NEDERLANDS Manuale delle Istruzioni SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Compact Disc Player ENGLISH C 565BEE РУССКИЙ ®
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto. 2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro. 3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
AVVERTENZA AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA. IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE (DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA) (solo per clienti dell’Unione europea) Le pile che presentano uno qualsiasi di questi simboli devono essere trattate come “raccolta differenziata” e non come rifiuto urbano.
INTRODUZIONE INTRODUZIONE INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AVVIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANNELLO POSTERIORE. . . .
INTRODUZIONE INFORMAZIONI PRELIMINARI ENGLISH DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE AVVIO RAPIDO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO La confezione di C 565BEE contiene quanto segue: • Un connettore del cavo audio • Il telecomando CD 9 con 2 (due) batterie di tipo AA • Cavo di alimentazione CA staccabile • Il presente Manuale delle Istruzioni Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le prestazioni del lettore, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter iniziare
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI 14 FRANÇAIS 13 ENGLISH PANNELLO ANTERIORE Se il portadisco è aperto e il C 565BEE è spento, il portadisco si chiude e l’unità si spegne. NOTA C 565BEE si accende dalla modalità Standby con le stesse impostazioni per SOURCE (Sorgente) che erano state effettuate prima di entrare in modalità Standby. 2 LED STANDBY: questa spia si accende e diventa di color ambra quando il C 565BEE è in modalità Standby. Quando il C 565BEE è acceso (ON), questa spia diventa blu.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI PANNELLO ANTERIORE ENGLISH FRANÇAIS 7 RANDOM: premendo questo tasto si attiva o disattiva la modalità di riproduzione casuale. Quando è attivata (sul VFD si illumina l’icona “RANDOM” corrispondente), la riproduzione casuale delle tracce o dei file inizia se si preme [PLAY/PAUSE/SKIP] (Riproduci/Pausa/Salta) dalla modalità STOP o si gira la manopola [PLAY/PAUSE/SKIP] durante la modalità riproduzione.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI FRANÇAIS ENGLISH PANNELLO POSTERIORE 5 6 7 ATTENZIONE! Effettuare tutti i collegamenti al C 565BEE con l’unità scollegata dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI TELECOMANDO CD 9 ENGLISH ON: accende il C 565BEE. OFF: spegne il C 565BEE. FRANÇAIS CD: selezionare “CD” per la sorgente attiva. USB: selezionare “USB” per la sorgente attiva. OPT: selezionare Optical input (Ingresso ottico) per la sorgente attiva. SRC: consente di selezionare la modalità SRC desiderata. RAND: riproduce le tracce o i file in ordine casuale. RPT: ripete un file, traccia o tutto il contenuto. RPT A-B: imposta la sequenza di ripetizione.
FUNZIONAMENTO PROGRAMMAZIONE La funzione di programmazione permette di memorizzare le tracce preferite di qualunque disco nella memoria del lettore. Quando si programma una sequenza di tracce, il C 565BEE deve essere in modalità Stop. Utilizzando il telecomando CD 9, immettere la sequenza programmata desiderata seguendo questi passaggi 1 Premere [PROG]. Il display indica “P00 T000”. Lo “000” in “T000” continua a lampeggiare, indicando che il lettore è in attesa dell’immissione del primo programma.
FUNZIONAMENTO USO DEL C 565BEE – MODALITÀ DI INGRESSO USB E OTTICA ENGLISH MODALITÀ USB MODALITÀ INGRESSO OTTICO Il C 565BEE è in grado di riprodurre i file MP3/WMA memorizzati nei dispositivi esterni USB (Universal Serial Bus). Di seguito si descrivono le funzionalità del C 565BEE rispetto alla riproducibilità di file da dispositivi USB.
FUNZIONAMENTO La maggior parte dei pulsanti sul telecomando ha lo stesso effetto dei corrispondenti pulsanti sul pannello anteriore del lettore per dischi. Inoltre, il telecomando è dotato di alcuni tasti supplementari come i seguenti tasti funzione. TASTIERA NUMERICA PROGRAM E CLEAR Utilizzare il tasto [PROG] per avviare, rivedere, modificare la modalità di programmazione o uscire da essa.
SEZIONE DI RIFERIMENTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ENGLISH PROBLEMA POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI FRANÇAIS Mancanza di alimentazione. • Il cavo di alimentazione è scollegato. • Collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa a muro. L’alimentazione è accesa,ma il lettore CD non funziona. • Non è stato inserito nessun disco. • Inserire un disco. Il lettore CD non inizia la riproduzione. • Il disco è inserito al contrario.
SEZIONE DI RIFERIMENTO ENGLISH CARATTERISTICHE TECNICHE PARAMETRI GENERALI FRANÇAIS 2,2 ± 0,1 V -22,5 ± 3,5 dBm 650 ± 150 mV ± 0,3 dB (Rif. 0 dB, 20 Hz - 1 kHz) ± 0,5 dB (Rif. 0 dB, 5 kHz - 1 kHz) < 0,01% (Rif. 1 kHz) 118 dB (A-WTD, Rif. 1 kHz) ± 0,5 dB (Rif. 0dB 1kHz) >95 dB >90 dB -3,73 dB alla -5,33 dB (Rif. 0dB 5 kHz) -8,04 dB alla -10,04 dB (Rif. 0dB 16 kHz) ± 0,01 dB (Rif. -3 dB, 1 kHz) ± 0,02 dB (Rif. -6 dB, 1 kHz) ± 0,02 dB (Rif. -10 dB, 1 kHz) ± 0,05 dB (Rif. -20 dB, 1 kHz) ± 0,15 dB (Rif.
www.NADelectronics.com ©2009 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.