オプション 1. クイックセットアップ Android 機器ユーザーは、画面の指示に従って Android スマートフォンから Android TV を簡単にセットアップできます。 オプション 2. 本製品でのセットアップ iOS ユーザーの場合、画面の指示に従って、初回セットアップを完了します。 ① クイックセットアップをスキップします。 ② 本製品を Wi-Fi ネットワークに接続します。 ③ Google アカウントでサインインします。 セットアップが完了すると、本製品で Android TV を使用することができます。 設定 本製品を初めて起動するときは、セットアッププロセスを実行してください。 1.
JP [ 自動 ]: プロジェクターが反転されているかどうかを自動 的に検出します。 投影方式を自動的に切り替えます。 [ 前面への投影 ]: プロジェクターが投影面の前にある設定 です。 [ プロジェクターモード ] 3. サウンド [ リア ( 背面 ) への投影 ]: プロジェクターが投影面の背後 にある設定です。 [ 天井への設置 : 前面への投影 ]: プロジェクターが天井か ら逆さまに吊り下がっている設定です。 画像が 180°回転 します。 [ 天井への設置 : リア ( 背面 ) への投影 ]: プロジェクター が投影面の背後で天井から逆さまに吊り下がっている設 定です。 画像が 180°回転し、左右が反転します。 オーディオ形式は、[ サウンド ] で変更できます。 ① ホームページで > [ オーディオ設定 ] を選択し、 デジタルオーディオ形式を自動変更 4.
5. Bluetooth スピーカーモード 本製品は、スタンドアロンの Bluetooth スピーカーとして使用できます。 Bluetooth スピーカーモードに切り替えるには、次の 2 つの方法があります。 ① A. を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り替えます。 > [Bluetooth スピーカーモード ] を選択し、 B. ホーム画面で を押します。 ② スマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続デバイスとして [Nebula Solar] を 選択します。 ③ 画面の指示に沿って、Bluetooth 接続を完了するか、Bluetooth スピーカーモード を終了します。 6. アプリ ① ホーム画面で > [ アプリ ] を選択し、 を押します。 ② アプリを選択し、現在のバージョンの確認、アプリの起動または強制停止、使用 ストレージの確認、データまたはキャッシュのクリア、通知および権限の有効化 または無効化を行います。 7.
JP Nebula Solar を使用する 1. HDMI 再生機器からの再生 本製品は、TV ボックス、TV スティック、DVD プレーヤー、セットトップボックス (STB)、 ゲームコンソールなど、さまざまな HDMI 再生デバイスに接続することができます。 HDMI 再生機器から映像を再生するには : ① HDMI ケーブル ( 付属していません ) を使用して、本製品を HDMI 再生機器に接続 します。 • HDMI 再生機器に初めて接続する場合、HDMI 再生を自動的に開始します。 2.
JP USB ドライブから再生するには : ① Google Play から「ES File Explorer」をダウンロードします。 ② USB ポートに USB ドライブを挿入します。 • USB フォルダが ES File Explorer に表示されます。 ③ USB ドライブから再生したいビデオ / 写真を選択し、 ④ を押すと、再生が停止します。 を押します。 3. Bluetooth アクセサリを接続する Bluetooth 機器を本製品に接続できます。 ① ホーム画面で > [ リモコンとアクセサリ ] を選択し、 ② [ アクセサリを追加 ] を選択します。 を押します。 • 本製品がアクセサリの検索を開始します。 ③ 接続する機器と本製品をペアリングします。 ④ 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了します。 注 :Bluetooth 機器をペアリングする前に、リモコンと本体がペアリングモードであ ることを確認してください。 4.
JP T • 必ず、本製品とスマートフォンを同じワイヤレスネットワークに接続 してください。 • コンテンツによっては、著作権上の制限により、スクリーンキャスト を利用できない場合があります。 その場合は、本製品にインストール されている同じアプリで、該当するコンテンツをストリーミングでき ます。 5.
