INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE. CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE EN INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FR PG 59 CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.
TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 EN 1.0 2.0 3.0 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION 3 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 5 5 6 6 7 VENTING 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.
13.0 14.0 15.0 16.0 17.0 REPLACEMENTS 48 13.1 13.2 13.3 49 50 51 OVERVIEW MILLIVOLT VALVE TRAIN ASSEMBLY ELECTRONIC VALVE TRAIN ASSEMBLY ACCESSORIES TROUBLESHOOTING ELECTRONIC TROUBLESHOOTING MILLIVOLT WARRANTY 52 53 55 57 NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin. 1.
2.0 INTRODUCTION EN ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNING THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
2.1 DIMENSIONS 5" 127mm EN 38 1/2" 978mm SAFETY BARRIER 34" 864mm 27" 686mm 8" 203mm GAS INLET 3" 76.2mm 2.2 24 1/4" 616mm 15" 381mm 17" 432mm 7" 178mm 4" 102mm 40" 1016mm GENERAL INSTRUCTIONS ! WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States. Suitable for mobile home installation if installed in accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or ANSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States. EN www.nficertified.
When the appliance is installed at elevations above 4,500 ft (1371m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000 ft (305m). This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is suitable for mobile home installation. No external electricity (110 volts or 24 volts) is required for the gas system operation.
3.0 VENTING ! EN WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES. USE WOLF STEEL LTD.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel rigid / flexible components with the following termination kits: wall terminal kit GD-222, GD-222R, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD-110, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD-111, flat roof terminal kit GD-112 or periscope kit GD-201 (for wall penetration below grade). With flexible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD-220 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD-330.
EN 16" (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 24" (61cm) MAXIMUM 10" (25.4cm) MINIMUM 34" (86.4cm) 42 3/8" (1.08m) MINIMUM PLUS RISE* 34" (86.4cm) TOP VENT * See "VENTING" section. W415-1345 / C / 02.14.
3.3 SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when final grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3.1m). 12" (30.5cm) MIN TO GRADE 30" (76.2cm) MIN 12" (30.5cm) MIN TO GRADE 30" (76.2cm) MIN 34" (86.4cm) 24 1/4" (61.6cm) 9.4B 3.3.
3.4 VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* EN Q S R Q MIN = 3 feet (0.9m) G R MAX = 2 x Q ACTUAL P R MAX IHHW (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. A 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. B 12” (30.5cm)Δ 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. C 12” (30.5cm)* 12” (30.5cm) * Clearance to permanently closed windows. D 18” (45.7cm)** 18” (45.7cm)** E 12” (30.5cm)** 12” (30.
3.5 VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination EN Vertical Termination Vertical rise is equal to or greater than the horizontal run Vertical rise is less than horizontal run Vertical rise is equal to or greater than the horizontal run Vertical rise is less than horizontal run Horizontal run + vertical rise to maximum of 40 feet (12m) Horizontal run + vertical rise to maximum of 24.75 feet (7.
3.7 EN ELBOW VENT LENGTH VALUES 1° 15° 30° 45° 90°* FEET 0.03 0.45 0.9 1.35 2.7 INCHES 0.5 6.0 11.0 16.0 32.0 MILLIMETERS 12.7 152.4 279.4 406.4 812.8 * The first 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° 15.1A 3.8 TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION (HT) < (VT) See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT. Simple venting configuration (only one 90° elbow) 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET (METERS)VT 30 (9.1) 20 (6.
(HT) > (VT) Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT. 150 (381) 147 (373.4) REQUIRED VERTICAL RISE IN INCHES (CENTIMETERS) VT 100 (254) 57 (144.8) 50 (127) 29 (73.7) 0 2.8 (0.9) 5 (1.5) 10 (3.1) 12.5 (3.8) 15 (4.6) 20 (6.1) 19.5 (5.
3.9 EN REAR EXIT HORIZONTAL TERMINATION (HT) < (VT) Simple venting configuration (only two 90° elbows) See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT. 40 (12.2) 38.3 (11.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET (METERS) VT 30 (9.1) 20 (6.1) 10 (3.1) 1.6 (0.5) 0 2.5 1.6 (0.8) (0.5) 5 (1.5) 7.5 (2.3) 10 (3.1) 12.5 (3.8) 15 (4.6) 17.5 (5.3) 20 (6.
(HT) > (VT) Simple venting configuration (only two 90° elbows) See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT. 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET (METERS)VT 8.3 (2.54) 5.5 (1.68) 4.2 (1.3) 1 (0.3) 0 2.5 (0.8) 1 (0.3) 5 (1.5) 7.5 (2.3) 10 (3.1) 12.5 (3.8) 15 (4.6) 3.5 (1.1) 17.5 (5.3) 20 (6.1) 19.25 (5.
