MYLAPS.
TABLE OF CONTENTS English...................................................................................................4 Dutch .................................................................................................... 9 German ...............................................................................................14 Spanish ...............................................................................................19 French ..........................................................
WHAT’S IN THE BOX? TR2 Transponder TR2 Charge Cradle TR2 Holder USB Micro Cable IMPORTANT! You need to register and activate your transponder in the Speedhive App Ü The TR2 Transponder is only compatible with devices running Bluetooth 4.
2 LOGIN / SIGN UP IN THE SPEEDHIVE APP 3 REGISTER TRANSPONDER Ü Already logged into your Speedhive Ü Make sure to turn on Bluetooth account? Then go to ‘My Profile’ on your mobile device to register the TR2 Transponder 4 SELECT TRANSPONDER TYPE 5 SELECT DETECTED TRANSPONDER 5
REGISTER TRANSPONDER TO ACCOUNT 7 YOUR TRANSPONDER IS REGISTERED 9 TRANSPONDER DETAILS Ü Place the TR2 Transponder in the powered TR2 Charge Cradle 8 CHECK YOUR SUBSCRIPTION Ü Under ‘My Products’, tap on your Transponder for Transponder details 6
TRANSPONDER LED INDICATION (IN THE CRADLE) LED INDICATION COLOR MEANING ā BLINKING RED 1 BLINK PER SEC = CHARGING ā STEADY GREEN BATTERY FULL (CRADLE ONLY) ā STEADY BLUE CONNECTED ā NO LIGHT NO LIGHT SLEEPING ā FAST BLINKING RED 5 BLINKS PER SEC = SUBSCRIPTION EXPIRED Ü It takes 5 hours to fully charge the TR2 Transponder TRANSPONDER LED INDICATION (OUT OF THE CRADLE) LED INDICATION COLOR MEANING ď BLINKING GREEN 4 GREEN BLINKS = MINIMAL 4 DAYS RACING 3 GREEN BLINKS = MINIMAL 3
MOUNTING THE TRANSPONDER Ü For the best accuracy, make sure to mount your TR2 Transponder as vertical as possible. BIKE & MX <120 cm <4 ft CAR & KART <60 cm <2 ft <30 cm <1 ft MYLAPS EMEA Office MYLAPS Americas Office MYLAPS Japan Office Haarlem, The Netherlands Atlanta, USA Tokyo, Japan § +31 (0)23 760 0100 § +1 678 816 4000 § +81 3 6418 8209 á info@mylaps.com á info.americas@mylaps.com á info.japan@mylaps.
INHOUD TR2 Transponder TR2 Oplaadstation TR2 Houder USB Micro Kabel BELANGRIJK! Registreer en activeer je in de Speedhive App Ü De TR2 Transponder werkt alleen met apparaten hoger dan Bluetooth 4.
2 LOGIN / MELD JE AAN IN SPEEDHIVE APP 3 REGISTREER TRANSPONDER Ü Al ingelogd? Ga dan naar Ü Let er op dat Bluetooth op je ‘My Profile’ om je TR2 Transponder apparaat is ingeschakeld te registreren 4 SELECTEER TRANSPONDER TYPE 5 SELECTEER TRANSPONDER 10
6 KOPPEL TRANSPONDER AAN ACCOUNT 7 JE TRANSPONDER IS GEREGISTREERD 9 TRANSPONDER DETAILS Ü Plaats de TR2 Transponder in het oplaadstation (NB: deze moet in het stopcontact zitten) 8 CHECK JE ABONNEMENT Ü Onder ‘My Products’, klik op ‘Your Transponder’ voor Transponder details 11
TRANSPONDER LED INDICATIE (IN HET OPLAADSTATION) LED INDICATIE ď KNIPPERT KLEUR BETEKENIS ROOD 1X PER SEC = LAAD OP ď AAN GROEN BATTERIJ VOL (WANNEER IN OPLAADSTATION) ď AAN BLAUW VERBONDEN ď GEEN LICHT GEEN LICHT SLAAPMODUS ď KNIPPERT SNEL ROOD 5X PER SEC = ABONNEMENT VERLOPEN Ü Het duurt 5 uur om de TR2 Transponder volledig op te laden TRANSPONDER LED INDICATIE (BUITEN HET OPLAADSTATION) LED INDICATIE KLEUR 4X GROEN KNIPPEREN = MINIMAAL 4 DAGEN RACEN ď KNIPPERT BETEKE
TRANSPONDER BEVESTIGEN Ü Voor het beste resultaat, bevestig de TR2 Transponder zo verticaal (rechtop) mogelijk BIKE & MX <120 cm <4 ft CAR & KART <60 cm <2 ft <30 cm <1 ft MYLAPS EMEA kantoor MYLAPS Americas kantoor MYLAPS Japan kantoor Haarlem, The Netherlands Atlanta, USA Tokyo, Japan § +31 (0)23 760 0100 § +1 678 816 4000 § +81 3 6418 8209 á info@mylaps.com á info.americas@mylaps.com á info.japan@mylaps.