JP 製品の仕様 本製品の仕様およびデザインは予告なく変更されることがあります。 Nebula Solar: 電源 :19V 3A 消費電力 :57W 未満 スタンバイ時消費電力 :0.5W 未満 ディスプレイテクノロジー :FHD 1920 × 1080p DLP 光源 :RGB LED 投影画像サイズ :30 ~ 120 インチ 解像度 :1920 × 1080p 輝度 :400 ANSI ルーメン コントラスト比 :1000:1 スローレシオ :1.2 投影距離 :0.8 m ~ 3.18 m CPU: クアッドコア ARM Cortex-A55 OS:Android TV 9.0 RAM:2 GB DDR ROM:8 GB eMMC スピーカードライバー :3W x 2 Wi-Fi:IEEE802.11a/b/g/n/ac デュアル周波数 2.4G/5G Bluetooth 規格 :V4.
JP トラブルシューティング ① リモコンで電源をオンにすることができない • 本体の を押して、電源をオンにします。 ② リモコンが機能しない • リモコンに電池が入っていることを確認してください。 • 電池を交換してください。 ③ 画像がぼやけている • 本製品を少し動かします。 • リモコンの れます。 を押します。 オートフォーカスが作動し、焦点が自動で調整さ • プロジェクターに焦点調節アイコンが表示されている間に、ナビゲーションボ タンを使用して、焦点を手動で調節することもできます。 ④ Wi-Fi ネットワークに接続できない • 利用可能なネットワークのリストを更新し、接続をやり直します。 • ワイヤレスルーターまたは本製品を再起動し、接続をやり直します。 ⑤ ファームウェアを更新するには? • 新しいバージョンが検出されると、再起動して更新を指示するダイアログが表 示されます。 155
JP 商標 HDMI、HDMI ロゴ、および High-Definition Multimedia Interface は、米国およびそ の他の国における HDMI Licensing Administrator, Inc. の商標または登録商標です。 Bluetooth® のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.
KO 목차 안전 지침 158 개요 160 제품 구성 시작하기 Nebula Connect 앱 설정 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 사용 사양 문제 해결 157 160 163 167 168 171 174 175
KO 안전 지침 이 장치를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 . 이 매뉴얼에 기재되지 않은 설정을 임의로 변경하거나 생성하지 마십시오 . 지침을 준수하지 않아 신체적 상해나 데이터 손실 또는 손상 이 발생할 경우 보증이 적용되지 않습니다 . 조립 • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 마십시오 . 화병과 같 이 액체가 담긴 물체를 장치 위에 올려두지 마십시오 . • 이 장치를 식탁보나 카펫과 같이 부드러운 표면 위에 두지 마십시오 . 화재의 위험이 있습 니다 . • 먼지나 흙이 과도하게 쌓이기 쉬운 곳이나 강한 자기장을 생성하는 기기 옆에 장치를 두 지 마십시오 . • 환기구를 막지 마십시오 . 장치가 과열될 수 있습니다 . • 밀폐된 공간에 장치를 두지 마십시오 . 통풍을 위해 장치 주변에 여유 공간을 충분히 확보 하십시오 . • 직사광선이나 열 , 급격한 온도차 및 습기에 장치를 오랫동안 노출시키지 마십시오 .
KO 청력 보호 • 높은 볼륨으로 장시간 들을 경우 청력이 손상될 수 있습니다 . 볼륨을 안전한 수준으로 설 정하십시오 . 충전 • D2130 의 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 DC 19V, 3A( 최대 ) 인 NSA60ED-190300 입 니다 . • D2131 의 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 5V, 3A / 9V, 3A / 12V, 3A / 15V DC, 3A / 20V DC, 3.25A 인 PN653U 입니다 . • D2131 의 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 5V, 3A / 9V, 3A / 15VDC, 3A / 20VDC, 3.25A 인 A2713 입니다 . • 어댑터는 장치 주변에 설치해야 하며 쉽게 접근할 수 있어야 합니다 . • 이 어댑터는 실내 전용입니다 . • 충전 시에는 장치를 상온 ( 권장 온도 : 5° C ~ 25° C/41° F ~ 77° F) 에 통풍이 잘 되는 곳에 두 십시오 . • 본 장치는 외장 케이스의 소재 특성상 버전 2.
KO 제품 구성 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 어댑터 리모컨 AAA 배터리 2 개 빠른 시작 가이드 개요 1. 정면 자동 초점용 카메라 ① 렌즈 2.
KO 1. 하단 Solar / Solar Portable 네임플레이트 • 열어서 스탠드로 사용 가능 삼각대 소켓 스피커 3 2.
KO 3.