3.10 EN TOP OR REAR EXIT VERTICAL TERMINATION (HT) < (VT) Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT. 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET (METERS)VT 20 (6.1) 10 (3.1) 3 (0.9) 0 5 (1.5) 10 (3.1) 15 (4.6) 20 (6.
(HT) > (VT) See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT. Simple venting configurations. EN 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET (METERS)VT 3 (0.9) 5 (1.5) 0 10 (3.1) 15 (4.6) 20 (6.1) 25 (7.6) 30 (9.
4.0 PRE-INSTALLATION PREPARATION For optimum performance, it is recommended that all horizontal runs have a 1" (25mm) rise per foot. EN 4.1 DOOR OPERATION Release the top and bottom door latches, located at the right side of the door. 4.2 REAR EXIT ! WARNING FAILURE TO CREATE A SEAL TO THE FIREBOX WITH THE EXHAUST COLLAR ASSEMBLY WILL CAUSE THE APPLIANCE TO FUNCTION IMPROPERLY AND CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. From inside the firebox, insert the 4" (10.
5.0 INSTALLATION ! WARNING EN ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
5.2 HORIZONTAL INSTALLATION ! EN WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as SHIELD CAULKING illustrated to accommodate the firestop assembly.
5.4 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS ! WARNING EN DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE. THIS GAP IS REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED AT THE START, MIDDLE AND END OF EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS MUST NOT BE REMOVED.
5.4.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION ! EN WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. A. NOTE : Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support. B.
5.4.3 APPLIANCE VENT CONNECTION A. B. Install the inner exhaust flue collar to the appliance. Secure with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). Install the outer flex pipe to the appliance. Attach and seal the joints using a red RTV silicone and a minimum of 3 #8 screws. #8 X 1/2” SELF DRILLING SCREWS EN 2” (50.8mm) OVERLAP HIGH TEMP SEALANT 28.1D 5.
5.5.3 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION EN NOTE: Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4” (101.6mm) collar. REAR VENT APPLICATION: Attach 4” (101.6mm) and 7” (177.8mm) elbows to the appliance. Secure with three screws and seal the joints and screw heads using high temperature INNER PIPE sealant. Proceed to step A below. TOP VENT APPLICATION: A. Move the appliance into position. B.
5.6 VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY ! WARNING EN RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON-COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum flex vent system running the full length of a masonry chimney.
5.7 MOBILE HOME INSTALLATION This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate. EN This Mobile/Manufactured Home Listed appliance comes factory equipped with a means to secure the appliance.
5.9 OPTIONAL WALL SWITCH WARNING ! EN DO NOT CONNECT EITHER THE WALL SWITCH, THERMOSTAT OR GAS VALVE DIRECTLY TO 110 VOLT ELECTRICITY. For ease of accessibility, an optional remote wall switch or millivolt thermostat may be installed in a convenient location. Route a 2 strand, solid core millivolt wire from the valve to the wall switch or millivolt thermostat. The recommended maximum lead length depends on wire size: WIRE SIZE MAX. LENGTH 3 14 gauge (1.8mm) 100 feet (30.5m) 16 gauge (1.
Minimum clearance to combustible construction from appliance and vent surfaces: Combustible Framing: 3 1/2" (89mm) from top of stand-offs 1" (25mm) to bottom and sides of the vent pipe* 2" (51mm) to top of the vent pipe* Combustible Finishing: 0" to rear 0" to front face and sides, 6 1/2"(165mm) for top 17 1/4" (438mm) recessed depth Rear Exit 40 1/2" (991mm) to enclosure top from base of the appliance 54" (1372mm) to ceiling from base of the appliance Top Exit 49" (1245mm) to enclosure top from base of
6.2 MINIMUM FRAMING DIMENSIONS ! WARNING EN FOR TOP EXIT APPLICATIONS: DO NOT BUILD INTO THIS AREA. IT MUST BE LEFT CLEAR TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR THE VENT. IN THIS 14" (35.6cm) WIDE AREA CENTRED ALONG THE FRONT OF THE APPLIANCE, NO COMBUSTIBLES ARE ALLOWED. 49" 1.25m (TOP EXIT) 1 1/2" 38mm MAX 14" 35.6cm MIN 40 1/2" 1.03m (REAR EXIT) STEEL HEADER REQUIRED (SUPPLIED) 1 1/2" 38mm MAX 17 1/4" 43.8cm 40 3/4" 0.98m 40 1/2" 1.