WAS BEFINDET SICH IN DER VERPACKUNG? TR2 Transponder TR2 Ladestation TR2 Halterung USB-Mikrokabel WICHTIG! Sie müssen Ihren Transponder in der Speedhive App registrieren und aktivieren Ü Der TR2-Transponder ist nur mit Geräten kompatibel, die Bluetooth 4.
2 LOGIN/ANMELDUNG IN DER SPEEDHIVE APP 3 TRANSPONDER REGISTRIEREN Ü Sind Sie bereits in Ihrem Ü Denken Sie daran, die Bluetooth- Speedhive-Konto angemeldet? Dann Option in Ihrem Mobiltelefon zu gehen Sie zu „Mein Profil“, um den aktivieren TR2-Transponder zu registrieren 4 TRANSPONDERMODELL AUSWÄHLEN 5 ERKANNTEN TRANSPONDER AUSWÄHLEN 15
6 TRANSPONDER IM KONTO REGISTRIEREN 7 IHR TRANSPONDER IST REGISTRIERT 9 TRANSPONDERANGABEN Ü Stellen Sie den TR2-Transponder in die TR2-Ladestation 8 IHR ABONNEMENT ÜBERPRÜFEN Ü Tippen Sie unter „Meine Produkte“ auf Ihren Transponder, um die Transponderangaben aufzurufen 16
TRANSPONDER LED-ANZEIGE (IN DER LADESTATION) LED-ANZEIGE FARBE BEDEUTUNG ā BLINKT ROT BLINKT 1 MAL PRO SEK. = LÄDT AUF ā DURCHGEHEND GRÜN BATTERIE VOLL GELADEN (NUR LADESTATION) ā DURCHGEHEND BLAU VERBUNDEN KEINE ā BELEUCHTUNG KEINE BELEUCHTUNG RUHEMODUS ROT BLINKT 5 MAL PRO SEK.
DEN TRANSPONDER BEFESTIGEN Ü Für eine optimale Genauigkeit ist darauf zu achten, dass der TR2 Transponder so vertikal wie möglich befestigt wird. BIKE & MX <120 cm <4 ft CAR & KART <60 cm <2 ft <30 cm <1 ft MYLAPS EMEA Büro MYLAPS Büro Americas MYLAPS Büro Japan Haarlem, The Netherlands Atlanta, USA Tokyo, Japan § +31 (0)23 760 0100 § +1 678 816 4000 § +81 3 6418 8209 á info@mylaps.com á info.americas@mylaps.com á info.japan@mylaps.
CONTENIDO DE LA CAJA Transpondedor TR2 Cargador TR2 Soporte para TR2 Cable USB Micro ¡IMPORTANTE! Tiene que registrarse y activar su transpondedor en la App Speedhive Ü El transpondedor TR2 solo es compatible con dispositivos con Bluetooth 4.
