NEDERLANDS Manual del Usuario SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Amplificador Estéreo Integrado ENGLISH C 375BEE РУССКИЙ ®
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto. 2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
ESPAÑOL EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Al final de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican. FRANÇAIS Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados.
INTRODUCCIÓN Es muy importante que disponga de suficiente ventilación. Si está considerando colocar el C 375BEE en un aparador o cualquier otro mueble, consulte con su especialista NAD de audio/vídeo para que le aconseje sobre cómo conseguir que el aire circule adecuadamente. NOTA SOBRE LA INSTALACION Su NAD C 375BEE ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o humedad. Permita una ventilación apropiada.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL FRONTAL ENGLISH 1 2 3 4 5 6 FRANÇAIS ESPAÑOL 7 8 9 ITALIANO 1 STANDBY (ESPERA): Pulse este botón para encender el C 375BEE (debe tener el interruptor POWER (Alimentación) en posición ON en el panel trasero). El indicador LED Standby (En espera) cambiará de ámbar a azul. Si se pulsa el botón STANDBY nuevamente la unidad vuelve a modo de espera.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 10 TONE DEFEAT (DESACTIVAR TONOS): Los Controles de Tono se activan y desactivan pulsando este botón. Cuando están habilitados (el indicador TONE DEFEAT (DESACTIVAR TONOS) está iluminado), los circuitos de Control de Tonos no son tomados en cuenta. Los circuitos de Control de Tonos están activos cuando el indicador de TONE DEFEAT (DESACTIVAR TONOS) permanece apagado.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL TRASERO ENGLISH 16 A B C 2 3 4 5 Optional phono D 18 module PP 375 19 20 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 ITALIANO ¡ATENCIÓN! Haga todas las conexiones al C 375BEE con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES Antes de hacer cualquier conexión en las clavijas de PRE OUT 2 debe apagar el C 375BEE y los amplificadores de potencia relacionados. La señal de la salida proveniente de la clavija PRE OUT 2 responde al nivel del volumen del C 375BEE y del control de tonos. 11 VOLUME PRE OUT 2: El control VOLUME PRE-OUT 2 permite el ajuste del nivel de salida de los enchufes PRE-OUT 2. Gire en sentido horario para aumentar el volumen del PRE OUT 2 y en sentido contrario para disminuirlo.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES PANEL TRASERO ENGLISH FRANÇAIS 14 IR IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE INFRARROJOS): Estos enchufes mini-jack reciben y transmiten a códigos de mando a distancia en formato eléctrico, utilizando protocolos estándar de la industria, para su uso con “repetidor de Infrarrojos”, con sistemas de multisalas y tecnologías afines.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES 8 9 10 NOTA El mando a distancia suministrado con el C 375BEE es de tipo universal NAD, diseñado para operar varios modelos NAD. Algunos botones se refieren solamente a ciertos modelos NAD. Para obtener ayuda, comuníquese con su distribuidor o un especialista de audio NAD. 1 ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO): El mando a distancia SR 8 cuenta con botones independientes para el Encendido (ON) y Apagado (OFF).
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES MANDO A DISTANCIA SR 8 ENGLISH 9 SPK A, SPK B (ALTAVOCES A, B): Los pulsadores de [SPK A] y [SPK B] activan o desactivan los altavoces conectados respectivamente a los terminales SPEAKERS A y SPEAKERS B del panel trasero. Pulse repetidamente [SPK A] para activar o desactivar los altavoces conectados a los terminales SPEAKER A. Pulse repetidamente [SPK B] para activar o desactivar los altavoces conectados a los terminales SPEAKER B.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES ENGLISH MANDO A DISTANCIA SR 8 USO DE LOS CÓDIGOS DE LIBRERÍA DEL MANDO A DISTANCIA SR 8 FRANÇAIS El SR 8 puede memorizar una librería diferente de códigos NAD por defecto para cada una de sus “páginas” de Selector de dispositivo. Si la librería original por defecto no controla su reproductor de CD, reproductor de DVD u otro componente NAD, proceda como se indica a continuación para cambiar la librería de códigos.
REFERENCIA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ENGLISH CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES • El cordón de CA está desconectado o no se ha encendido la alimentación. • Compruebe si el cordón de CA está enchufado y la alimentación está encendida. • “Tape Monitor” seleccionado. • De-seleccione el modo TAPE MONITOR. • Mute (Silenciamiento) conectado. • Desactive el Mute. • Conexiones traseras “PRE OUT/MAIN IN” no puestas. • Coloque los puentes. • El control de equilibrio no está centrado.
REFERENCIA ENGLISH ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL PREAMPLIFICADOR Salida máxima de voltaje - Carga IHF Carga resistiva de 600 ohms FRANÇAIS Separación de los canales - 1 kHz 10 kHz Impedancia de entrada (R y C) Máxima señal de entrada Impedancia de salida - Salida de Preamplificador Salida de Variable Salida de cinta Sensibilidad de entrada Respuesta de frecuencia <0,004 % 2 V salida >102 dB (IHF; Ponderado A, ref. 500 mV salida, ganancia unidad) >110 dB (Ponderado A, ref.
REFERENCIA ESPECIFICACIONES ENGLISH ESPECIFICACIONES GENERALES FRANÇAIS ENTRADA DE NIVEL DE LÍNEA, SALIDA DE ALTAVOCES Potencia de salida continua para 8 ohms y 4 ohms (Estéreo) THD 20 Hz – 20 kHz, CCIF IMD, SMPTE IMD, DIM 100 Relación señal/ruido Respuesta de frecuencia Separación de los canales - 1 kHz 10 kHz >150 W (THD Nominal, 20 Hz-20 kHz, ambos canales excitados) <0,009 % (250 mW a 150 W, 8 ohms y 4 ohms) >94 dB (Ponderado A, 500 mV entrada, ref.
РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
www.NADelectronics.com ©2010 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 375BEE Owner’s Manual Issue 2.