EN INSIDE CHASE 17 1/4" 43.8cm 1/2 59" " 1.0 1.5 3m m 40 1/2" 1.03m 6" OUTSIDE CHASE 40 41 3/8" 1.05m 17 1/4" 43.8cm 40 1/2" 1.03m 12'' (30.5cm) TO COMBUSTIBLE MANTLE IMPORTANT: Encroaching in this area with finishing material will interfere with the opening of the door. THIS AREA MUST REMAIN EXPOSED TO ALLOW FOR PROPER DOOR OPERATION. 6.2.1 STEEL HEADER INSTALLATION 14" 35.6cm MIN 1 1/2" 38mm MAX 2 40 1/2" 1.03m MIN W415-1345 / C / 02.14.
6.3 MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES 6.3.1 REAR VENT ENCLOSURE EN COMBUSTIBLE TOP OF COMBUSTIBLE ENCLOSURE 6 1/2" 165mm NON-COMBUSTIBLE SHELF 2" 50.8mm 0” IF NONCOMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE 40 1/2" 1.03m 1" 25mm 34" 86.4cm 24 1/2" 62.2cm MINIMUM PLUS RISE** 2" 50.8mm The appliance requires a minimum enclosure height of 40 1/2" (1.03m) (REAR VENT) 49" (1.25m) (TOP VENT).
6.3.2 TOP VENT ENCLOSURE EN COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MATERIAL 2" 50.8mm SHELF NON-COMBUSTIBLE 2" 50.8mm 1 1/2" 15" 38.1cm 0” IF NONCOMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE 38mm 1" 25mm MIN NONCOMBUSTIBLE 6 1/2" MATERIAL 165mm STEEL HEADER REQUIRED 49" 1.25m 43" 1.09m MINIMUM PLUS RISE** 34" 86.4cm 2" 5.1cm TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 49" (1.25m).
6.3.3 FINISHED FLOOR INSTALLATION When installing to a finished floor the appliance riser must create a minimum clearance of 3 3/8" (85.7mm) from the finished floor to the bottom of the appliance. COMBUSTIBLE MATERIAL CEMENT BOARD PANEL (SUPPLIED) 6 1/2" 165mm MIN STEEL HEADER (SUPPLIED) STAND OFF STEEL HEADER (SUPPLIED) STAND OFF CLEANFACE SURROUND CLEAN FACE SURROUND KIT 37 3/8" 0.95m SAFETY BARRIER FINISHED FLOOR 3 3/8" 85.7mm CLEARANCE FIREPLACE RISER 3 3/8" 85.
6.4 NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL EN FINISH MATERIAL TOP OF APPLIANCE NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL 4" (102mm) 2" (51mm) 0" (0mm) 6" (152mm) 4" (102mm) 2" (51mm) FRONT OF APPLIANCE FINISH MATERIAL 2" (51mm) 4" (102mm) 6" (152mm) 0" (0mm) 2" (51mm) 4" (102mm) NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Non-combustible facing material may protrude from the top, and/or sides of this appliance, as illustrated [up to a maximum of 6” (152.4mm)]. Greater than 6” (152.
6.5 ALCOVE FRAMING EN RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum clearances to combustibles are maintained. Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess.
6.7 MINIMUM MANTEL CLEARANCES ! EN WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED. WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION. 73.1 8" (20.
7.2 CLEAN FACE TRIM KIT INSTALLATION EN A. From the rear side of the clean face front, insert the weld studs on the top window plate assembly upward through the holes on the underside of the top section of the clean face front. B. Using a socket wrench, secure using the nuts and washers provided. Depending on your surround, space may be tight. C.
7.3 LOG PLACEMENT ! EN WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED IGNITION MAY OCCUR. THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.
7.4 CHARCOAL EMBERS Randomly place the charcoal embers along the front and sides of the log support tray in a realistic manner. Fine dust found in the bottom of the bag should not be used. NOTE: Charcoal embers are not to be placed on the burner. 32.1 7.5 GLOWING EMBERS Tear the embers into pieces and place along the front row of ports covering all of the burner area in front of the small logs.
9.0 OPERATION (ELECTRONIC) EN ! WARNING ,) <28 '2 127 )2//2: 7+(6( ,16758&7,216 (;$&7/< $ ),5( 25 (;3/26,21 0$< 5(68/7 &$86,1* 3523(57< '$0$*( 3(5621$/ ,1-85< 25 /266 2) /,)( $/:$<6 /,*+7 7+( 3,/27 :+(7+(5 )25 7+( ),567 7,0( 25 ,) 7+( *$6 6833/< +$6 581 287 :,7+ 7+( */$66 '225 23(1(' 25 5(029(' Ensure that a continuous gas flow is at the burner before installing the door.