2 ENTRE / REGÍSTRESE EN LA APP SPEEDHIVE 3 REGISTRE EL TRANSPONDEDOR Ü Si ya ha entrado en su cuenta de Ü No olvide activar Bluetooth en Speedhive, vaya a «Mi perfil» para su dispositivo móvil registrar el transpondedor TR2 4 SELECCIONE EL TIPO DE TRANSPONDEDOR 5 SELECCIONE EL TRANSPONDEDOR DETECTADO 20
6 REGISTRE EL TRANSPONDEDOR EN SU CUENTA 7 EL TRANSPONDEDOR QUEDA REGISTRADO 9 DATOS DEL TRANSPONDEDOR Ü Ponga el transpondedor TR2 en el cargador TR2 (enchufado) 8 REVISE LA SUSCRIPCIÓN Ü En «Mis productos», pulse en su transpondedor para ver los datos del transpondedor 21
LUZ LED DEL TRANSPONDEDOR (EN LA CARGADOR) LUZ LED COLOR SIGNIFICADO ā INTERMITENTE ROJO 1 PARPADEO/SEGUNDO = CARGA ā CONTINUA VERDE BATERÍA CARGADA (SOLO BASE) ā CONTINUA AZUL CONECTADO ā APAGADA APAGADA REPOSO ROJO 5 PARPADEOS/SEGUNDO = SUSCRIPCIÓN CADUCADA PARPADEO ā RÁPIDO Ü El transpondedor TR2 tarda 5 horas en cargarse por completo LUZ LED DEL TRANSPONDEDOR (FUERA DE LA CARGADOR) LUZ LED COLOR SIGNIFICADO 4 PARPADEOS VERDES = MÍNIMO 4 DÍAS DE CARRERAS ď INTERMITENTE V
MONTAJE DEL TRANSPONDEDOR Ü Para la mejor precisión, monte su transpondedor TR2 como lo más vertical posible. MOTO Y MX <120 cm <4 ft COCHE Y KART <60 cm <2 ft <30 cm <1 ft Oficina de MYLAPS EMEA Oficina de MYLAPS América Oficina de MYLAPS Japón Haarlem, Países Bajos Atlanta, Estados Unidos Tokio, Japón § +31 (0)23 760 0100 § +1 678 816 4000 § +81 3 6418 8209 á info@mylaps.com á info.americas@mylaps.com á info.japan@mylaps.
QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ? Transpondeur TR2 Support de recharge TR2 Fixation TR2 câble micro USB IMPORTANT ! Vous devez enregistrer et activer votre transpondeur dans l’appli Speedhive Ü Le transpondeur TR2 est uniquement compatible avec les appareils fonctionnant avec Bluetooth 4.
2 CONNEXION / INSCRIPTION À L’APPLI SPEEDHIVE Ü Déjà connecté à votre compte Speedhive ? Rendez-vous ensuite sur « Mon profil » pour enregistrer le transpondeur TR2 4 SÉLECTIONNEZ LE TYPE DE TRANSPONDEUR 3 ENREGISTRER LE TRANSPONDEUR Ü Assurez-vous d’activer le Bluetooth sur votre appareil mobile 5 SÉLECTIONNEZ LE TRANSPONDEUR DÉTECTÉ 25
6 ENREGISTREZ LE TRANSPONDEUR SUR VOTRE COMPTE 7 VOTRE TRANSPONDEUR EST ENREGISTRÉ 9 DÉTAILS DU TRANSPONDEUR Ü Placez le transpondeur TR2 dans le support de recharge TR2 alimenté 8 VÉRIFIEZ VOTRE ABONNEMENT Ü Dans « Mes produits », sélectionnez votre transpondeur afin de visualiser les détails correspondants 26
INDICATION LED TRANSPONDEUR (DANS LE SUPPORT DE RECHARGE) INDICATION LED COULEUR SIGNIFICATION ď CLIGNOTANT ROUGE 1 CLIGNOTEMENT PAR SEC = CHARGEMENT ď FIXE VERT BATTERIE PLEINE (BERCEAU SEULEMENT) ď FIXE BLEU CONNECTÉ ď PAS DE LUMIÈRE PAS DE LUMIÈRE VEILLE CLIGNOTEMENT ď RAPIDE ROUGE 5 CLIGNOTEMENTS PAR SECONDE = ABONNEMENT EXPIRÉ Ü La charge complète du transpondeur TR2 prend 5 heures INDICATION LED TRANSPONDEUR (EN DEHORS DU SUPPORT DE RECHARGE) INDICATION LED COULEUR 4 CLIGNOT
MONTAGE DU TRANSPONDEUR Ü Pour la meilleure précision, assurez-vous de monter votre transpondeur TR2 le plus verticalement possible. MOTO ET MX <120 cm <4 ft VOITURE ET KARTING <60 cm <2 ft <30 cm <1 ft Bureau MYLAPS EMEA Haarlem, Pays-Bas § +31 (0)23 760 0100 á info@mylaps.com Bureau MYLAPS Amérique Atlanta, USA § +1 678 816 4000 á info.americas@mylaps.com Bureau MYLAPS Japon Tokyo, Japon § +81 3 6418 8209 á info.japan@mylaps.