KO 시작하기 1. 배치 장치를 평평한 표면에 올려놓고 투사면을 향하도록 위치를 정확히 맞춥니다 . 최상의 결과를 얻으려면 투사면이 흰색 평면이어야 합니다 . 장치와 투사면 간의 거리는 최소 0.8 미터 (30 인 치 ), 최대 3.18 미터 (120 인치 ) 를 두어야 하며 , 이 경우 투영 이미지의 크기는 30 ~ 120 인 치입니다 . 8m 0. T - 8 3.1 m • 장치를 투사면 쪽으로 기울일 필요는 없습니다 . 내장된 키스톤 보정 기능 을 이용해 투영 이미지를 조정할 수 있습니다 . • 투영 이미지의 크기는 장치와 투사면 간의 거리에 따라 결정됩니다 . 최상 의 결과를 얻으려면 프로젝터와의 거리를 63 ~ 104 인치로 두십시오 . • 천장에 프로젝터를 설치할 수도 있습니다 . Nebula Solar / Nebula Solar Portable 의 후면 패널에는 네임플레이트가 있습니다 . 네임플 레이트를 스탠드로 사용하기 위해 엽니다 . 사용 후에는 네임플레이트를 닫습니다 .
KO 2. 리모컨 준비 리모컨에는 AAA 배터리가 포함되어 있습니다 . ① 리모컨을 처음 사용하는 경우 , 배터리함을 밀어서 열고 AAA 배터리 2 개를 끼웁니다 . ② 배터리를 교체하려면 배터리함의 잠금을 해제한 후 열어서 새 배터리를 극 (+/-) 에 맞게 삽입한 후 배터리함을 닫고 잠급니다 .
KO 3. 시작하기 ① 제공된 전원 어댑터를 사용하여 Nebula Nebula Solar / Nebula Solar Portable 을 전원 콘센트에 연결합니다 . ② Nebula Solar: 165 을 ( 를 ) 눌러 전원을 켭니다 .
Nebula Solar Portable: KO 을 ( 를 ) 2 초간 길게 눌러 전원을 켭니다 . ③ 투사면 또는 벽을 향해 프로젝터의 각도를 맞춥니다 . 내장된 자동 초점은 프로젝터의 이미 을 ( 를 ) 눌러 포커스를 수동으로 조 지 초점을 자동으로 조정합니다 . 또는 리모컨에서 정할 수도 있습니다 . ④ 처음 사용하는 경우 , 화면의 지침에 따라 기본 설정을 완료합니다 .
KO Nebula Connect 앱 이 장치를 쉽게 제어하려면 Nebula Connect 앱을 다운로드하는 것이 좋습니다 . 이 앱을 사 용하면 스마트폰 화면에서 마우스를 조작할 수 있습니다 . ① App Store(iOS 기기 ) 또는 Google Play(Android 기기 ) 에서 Nebula Connect 앱을 다 운로드합니다 . ② 스마트폰에서 Bluetooth 를 활성화한 후 [Nebula-XXXXXX-Solar] 또는 [NebulaXXXXXX- Solar P] 를 연결할 장치로 선택합니다 . ③ Nebula Connect 앱을 열고 화면의 지침에 따라 연결 설정을 완료합니다 .
Android TV ™ 로 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 실행 화면의 지침에 따라 설정 프로세스를 완료합니다 . 옵션 1. 빠른 설정 Android 폰 사용자는 지침에 따라 Android 폰을 이용해 Android TV 를 빠르게 설정할 수 있 습니다 . 옵션 2. Nebula Solar / Nebula Solar Portable 설정 iOS 사용자의 경우 , 아래 지침에 따라 프로세스를 완료합니다 . ① 빠른 설정 프로세스를 건너 뜁니다 . ② Nebula Solar / Nebula Solar Portable 을 네트워크에 연결합니다 . ③ Google 계정으로 로그인합니다 . 설정 프로세스가 완료되면 Android TV 에서 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 이 실 행됩니다 . 설정 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 을 처음 실행하면 설정 프로세스가 진행됩니다 . 1.