10.0 OPERATION (MILLIVOLT) ! WARNING EN ,) <28 '2 127 )2//2: 7+(6( ,16758&7,216 (;$&7/< $ ),5( 25 (;3/26,21 0$< 5(68/7 &$86,1* 3523(57< '$0$*( 3(5621$/ ,1-85< 25 /266 2) /,)( $/:$<6 /,*+7 7+( 3,/27 :+(7+(5 )25 7+( ),567 7,0( 25 ,) 7+( *$6 6833/< +$6 581 287 :,7+ 7+( */$66 '225 23(1(' 25 5(029(' Ensure that a continuous gas flow is at the burner before installing the door. When lit for the first time, the appliance will emit an odor for a few hours.
11.0 ADJUSTMENT EN 11.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized flame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas flow. PILOT BURNER THERMOPILE Inlet pressure can be checked by turning screw (A) THERMOCOUPLE counter-clockwise until loosened and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read 7” (178mm) (minimum 4.5”(114mm)) water column for natural gas or 13” (330mm) (11” minimum (279mm)) water column for propane.
11.3 FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames. Compare them to the illustrations provided. If any flame appears abnormal call a service person. 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8" TO 1/2" (12.7mm - 9.5mm) OF THERMOCOUPLE & THERMOPILE 54.2A MILLIVOLT ILLUSTRATED 12.0 MAINTENANCE MAINTENANCE ! WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
12.1 ANNUAL MAINTENANCE ! EN WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. • • • • • • • • • • • DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media and firebox.
12.2 DOOR GLASS REPLACEMENT ! WARNING EN DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
13.0 REPLACEMENTS EN ! WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts.
2 REF. NO. PART NUMBER 1 W565-0197-SER W010-3376 2 3 W385-2010 4 W010-1648-SER 5 W010-0516 6 W562-0068 7 W300-0102 8 W090-0091 1 SAFETY BARRIER ASSEMBLY 5 6 OVERVIEW 7 8 STOCKED YES YES YES YES YES L’ASSEMBLAGE DU L’ÉCRAN DE PROTECTION LOGO NAPOLÉON L’ASSEMBLAGE DU L’AVANT DOOR ASSEMBLY DOOR GASKET ASSEMBLY CLEAR GLASS (6lb) LEFT SIDE PORCELAIN PANEL (PRP36) REF. NO.
W415-1345 / C / 02.14.17 REF. NO.
REF. NO.
W415-1345 / C / 02.14.
15.0 TROUBLESHOOTING ELECTRONIC ! WARNING EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. SYMPTOM Main burner goes out; pilot stays on. Main burner goes out; pilot goes out. PROBLEM TEST SOLUTION Pilot flame is not large enough or not engulfing the thermopile.
SYMPTOM PROBLEM Pilot will not light. EN - Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed. Replace the electrode if the ceramic insulator is cracked or broken. Replace the push button ignitor Out of propane gas. - Fill the tank. Spark gap is incorrect. - Spark gap should be 0.150” (3.8mm) to 0.175” (4.
16.0 TROUBLESHOOTING MILLIVOLT ! WARNING EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. SYMPTOM Pilot will not light. Makes noise with no spark at pilot burner. PROBLEM TEST SOLUTION Wiring.
SYMPTOM EN PROBLEM TEST SOLUTION Short or loose connection in sensor rod. - Verify all connections. Verify the connections from the pilot assembly are tight; also verify these connections are not grounding out to any metal. Poor flame rectification or contaminated sensor rod. - Verify the flame is engulfing the sensor rod. This will increase the flame rectification. Verify correct pilot orifice is installed and inlet gas specifications to manual.
17.0 WARRANTY NAPOLEON products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fired at a quality test station.
® Other Napoleon Products 'JSFQMBDF *OTFSUT t $IBSDPBM (SJMMT t (BT 'JSFQMBDFT t 8BUFSGBMMT t 8PPE 4UPWFT )FBUJOH $PPMJOH t &MFDUSJD 'JSFQMBDFT t 0VUEPPS 'JSFQMBDFT t (BT (SJMMT /BQPMFPO 3PBE #BSSJF 0OUBSJP $BOBEB - . ( #BZWJFX %SJWF #BSSJF 0OUBSJP $BOBEB - / : .JMMFS %SJWF $SJUUFOEFO ,FOUVDLZ 64" 5SBOT $BOBEB )JHIXBZ .POUSFBM 2VFCFD $BOBEB ) 5 " 'JSFQMBDFT )FBUJOH $PPMJOH DBMM t (SJMMT DBMM napoleonproducts.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 59 NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION FR CONFORME AUX LES NORMES NATIONALES AMÉRICAINES: ANSI Z21.50, CERTIFIE CANADIENNES: CSA 2.22 FOYER À GAZ VENTILÉ.