ಋࠟ 75 φϧϱηϛϱξʖ 75 ैుέϪʖχϩ 75 ϙϩξʖ 86% 0LFUR ίʖϔϩ ॑གྷʄ ͕घݫφϧϱηϛϱξʖΝ 6SHHGKLYH ΠϕϨͲౌ͢ͱΠέτΡϗʖφ ʤ༙ްԿ ͤΖචགྷ͍͗ΕΉͤɽ Ü 75 φϧϱηϛϱξʖͺ %OXHWRRWK Ґ߳ ࠹ܠଵుͺ͞ΗͶ ଲԢ͢ͱ͏Ήͤ Ν౧ࡎͪ͢υώηͳΊޕ͍͗ΕΉͤɽ Ü ϪʖηͶ͕घݫ 75 φϧϱηϛϱξʖ͗સͶैు͠Ηͱ͏Ζ͞ ͳΝ֮͢ͱ͚ͫ͠͏ɽ Ü ౌͤΖͶͺɼҐԾʰφϧϱηϛϱξʖౌʱघॳͶॊͮͱ͚ͫ͠͏ɽ ͕घݫφϧϱηϛϱξʖΝౌ͢͵͏ͳɼ φϧϱηϛϱξʖͺؽ͢ΉͦΞɽ φϧϱηϛϱξʖౌ 1 63(('+,9( ΠϕϨξΤϱϫʖχ Ü 6SHHGKLYH ΠϕϨΝξΤϱϫʖχͤΖͶͺɼ 45 αʖχΝηΫϡϱ͢Ήͤɽ 29
2 63(('+,9( ΠϕϨͲϫήϱ γϱΠρϕ 3 φϧϱηϛϱξʖౌ Ü عͶ 6SHHGKLYH ΠΩΤϱφͲϫήϱ͢ Ü ͕घݫϠώϩυώη ͱ͏Ή͖ͤʃͨΗͲͺɼ ʰ0\ 3URrOHʱ Ңಊ ͢ͱɼ75 φϧϱηϛϱξʖΝౌ͢Ήͤɽ 4 φϧϱηϛϱξʖνϕમ %OXHWRRWK ͗ΨϱͶ͵ͮͱ͏Ζ͞ͳΝ֮ ͢ͱ͚ͫ͠͏ɽ 5 ݗड़ͪ͢φϧϱηϛϱξʖΝમ 30
6 φϧϱηϛϱξʖΝΠΩΤϱφͶౌ 7 ͕घݫφϧϱηϛϱξʖ͗ౌ͠ΗΉͪ͢ 9 φϧϱηϛϱξʖࡋ Ü 75 φϧϱηϛϱξʖΝɼుݱΝڇڛ ͪ͢ 75 ैుέϪʖχϩͶ͘Ήͤɽ 8 γϔηέϨϕεϥϱ֮ ʰ0\ 3URGXFWVʱ Ͳ Ü φϧϱηϛϱξʖࡋͺɼ ͕घݫφϧϱηϛϱξʖΝνρϕ͢Ήͤɽ 31
φϧϱηϛϱξʖ /(' නࣖ έϪʖχϩૹ࣎ LED 表示 色 ステータス ď 点滅 赤色 1 秒間に 1 回点滅 = 充電中 ď 点灯 緑色 フル充電 (クレードルのみ) ď 点灯 青色 接続済み ď 消灯 消灯 スリープ中 ď 速い点滅 赤色 1 秒間に 5 回点滅 = サブスクリプション期限切れ Ü 75 φϧϱηϛϱξʖΝસͶैుͤΖͶͺ ͖͖࣎ؔΕΉͤɽ φϧϱηϛϱξʖ /(' නࣖ έϪʖχϩඉૹ࣎ LED 表示 色 ステータス 点滅 緑色 4 回緑色点滅 = 充電残量約 4 日間 3 回緑色点滅 = 充電残量約 3 日間 2 回緑色点滅 = 充電残量約 2 日間 1 回緑色点滅 = 充電残量約 1 日間 ď 点滅 赤色 1 回赤色点滅 = 充電残量 1 日未満 赤色 1 秒間に 5 回点滅 = サブスクリプション期限切れ ď ď 速い点滅 32
φϧϱηϛϱξʖखΕ͜ Ü 75 φϧϱηϛϱξʖͺͲ͘ΖݸΕਪͶखΕ͜ΖΓ͑Ͷ͢ͱԾ͠͏ɽ ώέ 0; <120 cm <4 ft ࣙಊऄ Ωʖφ <60 cm <2 ft 0