KO [줌] [ 포커스 자동 조정 ] [HDR] [70-100%] Enter 키를 눌러서 포커스 자동 조정을 실행합니다 . 기본적으로 켜지도록 설정됩니다 . HDR 효과를 활성화 / 비활성화합니다 . [ 자동 ]: 프로젝터의 반전 여부를 자동으로 감지합니다 . 이들 옵션 간에 자동으로 전환이 이루어집니다 . [ 전면 투영 ]: 프로젝터가 투영 화면 앞에 위치해 있습니다 . [ 프로젝터 모드 ] 3. 오디오 [ 후면 투사 ]: 프로젝터가 투영 화면 뒤에 위치해 있습니다 . [ 역 전면 투사 ]: 프로젝터가 천장에 거꾸로 매달려 있습니다 . 이미지가 180 도 회전됩니다 . [ 역 후면 투사 ]: 프로젝터가 천장에 투영 화면 뒤로 거꾸로 매달 려 있습니다 . 이미지가 180 도 및 수평 회전됩니다 . [ 오디오 설정 ] 을 통해 오디오 포맷을 변경할 수 있습니다 . ① 홈페이지에서 > [ 오디오 설정 ] 을 선택한 후 디지털 오디오 포맷 자동 변경 4. HDMI .
5. Bluetooth 스피커 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 을 독립형 Bluetooth 스피커로 사용할 수 있습니다 . Bluetooth 스피커 모드로 전환하려면 다음 두 가지 옵션이 있습니다 . ① A. 을 ( 를 ) 눌러 Bluetooth 스피커 모드로 전환합니다 . > [Bluetooth 스피커 모드 ] 를 선택한 후 B. 홈페이지에서 . ② 스마트폰에서 Bluetooth 를 활성화한 후 [Nebula Solar] 또는 [Nebula Solar P] 를 연결 할 장치로 선택합니다 . ③ 화면 지시에 따라 Bluetooth 연결을 완료하거나 Bluetooth 스피커 모드를 종료합니다 . 6. 앱 ① 홈페이지에서 > [ 앱 ] 을 선택한 후 . ② 앱을 선택하여 현재 버전을 확인한 후 앱을 열거나 강제 중지하고 사용 중인 저장 용량을 확인하거나 데이터 또는 캐시를 지우거나 알림 및 권한을 활성화 또는 비활성화합니다 . 7.
KO Nebula Solar / Nebula Solar Portable 사용 1. HDMI 재생 장치에서 재생하기 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 은 TV 박스 , TV 스틱 , DVD 플레이어 , 셋톱 박스 (STB), 게임 콘솔 또는 기타 장치 등 다양한 종류의 HDMI 재생 장치에 연결됩니다 . HDMI 재생 장치에서 재생하는 방법 : ① HDMI 케이블 ( 미포함 ) 로 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 을 HDMI 재생 장치에 연결합니다 . • HDMI 재생 장치에 연결되면 HDMI 재생이 자동으로 실행됩니다 . 2. USB 드라이브에서 재생하기 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 에서는 USB 드라이브에 저장된 음악 파일이나 동영 상 , 또는 사진을 감상할 수 있습니다 .
KO USB 드라이브에서 재생하는 방법은 다음과 같습니다 . ① Google Play 에서 ES File Explorer( 파일 탐색기 ) 를 다운로드합니다 . ② USB 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다 . • ES File Explorer 에 USB 폴더가 나타납니다 . ③ USB 드라이브에서 재생하려는 동영상이나 사진을 선택하고 ④ 을 눌러 재생을 중지합니다 . 을 누릅니다 . 3. Bluetooth 부속품 연결하기 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 에 Bluetooth 장치를 연결할 수 있습니다 . ① 홈페이지에서 > [ 원격 및 부속품 ] 을 선택한 후 ② [ 부속품 추가 ] 를 선택합니다 . . • 프로젝터가 부속품 검색을 시작합니다 . ③ 프로젝터를 연결할 장치에 페어링합니다 . ④ 화면의 지침에 따라 Bluetooth 연결을 완료합니다 .
KO ① 스마트폰에서 YouTube 동영상 클립을 재생한 다음 , 동영상 화면의 투사 아이콘 누릅니다 . 을 ② 투사하려는 장치로 “D2130” 또는 “D2131”을 선택합니다 . • 프로젝터가 연결된 스마트폰 또는 컴퓨터의 화면을 미러링합니다 . T • Nebula Solar / Nebula Solar Portable 과 스마트폰이 같은 무선 네트워크 에 연결되어 있는지 확인하십시오 . • 특정 콘텐츠는 저작권 제한으로 인해 투사가 불가능할 수 있습니다 . 이 경우 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 에 설치된 같은 앱을 통해 콘텐츠를 스트리밍할 수 있습니다 . 5. Google 기능 활용하기 Nebula Solar / Nebula Solar Portable 은 Google 기능도 지원합니다 . 무선 네트워크에 연 결되면 온라인 서비스에 액세스할 수 있으며 영화나 음악 , 또는 사진을 감상하거나 인터넷 검 색이 가능합니다 .