TABLE DES MATIÈRES 1.0 2.0 3.0 FR 4.0 5.0 6.0 7.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION 61 62 2.1 2.2 2.3 2.4 63 64 65 66 ÉVACUATION 67 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 68 69 71 71 71 72 73 74 74 75 77 79 81 4.1 4.2 81 81 82 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.5.2 5.5 5.5.1 5.5.3 5.5.4 5.6 5.7 5.8 5.
1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible). FR Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ». Voir les sections « ÉVACUATION » et « INSTALLATION ». Voir la section « OSSATURE ». Voir la section « OSSATURE ». Mur latéral L’É C RA ND EP RO TE CT ION Voir la section « INSTALLATION DES PERSIENNES ».
2.0 INTRODUCTION ! • • • FR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération.
2.1 DIMENSIONS 5" 127mm 38 1/2" 978mm L’ÉCRAN DE PROTECTION 34" 864mm 27" 686mm ENTRÉE DU GAZ 3" 76mm 8" 203mm 15" 381mm 17" 432mm 24 1/4" 616mm 7" 178mm 4" 102mm FR 40" 1016mm W415-1345 / C / 02.14.
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ! AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL. FR LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D'AU MOINS 48" (1219.2mm) DE LA FACE VITRÉE DE L'APPAREIL.
2.3 INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! RENDEMENTS ET EFFICACITÉS GN P Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit max. (BTU/H) 17,000 17,000 Rend. max. (BTU/H) 10,900 10,900 Efficacité (souf. allumée) 64% 64% A.F.U.E.
2.4 INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION CONFORMS TO / CONFORME AUX: ANSI Z21.50-2014, CERTIFIED TO / CERTIFIE CSA 2.22-2014 VENTED GAS FIREPLACE EPLACE / FOYER À GAZ VENTILÉ. FOYER A GAZ VENTILE DIRECT. HOMOLOGUE P POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE N STUDIO. DIO.
3.0 ÉVACUATION ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
3.1 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" (40.6cm) MINIMUM FR 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 20" (50.8cm) MAXIMUM 24 1/4" (61.6cm) MINIMUM PLUS LA PENTE* * See "VENTING" section. 24 1/4" (61.6cm) REAR VENT W415-1345 / C / 02.14.
16" (40.6cm) MINIMUM FR 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 24" (61cm) MAXIMUM 10" (25.4cm) MINIMUM 34" (86.4cm) 42 3/8" (1.08m) MINIMUM PLUS LA PENTE* 34" (86.4cm) TOP VENT * Voir la section « ÉVACUATION » W415-1345 / C / 02.14.
3.3 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afin de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol. La longueur maximale permise de l’évent est de 10 pieds (3,1m).
3.4 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* Q S R G P FR INSTALLATION Q MIN = 3 pieds (0,9m) R MAX = 2 x Q RÉELLE R MAX SLHGV (4,6m) CANADA É.-U. A 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. B 12” (30,5cm) Δ 9” (229mm) Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
3.5 CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est plus grande ou égale à la course horizontale. La course verticale est plus petite que la course horizontale. La course verticale est plus grande ou égale à la course horizontale. La course verticale est plus petite que la course horizontale. La course horizontale + la course verticale jusqu’à un maximum de 40’ (12,2m).
3.6 LÉGENDE Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à HT - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds HR - longueur des courses horizontales combinées en pieds HO - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds VT - longueur des courses verticales combinées en pieds FR 14.1 3.
3.8 ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTALE (HT) < (VT) Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° seulement). Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT. 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) VT 30 (9,1) FR 20 (6,1) 10 (3,1) 0 2.5 (0,8) 5 (1,5) 7.5 (2,3) 10 (3,1) 12.5 (3,8) 15 (4,6) 17.
(HT) > (VT) Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° seulement) Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
3.9 ÉVACUATION À L'ARRIÈRE TERMINAISON HORIZONTALE (HT) < (VT) Configuration d'évacuation simple (deux coudes de 90° seulement) Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
(HT) > (VT) Configuration d'évacuation simple (deux coudes de 90° seulement) Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
3.10 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE TERMINAISON VERTICALE (HT) < (VT) Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
(HT) > (VT) Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
Exemple : V1 = 1,5 PI (0,5m) V2 = 5 PI (1,5m) VT = V1 + V2 = 1,5PI (0,5m) + 5PI (1,5m) = 6,5 PI (2m) H1 = 1 PI (0,3m) H2 = 1 PI (0,3m) H3 = 10,75 PI (3,3m) HR = H1 + H2 + H3 = 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 10,75PI (3,3m) = 12,75PI (3,9m) 90° HO = 0,03 (quatre coudes 90° + un coude 45° - 90°) H2 = 0,03 (360° + 45° - 90°) = 6,75 PI (2,1m) HT = HR + HO = 12,75PI (3,9m) + 6,75PI (2,1m) = 19,5PI (5,9m) HT + VT = 19,5 PI (5,9m) + 6,5 PI (2m) = 26 PI (7,9m) V1 Formule 1 : HT < 3 VT 3 VT = 3PI (0,9m) x 6,5PI (2m) =
5.0 INSTALLATION ! AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
5.2 INSTALLATION HORIZONTALE ! AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. PROTECTEUR Cette configuration s’applique lorsque le conduit DE CONDUIT d’évent traverse un mur extérieur.
