Electric Fireplace 107 cm / 42 in Important: Retain for future reference: Read carefully Foyer électrique mural courbé de 107 cm / 42 po Important : Conserver pour référence ultérieure : lire attentivement Chiminea eléctrica de 107 cm / 42 pulg Importante: Conserve para referencias futuras: Lea cuidadosamente antes de usar 218326 Model/Modèle/Modelo : 310-42-45- Brand/Marque : MUSKOKA® 20-10-305 Français p. 17 Español p.
Table of Contents Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pre-Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 YEAR WARRANTY WHAT IS COVERED The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION Before you begin assembly, locate the instructions and hardware. Compare all parts with the Hardware Included and Package Contents lists. Be sure you have all the parts and can identify them. A helping hand is always good. Assemble your fireplace with an adult assistant if possible. Some pieces are heavy and will need to be held by a helper. Assembly time will take approximately 5-20 minutes. Before assembly, use scissors to unwrap the parts from the packaging.
Remote Control This Class (B) device complies with Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS D F A K L B G I H J Part Description Part Description Quantity A Electric Firebox 1 H Deflector 1 B Glass Front 1 I Front 1 C Mounting Bracket (attached to the Firebox A) 1 J Table Top Base 1 K Remote Control 1 D Acrylic Crystals 1 L Battery 1 F Log Set 1 G Table Top Support 2 Note: Both table top supports are identical.
Installation - Wall-Mount 1 P ositioning the mounting bracket □□ Choose a solid wall. Position the mounting bracket (C) where the electric firebox (A) is to be installed on the wall, and ensure that the mounting bracket (C) is level. □□ Use a pen to mark the 2 mounting holes on the wall at the desired mounting location, using the mounting bracket (C) as a template. 2 S ecuring the mounting bracket □□ Insert the 2 self-drilling wall anchors (CC) into the wall where previously marked.
Installation - Wall-Mount (continued) 4 H anging the electric firebox □□ Hang the electric firebox (A) on the mounting bracket (C). 5 I nserting the ember bed □□ Arrange the ember beds (acrylic crystals [D] pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A). D, E, or F A 6 I nstalling the glass front NOTE: This glass front is heavy. It is recommended that you use two people at this stage to prevent damage to the glass front or the electric firebox.
Installation - Table Top 1 A ssembling the Table Top Stand □□ Attach the deflector (H) to the front (I) using 2 small screws (AA). Slide the whole part on to the table top base (J). □□ Attach the left and right table top supports (G) to the table top base (J) using 4 screws (AA). 2 S ecuring the mounting bracket □□ Use a screwdriver to secure the mounting bracket (C) to the table top stand with 2 small screws (AA).
Installation - Table Top (continued) 3 S ecuring the electric firebox □□ Using a screwdriver, secure the electric firebox (A) to the the mounting bracket (C) with 2 small screws (AA). 4 I nserting the ember bed □□ Arrange the ember beds (acrylic crystals [D], pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A). D, E, or F A 5 I nstalling the glass front NOTE: This glass front is heavy.
Operation USING THE MANUAL AND REMOTE CONTROLS On the top-right side plate of the electric fireplace (A) is the control panel. This panel contains the buttons to properly operate the electric fireplace. The buttons on the control panel on the side of the electric fireplace (A) and the remote control (K) function in the same way. The remote control has an effective range of up to 13 ft. 8 1. Power Button 2. Flame Control Button 3. Heater Control Button 4. Timer Control Button 5. Side Light Control Button 6.
Operation (continued) Button Press Celsius Temperature Button Press Fahrenheit Temperature 1 ON 1 ON 2 27°C 2 82°F □□ Press and hold the heater button for 5 seconds to enter the temperature mode. After 5 seconds press the heat button to cycle through the different heat settings. Continue to press the heat button to cycle through the different heat settings.
Operation (continued) ADJUSTING THE AMBIENT SIDE LIGHTING Button Press Side Light Color 1st Press Blue 2nd Press Red 3rd Press Cycle 4th Press Off □□ Press the side light control button (5) to turn on the ambient lighting. □□ To change the color of the lighting press the side light control button (5) again. You can control the side lights color as described in the table. The color rotation mode will cycle through different color settings continuously.
Care and Cleaning IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit. Allow the unit to cool before cleaning it. □□ Wipe the exterior surface of the electric firebox occasionally with a soft, damp cloth (not dripping wet), and dry the exterior surface before operating. □□ Do not immerse the electric fireplace in water. □□ Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives. □□ Do not allow the interior to get wet, as this could create a hazard.
Maintenance Disconnect power before servicing. Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70. If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing, color coding and securing locations must be followed.
