NEDERLANDS Manuel d’Installation SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Stereo Integrated Amplifier ENGLISH C 316BEE РУССКИЙ ®
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
ATTENTION DANGER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ESPAÑOL LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage. FRANÇAIS Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
INTRODUCTION Il est particulièrement important de prévoir une bonne ventilation. Si vous pensez placer le C 316BEE dans une vitrine ou dans tout autre meuble, consultez votre spécialiste audio/vidéo NAD qui vous conseillera sur le débit d’air approprié pour l’appareil. NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION Posez votre NAD C 316BEE sur une surface, stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer une bonne ventilation.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU AVANT ENGLISH 1 2 8 FRANÇAIS 3 4 ESPAÑOL 1 BOUTON STANDBY [MISE EN VEILLE] : avec l’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière en position ON (MARCHE), appuyez sur cette touche pour annuler le mode Veille sur le C 316BEE. Le voyant à LED Standby [mise en veille] passe de la couleur jaune à la couleur bleue. Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en mode Standby [mise en veille].
IDENTIFICATION DES COMMANDES ENGLISH PANNEAU AVANT FRANÇAIS 7 TONE CONTROLS (COMMANDES DE TONALITE) : le C 316BEE est équipé de commandes de « GRAVES » (BASS) et d’ « AIGUS » (TREBLE), qui permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne. La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU ARRIERE ENGLISH 7 8 FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 9 ESPAÑOL ATTENTION! Faites attention de mettre le C 316BEE hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
IDENTIFICATION DES COMMANDES 1 1 1 2 2 3 4 4 1 ON/OFF 3 (MARCHE/ARRÊT) : la télécommande AMP 1 est dotée de boutons ON (MARCHE) et OFF (ARRÊT) distincts. Appuyez sur le bouton ON (MARCHE) pour faire passer l’appareil du mode Veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur le bouton OFF (ARRÊT) pour mettre l’appareil en mode Veille. 2 MUTE (MUET) : appuyez sur le bouton [MUTE] (MUET) pour couper provisoirement l’émission du son vers les haut-parleurs ou le casque.
RÉFÉRENCE DEPANNAGE ENGLISH PROBLÈME Aucun son. CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES • Câble d’alimentation secteur débranché ou • Vérifier que le câble d’alimentation secteur est interrupteur arrière non en position ON (Marche). bien branché et que l’interrupteur est sur la position ON (Marche). • Fonction MUTE (MUET) active. • Désactiver la fonction MUTE (MUET). • Commande de balance non centrée. • Centrer la commande de balance. • Haut-parleur incorrectement branché ou détérioré.
RÉFÉRENCE ENGLISH CARACTERISTIQUES ENTRÉE DE NIVEAU LIGNE Impédance d’entrée (R et C) Sensibilité d’entrée (réf. puissance nominale) Signal d’entrée maximum 50kΩ + 100pF 200mV 7V SORTIES DE NIVEAU LIGNE FRANÇAIS Source Z+ 600Ω 10 kHz à ±5 dB 100 kHz à ±8 dB 40W (16dBW) 0.01% (réf. 20Hz - 20kHz) 45W (puissance maximum continue par voie 4Ω et 8Ω) +3.5dB +4.8dB 90W (19.5dBW) 120W (20.8dBW) >200 (réf. 8Ω, 1kHz) 39dB 95dB (réf. 1W) <0.01% <0.02% <0.
www.NADelectronics.com ©2010 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 316BEE Owner’s Manual Issue 1.