5.3 INSTALLATION VERTICALE Cette configuration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifique dont vous avez besoin. A. FR B. C.
5.4.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE A. B. C. Étirez la gaine flexible intérieure à la longueur VIS requise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fini. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573-0007) (non fourni). Glissez la gaine flexible sur le manchon intérieur de la terminaison en assurant un chevauchement minimal de 2” (50.8mm) et fixez à l’aide de trois vis #8.
5.4.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE ! AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. NOTE : Matériel de fixation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. A. Fixez le support de toit au toit à l’aide de 6 vis. Le support de toit est optionnel.
5.5.2 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL A. B. Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez avec un VIS minimum de trois vis #8. Scellez le joint et les têtes de vis AUTOPERavec le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 CEUSES (non fourni). #8 X 1/2” CHEVAUCHEMENT DE 2” (50,8mm) Raccordez la gaine flexible à l’appareil. Fixez et scellez les joints à l’aide du scellant à haute température et d’au moins huit vis. SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE FR 28.1D 5.
5.5.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE PROLONGÉE AJUSTABLE Une installation en coin de 45° peut avoir une élévation de 0” (0mm) entre TERMINAISON le collet d’air de combustion de l’appareil et la terminaison. Dans ce cas, les longueurs de l’évent ne doivent pas dépasser 24" (61cm). Pour des longueurs d’évent horizontales plus grandes, une élévation verticale BAGUE D’ACCOUPLEMENT d’un minimum de 24" (61cm) est requise. DE 20" (50.8cm) FR A.
5.5.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE NOTE: Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4” (101.6mm) collar. REAR VENT APPLICATION: Attach 4” (101.6mm) and 7” (177.8mm) elbows to the appliance. Secure with three screws and seal the joints and screw heads using high temperature INNER PIPE sealant. Proceed to step A below. TOP VENT APPLICATION: A. Move the appliance into position. B.
5.6 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE ! AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. FR Cet appareil est conçu pour être raccordé à un système d’évent flexible colinéaire de 3” (76,2mm) en aluminium se prolongeant sur toute la longueur de la cheminée de maçonnerie.
5.7 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Un ensemble de conversion est fourni avec l’appareil pour maison mobile.
5.8 BRANCHEMENT DU GAZ ! AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
6.0 OSSATURE ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU. NE FAITES PAS D’ENTAILLES À L’OSSATURE AUTOUR DES ESPACEURS. NE PAS MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS PEUT CAUSER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE.
Il est préférable de construire l'ossature après que l'appareil est en place et que le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n'est pas nécessaire d'installer une base de protection avec ce type d'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil en place, surélevez-le de façon à prévoir l'épaisseur du plancher fini, c.-à-d.
6.1.1 DIMENSIONS MINIMALES DE L’OSSATURE AVERTISSEMENT ! POUR DES APPLICATIONS AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS : NE CONSTUISEZ RIEN DANS CET ESPACE DE 14 PO (356MM) DE LARGEUR, CENTRÉ LE LONG DE L'AVANT DE L'APPAREIL. CET ESPACE DOIT RESTÉ LIBRE AFIN D'OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L'ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N'EST PERMIS.
ENCEINTE INTÉRIEURE 17 1/4" 43.8cm 40 1/2" 102.8cm 40 1 59" /2" 1 149 02.8c .9c m m 41 3/8" 105cm FR 6" 15.2cm ENCEINTE EXTÉRIEURE 17 1/4" 43.8cm 40 1/2" 102.8cm IMPORTANT : Pour permettre l'ouverture de la porte, les matériaux de finition ne doivent pas déborder dans cet espace. 12'' (30,5cm) À LA TABLETTE COMBUSTIBLE CETTE SECTION DOIT DEMEURER DÉGAGÉE POUR PERMETTRE L'OUVERTURE ADÉQUATE DE LA PORTE. 6.1.
6.2 MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES 6.2.1 REAR VENT ENCLOSURE COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE FR TOP OF COMBUSTIBLE ENCLOSURE 6 1/2" 165mm SHELF 2" 50.8mm 0” IF NONCOMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE 40 1/2" 1.03m 1" 25mm 34" 86.4cm 24 1/2" 62.2cm MINIMUM PLUS RISE** 2" 50.8mm ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 40 1/2" (1029 mm).
