NEDERLANDS Manual del Usuario SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Reproductor de disco compacto ENGLISH C 546BEE РУССКИЙ ®
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto. 2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH • Conecte el equipo a un enchufe que sea de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para que le ayude. FRANÇAIS AVISO DE LA FCC Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH FRANÇAIS INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS (DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA) (SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS) Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser colocadas en los desechos de “recolección especial” y no en la recolección municipal de desechos comunes.
INTRODUCCIÓN FRANÇAIS ESPAÑOL Una cosa más: Le urgimos que registre la propiedad de su C 546BEE en el portal Internet de NAD: http://NADelectronics.com/warranty Para información sobre la garantía, por favor contacte con el distribuidor local. NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL EL MANUAL DEL USUARIO DEL C 546BEE ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO.
INTRODUCCIÓN PASOS INICIALES ENGLISH DESEMBALAJE E INSTALACIÓN INICIO RÁPIDO LA CAJA CONTIENE Embalado junto a su C 546BEE hallará: • Un conector de cable de audio • El mando a distancia CD 9 con 2 (dos) pilas AA • Cordón de alimentación desprendible • Este manual del usuario en el CD ROM Si usted sencillamente no puede esperar para experimentar el rendimiento de su nuevo C 546BEE, le ofrecemos las siguientes instrucciones de “INICIO RÁPIDO” para ponerlo en marcha.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 11 ENGLISH PANEL DELANTERO 12 FRANÇAIS C 546BEE Puede encender el C 546BEE si está en modo de reserva presionando el selector [PLAY/PAUSE/SKIP] (REPRODUCIR/PAUSA/SALTAR) del panel delantero. También puede activar el C 546BEE cuando está en modo de reserva pulsando los botones [ON], [ ] y [ ] del CD 9. Si la bandeja del disco estuviese abierta y el C 546BEE apagado, la bandeja se irá cerrando y la unidad se apagará.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL DELANTERO ENGLISH FRANÇAIS 6 RANDOM (ALEATORIO): Cuando pulsa este botón inicia o cancela el modo de reproducción aleatoria. Cuando está activado (aparece el icono “RANDOM” en la PFV), se inicia la reproducción aleatoria de pistas o archivos al pulsar [PLAY/PAUSE/SKIP] (REPRODUCCIÓN/PAUSA/ SALTAR) desde el modo STOP (DETENER) o al girar el selector [PLAY/ PAUSE/SKIP] (REPRODUCCIÓN/PAUSA/SALTAR) durante la reproducción.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES FRANÇAIS ENGLISH PANEL TRASERO 2 3 4 5 ¡ATENCIÓN! Haga todas las conexiones al C 546BEE con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente. 3 +12V TRIGGER IN (ENTRADA 12V TRIGGER): Este entrada permite poner el C 546BEE remotamente en “Standby” y “ON” mediante un equipo auxiliar como un amplificador o preamplificador, procesador AV, etc.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES MANDO A DISTANCIA CD 9 ENGLISH FRANÇAIS ON: Encienda el C 546BEE. OFF: Apaga el C 546BEE. CD: Seleccione “CD” como fuente activa. USB: Seleccione “USB” como fuente activa. OPT: Seleccione “Optical input” (Entrada óptica) como fuente activa. Esto no se aplica al C 546BEE. SRC: Alterne para seleccionar el modo SRC. Esto no se aplica al C 546BEE. RAND: Reproduce pistas/archivos en orden aleatorio. RPT: Repetir pista, archivo o todo el disco.
FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIÓN La función de programa le permite organizar sus canciones favoritas según su preferencia. Cuando se programa una secuencia de pistas, el C 546BEE debe estar en modo de parada. Con el mando a distancia CD 9, ingrese la secuencia de programa deseada siguiendo estos pasos: 1 Pulse el botón [PROG] del mando a distancia CD 9. La pantalla indica “P00 T000”. El “000” en el “T000” continúa parpadeando, lo que significa que el reproductor aguarda la primera entrada de programa.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL C 546BEE – MODO USB ENGLISH El C 546BEE puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en dispositivos USB (Universal Serial Bus). Las siguientes son las capacidades del C 546BEE con respecto a la reproducción de dispositivos USB.
FUNCIONAMIENTO TECLADO NUMERICO FRANÇAIS La mayoría de los pulsadores del equipo manual de control remoto tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel delantero del reproductor. Además, el mando a distancia portátil cuenta con algunas teclas adicionales como las teclas de función que se detallan a continuación. DIM Tecla para reducir, apagar o reestablecer el brillo de la PFV.
REFERENCIA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ENGLISH CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES FRANÇAIS No hay alimentación. • El cable de alimentación está desconectado. • Conecte el cable de alimentación a la toma de pared de forma segura. El reproductor de CD está conectado, pero no funciona. • No hay disco introducido. • Inserte un disco. El reproductor de CD no inicia la reproducción. • El disco está colocado del revés. • Vuelva a cargar el disco con el lado de la etiqueta ARRIBA.
REFERENCIA PARÁMETROS GENERALES USB Nivel de salida Analógica: 2,2 ±0,1 V Nivel de salida 2,2 ±0,2 V Óptica: -22,5 ±3,5 dBm Respuesta de frecuencia ±1 dB (ref. 0 dB 20 Hz -16 kHz) Coaxial: 650 ±150 mV Distorsión armónica total <0,03% (ref. 0 dB 1 kHz, Audio LPF) ±0,3 dB (ref. 0 dB 20 Hz-1 kHz) Relación señal/ruido 118 dB (ref. 0 dB 1 kHz, Ponderado A, Pause) Respuesta de frecuencia ENGLISH ESPECIFICACIONES Distorsión armónica total <0,01% (ref.
www.NADelectronics.com ©2011 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.