NEDERLANDS Manuel d’Installation SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Lecteur de disque compact ENGLISH C 546BEE РУССКИЙ ®
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
AVERTISSEMENT FCC Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil. EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ENGLISH FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE ) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT) Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles doivent être traitées “séparément” et non comme les ordures ménagères.
INTRODUCTION FONCTIONNEMENT UTILISATION DU C 546BEE – MODE CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DISQUES AUDIO CD-R ET CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LECTURE DES FORMATS MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PROGRAMMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 UTILISATION DU C 546BEE – MODE USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION POUR COMMENCER ENGLISH DÉBALLAGE ET CONFIGURATION MISE EN ROUTE RAPIDE CONTENU DE L’EMBALLAGE Vous trouverez dans l’emballage de votre C 546BEE: • Un connecteur audio • La télécommande CD 9, livrée avec 2 (deux) piles de type AA • Un cordon d’alimentation secteur amovible • Le Guide de l’utilisateur en CD-ROM Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau C 546BEE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
IDENTIFICATION DES COMMANDES 11 ENGLISH PANNEAU AVANT 12 FRANÇAIS C 546BEE Le C 546BEE peut également être mis en marche depuis le mode veille en appuyant sur le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/SAUT) du panneau avant. Vous pouvez également appuyer sur la touche [ON], [ ] ou [ ] de la télécommande CD 9 pour désactiver le mode veille sur le C 546BEE. Si on tente d’éteindre le C 546BEE alors que le plateau de disque est ouvert, le plateau se fermera avant que l’appareil ne s’éteigne.
IDENTIFICATION DES COMMANDES PANNEAU AVANT ENGLISH FRANÇAIS 6 RANDOM (ALÉATOIRE) : lorsque l’on appuie sur ce bouton, cela déclenche ou annule le mode de lecture aléatoire. Une fois activée (l’icône « RANDOM » correspondante est allumée sur le VFD), la lecture aléatoire des pistes ou des fichiers commencera après avoir appuyé sur le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/SAUT) depuis le mode ARRÊT ou en tournant ce même bouton au cours de la lecture.
IDENTIFICATION DES COMMANDES FRANÇAIS ENGLISH PANNEAU ARRIERE 2 3 4 5 ESPAÑOL ATTENTION! Veillez à ce que le C 546BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
IDENTIFICATION DES COMMANDES TÉLÉCOMMANDE CD 9 ENGLISH FRANÇAIS ON (MARCHE) : allume le C 546BEE. OFF (ARRÊT) : éteint le C 546BEE. CD : sélectionnez « CD » comme source active. USB : sélectionnez « USB » comme source active. OPT (OPTIQUE) : sélectionnez « Optical Input » (Entrée optique) comme source active. Cela ne s’applique pas au C 546BEE. SRC : appuyez pour sélectionner le mode SRC désiré. Cela ne s’applique pas au C 546BEE. RAND (ALÉATOIRE): lit des pistes/fichiers dans un ordre aléatoire.
FONCTIONNEMENT PROGRAMMATION La fonction Programme vous permet de stocker vos pistes préférées dans la mémoire du lecteur depuis n’importe quel disque. Lorsque vous programmez une séquence de chansons, le C 546BEE doit être en mode STOP. À l’aide de la télécommande, saisissez l’ordre de programmation désiré de la façon suivante : 1 Appuyer sur la touche [PROG] de la télécommande CD 9. L’écran indique « P00 T000 ».
FONCTIONNEMENT UTILISATION DU C 546BEE – MODE USB ENGLISH Le C 546BEE peut relire des fichiers MP3/WMA enregistrés sur des périphériques USB (Universal Serial Bus – Bus série universel) externes. Les possibilités du C 546BEE par rapport à la lisibilité des périphériques USB sont les suivantes.
FONCTIONNEMENT TOUCHES NUMERIQUES FRANÇAIS La plupart des boutons de la télécommande ont la même action que les boutons correspondants sur la face parlante du lecteur de disques. De plus, la télécommande dispose de plusieurs touches supplémentaires, comme les touches de fonction suivantes. RPT A-B (RÉPÉTER A-B) Pour répéter une séquence, suivez la procédure suivante : 1 Appuyez sur [RPT A-B] au point de départ sélectionné. « REPEAT A . B » est allumé sur le VFD et « B » clignote.
REFERENCE DEPANNAGE ENGLISH CONDITION CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES FRANÇAIS Pas d’alimentation. • Le cordon secteur est débranché. • Reliez correctement le cordon secteur à une prise murale. L’appareil est sous tension mais le lecteur CD ne fonctionne pas. • Aucun disque n’a été chargé dans l’appareil. • Insérez un disque. Le lecteur CD refuse de lire le disque. • Le disque a été inséré à l’envers. • Nettoyez le disque. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque.
REFERENCE PARAMETRES GENERAUX Niveau de sortie Réponse en fréquence ENGLISH CARACTERISTIQUES USB Analog (Analogique) : 2,2 ±0,1 V Niveau de sortie 2,2 ±0,2 V Optique : -22,5 ±3,5 dBm Réponse en fréquence ± 1 dB (Réf. 0 dB 20 Hz - 16 kHz) Coaxiale : 650 ± 150 mV Distorsion harmonique totale <0,03% (Réf. 0 dB 1 kHz, Audio LPF) ±0,3 dB (Réf. 0 dB 20 Hz -1 kHz) Rapport signal/bruit 118 dB (Pondéré A, Réf. 0 dB 1 kHz Pause) Distorsion harmonique totale <0,01% (Réf.
www.NADelectronics.com ©2011 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.