6.2.2 ENCEINTE POUR UNE ÉVACUATION SUR LE DESSUS MATÉRIAU COMBUSTIBLE FR 2" 5.1cm 2" 5.1cm 1 1/2" 38mm 15" 38.1cm 49" 124.5cm TABLETTE 1" 25mm 6 1/2" 16.5cm MIN. MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE 34" 86.4cm 0” SI UN MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE EST UTILISÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE UN LINTEAU EN ACIER EST REQUIS 43" 109.2cm MINIMUM PLUS LA PENTE** 2" 5.1cm ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 49" (1245 mm).
6.2.3 INSTALLATION DU PLANCHER FINI Lorsque la base d'élévation est installée sur un plancher fini, un dégagement minimal de 3 3/8" (86mm) est nécessaire entre le plancher fini et le bas de l'appareil.
6.3 MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE LA FACE DE L’APPAREIL LA FACE DE L’APPAREIL FR 4" (102mm) 2" (51mm) 0" (0mm) 2" (51mm) 4" (102mm) 6" (152mm) 6" (152mm) 4" (102mm) 2" (51mm) 0" (0mm) 2" (51mm) 4" (102mm) INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de la sommet, du fond ou des côtés de l’appareil, comme illutsrée (pour une projection maximale de 6” (152,4mm).
6.5 INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE BASE DU FOYER BOÎTE DE DÉRIVATION FR PLACER LE TÉLÉCOMMANDE SUR CETTE ÉTIQUETTE Positionner le télécommande aux compartiment du soupape près du boite de dérivation électrique. Assurez-vous que le télécommande est en haut de l’étiquette de placement, si équipé. 35.25 6.6 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS.
7.0 FINITION 7.1 OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE ! FR AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. SI ÉQUIPÉ AVEC LES LOQUETS DE PORTE QUI FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
7.2 DISPOSITION DES BÛCHES ! AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
6 5 5 1 4 2 1 4 3 3 2 FR E. 7.3 Alignez le trou carré de la bûche transversale droite avec la tige carrée située du côté droit de la bûche et installez tel qu'illustré. F. Alignez le trou rectangulaire de la bûche transversale gauche avec la tige rectangulaire située du côté gauche de la bûche et installez tel qu'illustré. BRAISES DE CHARBON DE BOIS Éparpillez les braises à l’avant et sur les côtés du support à bûches de façon à créer un effet réaliste.
7.6 ENSEMBLE DE ROCHES OPTIONNEL (L’ENSEMBLE ADAPTATEUR RAK-ROCK DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC CET ENSEMBLE.) ! AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE VRAIES ROCHES DANS CET APPAREIL. LA CHALEUR LES FERA ÉCLATER. SUPPORT À BÛCHES FR SUPPORT DE ROCHES A. Enlevez tous les composants décoratifs et les bûches. B. Enlevez les 2 vis et le support de retenue pour bûches qui sont déjà installés dans la chambre de combustion et fixez le support de retenue pour roches le long de l’arrière de la chambre de combustion.
8.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE ! FR AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PERSIENNES, MOULURES, COMPOSANTS DE GAZ, COMPOSANTS D’ÉVACUATION, ETC.
Fixez l’interrupteur à vitesse variable à l’aide de l’écrou fourni à cet effet. Branchez le cordon d’alimentation dans le réceptacle. Le harnais de fils fourni dans cet ensemble est un harnais universel. Lors de son installation, assurez-vous que tout excès de fil est confiné, l'empêchant ainsi d'entrer en contact avec des objets chauds ou mobiles.
9.0 FONCTIONNEMENT (ÉLECTRONIQUE) ! AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. FR Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant d'installer la porte.
10.0 FONCTIONNEMENT (MILLIVOLT) ! AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. Assurez-vous que l'arrivée de gaz au brûleur est continue avant de réinstaller la porte.
11.0 11.1 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VEILLEUSE THERMOPILE Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à ce qu’elle soit desserrée, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous.
11.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des flammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE DU THERMOCOUPLE ET DE LA THERMOPILE DE 3/8" À 1/2" (9,5mm - 12,7mm) FR 54.2A MILLIVOLT ILLUSTRÉE 12.
12.1 ENTRETIEN ANNUEL ! AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. FR • • • • • • • • • • • NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué sur une base annuelle.
12.2 REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE ! AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. UTILISEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DE VERRE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER. FR NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE.
13.0 RECHANGES ! AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. FR ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ. REMPLACEZ UNIQUEMENT PAR UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE DE WOLF STEEL LTÉE.