ԔੇॣԔլјЇକѝ͵ :8 ځঋ֘ :8 ҭऄڇ :8 ߫ݵ ;9( ݇ރি ଜੌж͜ ۓ֨ 9VKKJNO\K 'VV ИࡉӅۓࡕࢍٶङځঋ֘ Ü :8 ځঋ֘юӃ ܴݵؠ࣏ ۪࣍ߎङગו ͧ࣫֨ރךם۴ߑୃܴͨݵ Ü બेґ֨૱怾ӹ ر:8 ځঋ֘ҭࢠऄ Ü ࡨӆͫޞબܷࣁЈސङȔځঋ֘ࡨӆȕ࠵ݱҁ ߈ױ㕭ޭৗжҮࡉӅڀग़֗ͧ Ө࣐҄ٮࠔࡄݸ ڀग़֗ࡉӅ 1 Їૉ 96++*./<+ '66 Ü ݔ۾иुЈૺ 9VKKJNO\K 'VV 34
2 ࣦࡉ ڢӅ96++*./<+࣐ڀसٽ Ü ٝखۓڣङ 9VKKJNO\K ٦՚; 3 ࡉӅڀग़֗ Ü બઓڱ۸ڐ۴ߑગוङ࣏ ݎЈߛͫӹڪȔ۩ङ٦՚ȕࡨӆ :8 ځঋ֘ 4 ڀ܌ग़֗६ֹ 5 ܌Նࢻࣩڀग़֗ 35
6 ࡉӅڀग़֗ӰېЗ 7 㕭ࣩڀग़ٜ֗কࡉӅ 9 ڀग़֗ੵ㖊 Ü ر:8 ځঋ֘ݹйݖЇऄ࢛ङ :8 ҭऄڇ 8 ߳ߓ㕭ࣩਜ਼કާԆ Ü ֨Ȕ۩ङфսȕИͫࢵӠۓङ ځঋ߲֘ͫरځঋ֘દە 36
ڀग़֗ 2+* ܗठ䍥 ѸиҬࣔچІ 2+* ܗठ䍥 ď ࢷ ச৸ լТ ॡࢷ▲ࠩ # ҭऄИ ď ६ؔ੧ ҭࢠऄ юஒҭऄ ڇ ď ६ؔ੧ ٝକݎ ď Љщ Љщ शलࣙہ ॡࢷ ࠩ# ઌ߆ԇٝଋߊ ď ڽବࢷ Ü :8 ځঋ֘؏Ҷҭࢠऄ Зޞش ڀग़֗ 2+* ܗठ䍥 नڏҬࣔ ݿچ 2+* ܗठ䍥 ச৸ լТ ࢷ ࠩࢰࢷ # ुਈऀ מ૱ङऄ ࠩࢰࢷ # ुਈऀ מ૱ङऄ ࠩࢰࢷ # ुਈऀ מ૱ङऄ ࠩࢰࢷ# ुਈऀ מ૱ङऄ ď ࢷ ࠩࢰࢷ# ૱صй מङ ॡࢷ ࠩ# ઌ߆ԇٝଋߊ ď ď ڽବࢷ 37
،ੇڀग़֗ Ü Оੂ҄߂ڱङӕेͫۅબेґ ر:8 ځঋ֘ـՕਈָफ؍澞 ݇ۛી ભଝ݇ۛી <120 cm <4 ft ࠷ી ԩ▂ી <60 cm <2 ft <30 cm <1 ft 3?2'69 ࠬࡳИБளࡳԄзה 3?2'69 ২ࡳԄз ה 3?2'69 ߎޙԄз ה ਾҺտԏ ২֢оࣔҺם ߎޙБч § +31 (0)23 760 0100 § +1 678 816 4000 § +81 3 6418 8209 á info@mylaps.com á info.americas@mylaps.com á info.japan@mylaps.com 3?2'69 оࡳԄзה 3?2'69 о֪ןԚԄзה ߛоநҺ唠ٖ ࢫםӯо ؿۑ § +60 3 5613 1235 § +61 2 9533 1100 á info.asia@mylaps.com á info.asia.pacific@mylaps.
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
MYLAPS.