Service Parts Part 16 Description Part # Part Description Part # 1 bottom panel 2 SF31042001 20 spacer SF31042020 2 bottom panel 1 SF31042002 21 receive PCB SF31042021 3 front panel SF31042003 22 reflector SF31042022 4 ventilation support SF31042004 23 SYS motor SF31042023 5 stiffener 2 SF31042005 24 flame PCB SF31042024 6 stiffener 1 SF31042006 25 logset SF31042025 7 left and right cover board SF31042007 26 PP board 2 SF31042026 8 key sticker SF31042008
Table des matières : Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Renseignements de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Préinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie.
Préinstallation PLANIFIER L’INSTALLATION Avant de commencer, ayez sous la main les directives d’installation et les articles de quincaillerie. Sortez toutes les pièces et comparez-les par rapport aux schémas ci-dessous. Assurez vous d’avoir toutes les pièces et de pouvoir les identifier. L’Assemblage de ce produit nécessite deux personnes. Il vous faudra environ 5-20 minutes pour faire l’assemblage. Avant de commencer l’assemblage, utilisez des ciseaux pour déballer les pièces de leur emballage.
Télécommande Ce dispositif est conforme aux regles de la FCC Partie 15 fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interference regue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indesirable. Il n’existe aucune garantie contre des interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière.
Préinstallation (continu) CONTENU DE CARTON D E F A K B L G I H J Parte Description Quantité A Boîte à combustion électrique 1 B Vitre avant 1 C Support de montage (fixé à la boîte à combustion A) 1 D Cristal acrylique 1 E Cailloux 1 F Ensemble de bûches 1 G Supports pour installation sur table 2 Parte Description Quantité H Déflecteur 1 I Avant 1 J Base pour installation sur table 1 K Télécommande 1 L Batterie (préinstaller) 1 Remarque : Les deux meilleurs su
Installation - Montage mural 1 P ositionner le support de montage □□ Choisissez un mur solide. Positionnez le support de montage (C) à l’endroit où le foyer (A) sera installé sur le mur, et assurez-vous que le support de montage (C) est droit. □□ Utilisez un crayon pour marquer les 2 trous de montage sur le mur à l’emplacement de montage désiré, en utilisant le support de montage (C) comme guide.
Installation - Montage mural (continu) 4 H anging the electric firebox □□ Accrocher la boîte à combustion électrique (A) au support de fixation (C). MUR 5 I nsérer le lit de braises □□ Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux [E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à l’avant du foyer (A). D, E, ou F A 6 I nstaller la vitre avant REMARQUE : Cette vitre est lourde.
Installation - Sur table 1 A ssembler le support de table □□ Monter le dessus de support (G) à la base de table (J) à l’aide de 2 petites vis (AA). □□ Montez le déflecteur (H) à l’avant (I) à l’aide de 4 petits vis (AA). Glisser l’ensemble avant sur le dessus de table (G) et sur l’ensemble de la base. 2 F ixer le support de montage □□ Utilisez un tournevis pour fixer le support de montage (C) au pied d’installation sur table à l’aide de 2 petites vis (AA).
Installation - Sur table (continu) 3 F ixer le foyer □□ À l’aide d’un tournevis, fixez le foyer (A) sur le dessus du support de montage (C) avec 2 petites vis (AA). 4 I nsérer le lit de braises □□ Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux [E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à l’avant du foyer (A). D, E, ou F A 5 I nstaller la vitre avant REMARQUE : Cette vitre est lourde.
Utilisation UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la télécommande (K) fonctionnent de la même façon. La télécommande fonctionne jusqu’à une distance de 3.9 m / 13 pi. 8 1. Bouton d’alimentation 1 2. Bouton de contrôle des flamme 4 3.
Utilisation (continu) UTILISER LA TOUCHE DE COMMANDE DU THERMOSTAT Pression sur le bouton Réglage de la température (°C) Pression sur le bouton Réglage de la température (°F) 1 ON 1 ON 2 27°C 2 82°F 3 26°C 3 81°F 4 25°C 4 80°F 5 24°C 5 79°F 6 23°C 6 78°F □□ Une fois que la température ambiante désirée est atteinte, le ventilateur sera désactivé 7 22°C 7 77°F 8 21°C 8 76°F □□ Consultez le tableau pour avoir plus d’informations.
Utilisation (continu) AJUSTER L’ÉCLAIRAGE AMBIANT LATÉRAL □□ Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral (5) pour allumer l’éclairage ambiant. □□ Pour changer la couleur de l’éclairage, appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral (5). Vous pouvez contrôler la couleur de l’éclairage latéral comme décrit dans le tableau. Le mode de rotation des couleurs alternera continuellement entre les différents réglages de couleur.
Entretien et nettoyage IMPORTANT: Débranchez toujours le fil de courant avant de nettoyer l’appareil. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. □□ Essuyez occasionnellement la surface extérieure de la boîte à combustion électrique avec un linge doux et humide (sans être détrempé), et séchez la surface extérieure avant d’utiliser l’appareil. □□ N’immergez pas le foyer électrique dans l’eau. □□ N’utilisez pas de nettoyants chimiques comme des produits détergents ou abrasifs.
Entretien (continu) Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effecté conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA No 70.