2 REF. NO. PART NUMBER 1 W565-0197-SER W010-3376 2 3 W385-2010 4 W010-1648-SER 5 W010-0516 6 W562-0068 7 W300-0102 8 W090-0091 1 L’ASSEMBLAGE DU L’ÉCRAN DE PROTECTION 5 6 7 8 YES YES YES YES YES L’ASSEMBLAGE DU L’ÉCRAN DE PROTECTION LOGO NAPOLÉON L’ASSEMBLAGE DU L’AVANT ASSEMBLAGE DE PORTE ASSEMBLAGE DE JOINT DE PORTE VERRE PROPRE (6lb) PANNEAU DE PORCELAINE DU CÔTÉ GAUCHE (PRP36) STOCKED REF. NO.
15.0 W415-1345 / C / 02.14.17 8 RÉF. 1 2 2 3 4 5 6 7 7 8 8 14 7 14 6 14 DESCRIPTION PLATEAU DE BRÛLEUR INJECTEUR DE VEILLEUSE #48 (GN) INJECTEUR DE VEILLEUSE #56 (P) COLLECTEUR 3/8” INTERRUPTEUR ON/OFF SOUPAPE SHUT OFF FILS DU BRÛLEUR ON/OFF (20’) ASSEMBLAGE DE VEILLEUSE (GN) ASSEMBLAGE DE VEILLEUSE (P) SOUPAPE (GN) SOUPAPE (P) OUI OUI OUI OUI OUI OUI EN STOCK CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ PART NO.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 RÉF. PART NO. W100-0764 W456-0048 W456-0056 W432-0046 W190-0022 W190-0044 W750-0250 W707-0020 W750-0112 W455-0091 16.0 14 15 7 14 INJECTEUR DE VEILLEUSE #48 (GN) INJECTEUR DE VEILLEUSE #56 (P) COLLECTEUR 3/8” MODULE DE CONTRÔLE BOÎTIER DE PILES HARNAIS DE FILS TRANSFORMATEUR FILS DU BRÛLEUR ON/OFF (20’) L'ORIFICE PILOTE DESCRIPTION PLATEAU DE BRÛLEUR OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI EN STOCK OUI RÉF. 9 10 10 11 11 12 13 14 15 PART NO.
W415-1345 / C / 02.14.17 9 10 RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 12 4 13 5 15 GL-667 14 6 7 16 ATTACHE L’AVANT (X2) (S36CVP) CONTOUR DE OPTIONNEL (CFT36CV) TÉLÉCOMMANDE MANUELLE THREMODISQUE PETITE ROCHE GRISE (REK) ROCHER GRIS MOYEN (REK) GRANDE ROCHE GRISE (REK) GRANDE ROCHE GRISE (DÉCOUPE) (REK) GROUPE DE ROCHES (REK) W010-1701 F45/F60 W690-0002 W135-0424 W135-0428 W135-0432 W135-0436 W135-0439 AVANT CONVEX (S36CVP) DESCRIPTION OUI OUI EN STOCK OUI OUI RÉF. 11 12 13 14 15 16 17 PART NO.
18.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE ! AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. N’EFFECTUEZ AUCUN ENTRETIEN JUSQU’À CE QUE L’APPAREIL SOIT REFROIDI. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS.
SYMPTÔME PROBLÉME La veilleuse ne s’allume pas. SOLUTIONS Aucune étincelle au brûleur de la veilleuse. VEILLEUSE - Vérifiez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. Vérifiez si le fil est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifiez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. Remplacez le fil si son isolant est brisé ou effiloché Remplacez l’électrode si l’isolateur de céramique est craque ou brisé. Remplacez le bouton-poussoir d’ignition. Plus de propane.
19.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de qualité.
20.0 NOTES FR 44.1 W415-1345 / C / 02.14.
FR 44.1 W415-1345 / C / 02.14.
"VUSFT QSPEVJUT /BQPMÏPO 'PZFST FODBTUSÏT t (SJMT BV DIBSCPO EF CPJT t 'PZFST BV HB[ t $BTDBEFT E FBV 1PÐMFT Ë CPJT t 1SPEVJUT )7"$ t 'PZFST ÏMFDUSJRVFT t 'PZFST FYUÏSJFVST t (SJMT Ë HB[ EF RVBMJUÏ 3PVUF 5SBOTDBOBEJFOOF .POUSÏBM 2VÏCFD ) 5 " /BQPMFPO 3PBE #BSSJF 0OUBSJP $BOBEB - . ( #BZWJFX %SJWF #BSSJF 0OUBSJP $BOBEB - / : .JMMFS %SJWF $SJUUFOEFO ,FOUVDLZ 64" 'PZFST $IBVGGBHF FU $MJNBUJTBUJPO (SJMT DPNQPTF[ napoleonproducts.