KO 사양 사양 및 디자인은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . Nebula Solar: Nebula Solar Portable: 전력 : 20V 3A 3.25A 전력 : 19V 소비 전력 : < 57W 소비 전력 : < 65W 대기 소비 전력 : < 0.5W 대기 소비 전력 : < 0.5W 디스플레이 기술 : FHD 1920 × 1080p DLP 디스플레이 기술 : FHD 1920 × 1080p DLP 광원 : RGB LED 광원 : RGB LED 투영 이미지 크기 : 30~120 인치 투영 이미지 크기 : 30~120 인치 해상도 : 1920 × 1080p 해상도 : 1920 × 1080p 밝기 : 400 ANSI 루멘 밝기 : 400 ANSI 루멘 명암비 : 1000:1 명암비 : 1000:1 투사율 : 1.2 투사율 : 1.2 투사 거리 : 0.8m ~ 3.18m 투사 거리 : 0.8m ~ 3.
KO 문제 해결 ① 리모컨으로 프로젝터의 전원을 켤 수 없으면 • 프로젝터에서 • 배터를 교체합니다 . • 프로젝터를 약간 이동합니다 . 을 ( 를 ) 눌러 전원을 켭니다 . ② 리모컨이 작동하지 않습니다 . • 리모컨에 배터리가 장착되어 있는지 확인합니다 . ③ 이미지가 선명하지 않습니다 . • 리모콘에서 을 ( 를 ) 누릅니다 . 프로젝터가 초점을 자동으로 조정합니다 . • 프로젝터에 초점 조정 아이콘이 표시되면 탐색 버튼을 사용하여 초점을 수동으로 조 정합니다 . ④ Wi-Fi 네트워크에 연결할 수 없다면 • • 사용 가능한 네트워크 목록을 새로 고침한 후 다시 시도하십시오 . 무선 공유기 또는 장치를 재부팅한 후 다시 시도하십시오 . ⑥ 펌웨어를 업데이트하고 싶은 경우에는 • 175 새 버전이 감지되면 재부팅 및 업데이트 요청이 표시됩니다 .
AR جدول المحتويات 177 إرشادات السالمة 179 اللوازم المضمّنة 179 نظرة عامة 182 بدء االستخدام 186 تطبيق Nebula Connect 187 اإلعدادات 190 استخدام Nebula Solar / Nebula Solar Portable 193 المواصفات 194 استكشاف األخطاء وإصالحها 176
AR إرشادات السالمة اقرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز .ال تقم بإجراء أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة في هذا الدليل .في حالة وقوع إصابة جسدية ،أو فقدان بيانات ،أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع اإلرشادات؛ فلن ينطبق الضمان. اإلعداد •لتقليل خطر نشوب حريق و /أو حدوث صدمة كهربائية ،ال تعرّ ض الجهاز للمطر أو الرطوبة .ال ينبغي وضع أي أجسام مملوءة بالسوائل ،مثل المزهريات ،على هذا الجهاز.
AR الشحن •نوع الشاحن لـ D2130هو NSA60ED-190300مع إخراج جهد/تيار 19فولت من التيار المستمر 3/أمبير بحد أقصى. •نوع الشاحن لـ D2131هو PN653Uمع إخراج جهد/تيار 5فولت 3 ،أمبير 9 /فولت 3 ،أمبير 12 /فولت3 ، أمبير 15 /فولت من التيار المستمر 3 ،أمبير 20 /فولت من التيار المستمر 3.25 ،أمبير.
AR اللوازم المض ّمنة دليل البدء السريع بطاريتين × 2من نوع AAA جهاز التح ّكم عن بُعد محوّ ل Nebula Solar / Nebula Solar Portable نظرة عامة المنظر األمامي كاميرا لضبط التركيز التلقائي العدسة المنظر الخلفي Nebula Solar زر الطاقة اضغط للتشغيل اضغط مع االستمرار إليقاف التشغيل منفذ USBمن نوع A التوصيل بمحرك فالش USB دخل التيار المستمر ()Nebula Solar منفذ شحن USBمن نوع C(Nebula Solar )Portable منفذ إدخال HDMI التوصيل ب
AR المنظر السفلي بطاقة تعريف Solar / Solar Portable افتح الستخدامها كحامل.