Pièces de rechange Réf. Description No. de pièce Réf. Description No.
Tabla de Contenidos Tabla de contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pre-Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalación - Fijación a pared . . .
Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía.
Pre-Instalación PLAN DE INSTALACIÓN Antes de comenzar con el ensamblado, localice las instrucciones y las partes. Compare todas las partes con la herramienta incluida y con las listas del contenido del empaque. Asegúrese de contar con todas las partes e identificarlas. Una mano amiga siempre es bienvenida. Si es posible, ensamble su calefactor con un asistente adulto. Algunas partes son pesadas y tendrán que ser sostenidas por un ayudante.
Control remoto Este dispositive cumple con las reglas de la FCC parte 15. La operacion esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado. No existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular.
Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE D E F A K B L G I H J Parte Descripción Cantidad Parte Cantidad A Calefactor 1 H Deflector 1 B Cristal frontal 1 I Frente 1 C Soporte de Montaje 1 J Base del calefactor 1 D Cristal de acrílico 1 K Control remoto 1 E Rocas redondas 1 L Batería 1 F Leños 1 G Soportes para mueble 2 Nota: Las dos principales soportes para mueble son idénticos.
Instalación - Fijación a pared 1 P osicionamiento del soporte de montaje □□ lija una pared sólida. Posicione el soporte de montaje (C) donde vaya a instalar el calefactor (A) en la pared, y asegúrese de que el soporte de montaje (C) esté a nivel. □□ Utilice un bolígrafo para marcar los 2 agujeros de montaje en la pared, en el lugar deseado, utilizando como modelo el soporte de montaje (C). 2 F ijación del soporte de montaje □□ Inserte los 2 anclajes de auto-taladrado (CC) en el lugar marcado en la pared.
Instalación - Fijación a pared (continuación) 4 C ómo colgar el calefactor □□ Colocación de la cámara de combustión eléctrica (A) al soporte de montaje (C). PARED 5 I nserción de la capa de brasas □□ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A). D, E, o F A 6 Instalación del cristal frontal NOTA: El cristal frontal es pesado.
Instalación - Mueble 1 C ómo montar el estante de mueble □□ Fije el soporte del mueble (G) a la parte superior de la base (J) con 2 tornillos pequeños (AA). □□ Fije el deflector (H) a la parte frontal (I) utilizando 4 tornillos pequeños (AA). Deslice el montaje frontal a los dos soportes de mueble (G), y hasta el montaje de base. 2 F ijación del soporte de montaje □□ Utilice un destornillador para fijar el soporte de montaje (C) al estante de mueble con 2 tornillos pequeños (AA).
Instalación - Mueble (continuación) 3 F ijación del calefactor □□ Utilizando un destornillador, fije el calefactor (A) a la parte de arriba del soporte de montaje (C) con dos tornillos pequeños (AA). 4 I nserción de la capa de brasas □□ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A). D, E, o F A 5 I nstalación del cristal frontal NOTE: This glass front is heavy.
Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación. Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi. 8 1. Botón de encendido 2. Botón de control de la llama 3. Botón de control del termostato 4.
Operación (continuación) UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL TERMÓSTATO Pulsación del botón Posición de temperatura (ºC) Pulsación del botón Posición de temperatura (ºF) 1 ON 1 ON 2 27°C 2 82°F 3 26°C 3 81°F 4 25°C 4 80°F 5 24°C 5 79°F 6 23°C 6 78°F 7 22°C 7 77°F □□ Una vez se alcance la temperatura ambiental deseada, el ventilador se desactivará. 8 21°C 8 76°F 9 20°C 9 75°F □□ Vea la tabla para más información.
Operación (continuación) AJUSTE DE LA LUZ LATERAL AMBIENTAL □□ Pulse el botón de control de un lado (5) para encender la iluminación ambiental. □□ Para cambiar el color de la luz pulse el botón de un lado (5) de nuevo. Puede controlar el color de las luces laterales según se describe en la tabla. La modalidad de rotación de color alternará las tres modalidades de color continuamente. Pulsación del botón El color de la luz pilota 1.ª pulsación Azul 2.ª pulsación Rojo 3.
Cuidado y limpieza IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla. □□ Limpie la superficie exterior del calefactor de vez en cuando con un paño suave y húmedo (que no esté muy mojado), y seque la superficie antes de operar la unidad. □□ No sumerja el calefactor en agua. □□ No utilice productos de limpieza químicos como detergentes o abrasivos. □□ No permita que el interior se moje, ya que esto podría crear un peligro.
Mantenimiento PELIGRO Desconecte la energía antes de dar servicio. Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
Partes de servicio Réf. 46 Description No. de pièce Réf. Description No.
Muskoka® is a registered trademark of Greenway Home Products Ltd. Muskoka® est une marque de commerce déposée de Greenway Home Products Ltd. Muskoka® es una marca registrada de Greenway Home Products Ltd. 1-877-447-4768 • www.ghpgroupinc.