AR دليل مؤشر LED :Nebula Solar الزر حالة مؤشر LED الوصف ضوء أزرق ثابت التشغيل /التشغيل في وضع جهاز اإلسقاط أصفر ثابت االستعداد في وضع جهاز العرض منطفئ إيقاف التشغيل أزرق وامض جار اإلقران عبر Bluetooth جاهز لالقتران ِ / /قطع اتصال ( Bluetoothوضع مكبّر الصوت بتقنية )Bluetooth ضوء أزرق ثابت متصل بتقنية ( Bluetoothوضع مكبّر الصوت بتقنية )Bluetooth :Nebula Solar Portable الزر حالة مؤشر LED الوصف ضوء أزرق ثابت الت
AR بدء االستخدام مكان وضع الجهاز ّ ومسطح وضعه مباشرة لمواجهة سطح اإلسقاط .للحصول على أفضل النتائج ،يجب أن ضع هذا الجهاز على سطح ثابت ّ ومسطحً ا .يجب أن تكون المسافة بين هذا الجهاز وسطح اإلسقاط 30بوصة ( 0.8متر) يكون سطح العرض أبيض اللون كحد أدنى و 120بوصة ( 3.18متر) كحد أقصى للحصول على صورة إسقاط بين 30إلى 120بوصة. m 8 3.1 - 8m 0. •ليس ضروريًا أن تميل الجهاز باتجاه سطح المسقط .
AR تحضير جهاز التح ّكم عن ُبعد يأتي جهاز التح ّكم عن بُعد مزوّ ًدا ببطاريتين بحجم .AAA ① لالستخدام ألول مرة ،مرر لفتح حجرة البطارية ،وقم بتركيب بطاريتين من نوع .
AR ثم أغلق حجرة البطارية وأقفلها. بدء االستخدام ① قم بتوصيل Nebula Solar / Nebula Solar Portableبمخرج الطاقة باستخدام محول الطاقة المتوفر. ② :Nebula Solarاضغط 184 لتشغيله.
:Nebula Solar Portableاضغط مع االستمرار على AR لمدة 2ثانية لتشغيله. ③ وجّ ه جهاز العرض باتجاه سطح أو جدار مناسب لإلسقاط .يضبط التركيز التلقائي المدمج تلقائيًا تركيز الصورة الخاص بالواقي .أو يمكنك الضغط على على جهاز التحكم عن بعد لضبط التركيز يدويًا. ④ عند االستخدام ألول مرة ،اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اإلعداد األساسي.
AR تطبيق Nebula Connect للتحكم بسهولة في هذا الجهاز ،نوصي بتنزيل تطبيق .Nebula Connectباستخدام هذا التطبيق ،يمكنك تشغيل الماوس باستخدام شاشة هاتفك. ① قم بتنزيل تطبيق Nebula Connectمن ( App Storeلألجهزة التي تعمل بنظام )iOSأو Google Play (لألجهزة التي تعمل بنظام .)Android ② م ّكن Bluetoothعلى هاتفك الذكي ،وحدد [ ]Nebula-XXXXXX-Solarأو [Nebula-XXXXXX- ]Solar Pليتم توصيل الجهاز.
AR تشغيل طاقة Nebula Solar / Nebula Solar Portable بواسطة ™Android TV اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال عملية اإلعداد. خيار 1اإلعداد السريع يمكن لمستخدمي هاتف Androidاتباع اإلرشادات إلعداد Android TVبسرعة باستخدام هاتف .Android خيار 2إعداد Nebula Solar / Nebula Solar Portable لمستخدمي ،iOSاتبع التعليمات إلكمال العملية. ① تخطي إجراء اإلعداد السريع. ② قم بتوصيل Nebula Solar / Nebula Solar Portableبالشبكة.
AR [ثالثي األبعاد] اضغط على إدخال لتحديد تأثير ثالثي األبعاد الخيار[ :ثنائي األبعاد] [ /ثالثي األبعاد (جنبًا إلى جنب)] [ /ثالثي األبعاد (أعلى- أسفل)] [تصحيح المحور] لتمكين /تعطيل ميزة تصحيح المحور التلقائي. [التكبير/التصغير] []70-100% [تصحيح التركيز التلقائي] اضغط على زر Enterلتشغيل تصحيح التركيز التلقائي. تعيين إلى تشغيل بشكل افتراضي. []HDR تمكين /تعطيل تأثير .HDR [تلقائي] :يكتشف تلقائيًا ما إذا كان البروجيكتور معكوس.
AR مكبر الصوت بتقنية Bluetooth يمكنك استخدام Nebula Solar / Nebula Solar Portableمكبر الصوت بتقنية Bluetoothمستقل .للتبديل إلى وضع مكبر الصوت بتقنية ،Bluetoothيتوفر لديك خياران: ① أ .اضغط على للتبديل إلى وضع مكبر الصوت بتقنية .Bluetooth ب .في الصفحة الرئيسية ،حدد > [وضع مكبر الصوت بتقنية ]Bluetoothواضغط على . ② م ّكن Bluetoothعلى هاتفك الذكي وحدد [ ]Nebula Solarأو [ ]Nebula Solar Pباعتباره الجهاز المطلوب االتصال به.
AR استخدام Nebula Solar / Nebula Solar Portable المزودة بـ HDMI التشغيل من أجهزة التشغيل ّ يمكن توصيل جهاز Nebula Solar / Nebula Solar Portableبأجهزة التشغيل المزوّ دة بـ HDMIالمختلفة مثل ،TV boxأو ،TV stickأو مشغل ،DVDأو جهاز فك التشفير ( ،)STBأو وحدات التحكم باأللعاب ،أو أجهزة أخرى. للتشغيل من أجهزة التشغيل المزوّ دة بـ :HDMI ① وصّل Nebula Solar / Nebula Solar Portableبجهاز تشغيل مزوّ د بـ HDMIباستخدام كبل HDMI (غير مضمن).
AR للتشغيل من محرّ ك أقراص :USB ① قم بتنزيل ES File Explorerمن .Google Play ② أدخل محرّ ك أقراص USBفي مأخذ .USB •سيظهر مجلد USBعلى .ES File Explorer ③ حدد مقاطع الفيديو أو الصور من محرك أقراص USBالذي تريد تشغيله ،ثم اضغط على ④ اضغط على إليقاف التشغيل. .توصيل ملحقات Bluetooth يمكنك توصيل أجهزة Bluetoothبجهاز.Nebula Solar / Nebula Solar Portable ① في الصفحة الرئيسية ،حدد ② حدد إضافة ملحقات.
AR ① قم بتشغيل مقطع فيديو YouTubeعلى هاتفك ،ثم اضغط فوق رمز العرض ② حدد الجهاز " "D2130أو " "D2131الذي تريد أن يتم العرض عليه. على شاشة الفيديو. • سيعكس هذا البروجيكتور شاشة الهاتف أو الكمبيوتر المتصل. •تأكد من أن Nebula Solar / Nebula Solar Portableوهاتفك متصلين على نفس الشبكة الالسلكية. T •قد ال تتوفر بعض المحتويات للعرض جرّ اء القيود المتعلقة بحقوق النشر .في هذه الحالة ،يمكنك بث المحتوى عبر التطبيق نفسه المثبت في .
AR المواصفات إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار. :Nebula Solar مصدر الطاقة 19 :فولت :Nebula Solar Portable 3أمبير مصدر الطاقة 20 :فولت 3.25أمبير استهالك الطاقة 57 < :واط استهالك الطاقة 65 < :واط استهالك الطاقة في وضع االستعداد 0.5 < :واط استهالك الطاقة في وضع االستعداد 0.
AR استكشاف األخطاء وإصالحها ① هل فشل تشغيل البروجيكتور باستخدام جهاز التحكم عن بعد؟ على البروجيكتور لتشغيله. •اضغط على ② هل ّ تعطل جهاز التح ّكم عن بُعد؟ •تأكد من أنّ البطارية مر ّكبة مسب ًقا في جهاز التح ّكم عن بُعد. •استبدل البطاريات. ③ هل الصورة غير واضحة؟ •حرّ ك البروجيكتور قليالً. • اضغط على في جهاز التح ّكم عن بُعد .سيضبط البروجيكتور التركيز تلقائيًا. •عندما يظهر رمز ضبط التركيز على البروجيكتور ،استخدم زر التنقل لضبط التركيز يدويًا.
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT) +44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT) +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.