m_BlueBird_Cover_.pmd 1 26.09.
m_BlueBird_Ill_.pmd 1 28.09.
TABLE OF CONTENTS GETTING STARTED ................................................................ 2 PAIRING THE HEADSET ......................................................... 2 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ...................... 3 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ................................. 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ........................................ 4 TROUBLESHOOTING .............................................................. 4 BLUETOOTH® ........................................
2 GETTING STARTED CHARGING BATTERY The mr Handsfree Blue Bird Headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 4 hours to fully charge the battery. Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery. When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the stand-by time will be about 200 hours. Plug the Travel Charger (9) into an AC outlet. Plug the Travel Charger (9) into the adapter (8).
3 The Blue Bird Headset must be turned off before initiating pairing. Press and hold the S1 button (3) for 6 seconds until the blue (4) and red (5) indicators of the Headset are flashing alternatively. The Headset is now ready for pairing. (If you are wearing the Headset during the pairing process, you will hear 1 short tone when the Headset is ready for pairing.) Initiate the pairing process on your Bluetooth® mobile phone to pair with the Blue Bird Headset. (Refer to the manual of your mobile phone.
4 Note: Due to the different design of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when the Blue Bird Headset is turned on. In that case, the Headset won’t ring when there is an incoming call. Press the S1 button (3) for 1 sec. to reconnect the Headset with your mobile phone for an incoming call. MUTE FUNCTION During conversation, it is possible to mute the microphone. Press both S1 (3) and S2 (2) buttons at the same time to activate the Mute function.
5 4. Several Bluetooth® devices appear on my mobile phone while searching the Blue Bird Headset. 5. There is a disturbance noise The performance of the Headset will be affected by two factors: coming from the Blue Bird Whether your mobile phone is in a good signal area. If your Headset. mobile phone is in week signal area, you won’t hear clearly with the Headset. Whether it is in the operative range (10 m).
INHOUDSOPGAVE STARTPROCEDURE ............................................................... 2 PARING (KOPPELING) VAN DE HEADSET ........................... 2 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ............................................................................ 3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP .................................................................. 4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN PDA ............................... 4 PROBLEEMOPLOSSING .............
2 STARTPROCEDURE BATTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Bird headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 4 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8 uren en de stand-by tijd ongeveer 200 uren. Steek de lader (9) in een stopcontact. Steek de lader (9) in de adapter (8).
3 interne geheugen. Tijdens het koppelingsproces met een Bluetooth® mobiele telefoon of andere apparaten, dient u meestal de Pincode 1234 in te geven, afhankelijk van het Bluetooth® apparaat waarmee de headset verbonden is. De Blue Bird headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het koppelingsproces te starten. Druk gedurende 6 seconden de S1 knop (3) in totdat het blauwe (4) en het rode (5) indicatielampje op de headset afwisselend beginnen te knipperen.
4 OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de Blue Bird headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, dan hoort u een muzikale toon en het blauwe indicatielampje (4) zal veranderen in een snel knipperlicht. Druk op de S1 knop (3) om de oproep te beantwoorden of druk op de S1 knop (3) gedurende 3 seconden om de oproep te weigeren. Pas het volume aan door op de S1 knop (3) te drukken om het volume te verhogen of op de S2 knop (2) om het volume te verlagen.
5 PROBLEEMOPLOSSING 1. Het rode indicatielampje begint te knipperen. Dit duidt aan dat de batterij van de headset bijna leeg is. Laad de batterij van de headset gedurende 2 uren op tot het rode indicatielampje uitgaat. 2. Er is geen indicatie dat de batterij aan het opladen is. Een batterij die leeg is of voor lange tijd niet meer in gebruik is geweest, heeft enige tijd nodig alvorens het rode indicatielampje op de headset aantoont dat de batterij aan het opladen is. 3.
TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE ...................................................................... 2 APPARIEMENT DU CASQUE .................................................. 2 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ......... 3 TRANSFÉRER / BASCULER DES APPELS ........................... 4 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ..................................... 4 RÉSOUDRE DES PROBLÈMES ............................................. 4 BLUETOOTH® ................................................................
2 MISE EN ROUTE RECHARGER LA BATTERIE Le Casque mr Handsfree Blue Bird est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 4 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 8 heures, et la durée de veille sera d’environ 200 heures. Branchez le Chargeur (9) dans la prise CA. Branchez le Chargeur (9) dans l’adaptateur (8).
3 Le Casque Blue Bird doit être éteint avant d’initialiser l’appariement. Appuyez sur le bouton S1 (3) pendant 6 secondes jusqu’à ce que les indicateurs bleu (4) et rouge (5) clignotent alternativement. Le Casque est maintenant prêt pour l’appariement. (Si vous portez le Casque pendant le processus d’appariement, vous entendrez une tonalité courte quand le Casque est prêt pour l’appariement) Commencez la procédure d’appariement de votre téléphone mobile Bluetooth® avec le Casque.
4 Quand le Casque est éteint, pour un appel entrant, appuyez sur le bouton S1 (3) pendant 3 secondes pour allumer le Casque. Puis appuyez à nouveau sur le bouton S1 (3) pour répondre l’appel entrant. Remarque : Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique peut se produire même quand le Casque Blue Bird est allumé. Dans ce cas, le Casque ne sonnera pas quand vous recevrez un appel. Appuyez sur le bouton S1 (3) pendant 1 sec.
5 3. Aucun son de contact entre le Casque Blue Bird et les autres appareils. - Vérifiez que les deux appareils ont été appariés. - Vérifiez que le Casque est allumé. - Vérifiez que les deux appareils se trouvent à distance de fonctionnement (10 m). - Vérifiez que le téléphone mobile reçoit un signal assez puissant. - Certains téléphones mobiles Bluetooth® prennent seulement en charge un Casque Bluetooth®. Une déconnexion peut se produire quand il y a plus d’un Casque apparié à votre téléphone mobile. 4.
INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME .................................................................. 2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ..................................... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .. 3 ÜBERTRAGEN / UMSCHALTEN DER ANRUFE .................... 4 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA ............................ 4 STÖRUNGSSUCHE ................................................................. 5 BLUETOOTH® ..........................................................................
2 INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BATTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Bird Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 4 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 200 Stunden beträgt. Schließen Sie das Ladegerät (9) an eine WS-Stromquelle. Schließen Sie das Ladegerät (9) an den Adapter (8) an.
3 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Bird Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine Verbindung hergestellt werden. Jeder Blue Bird Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 1234 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherweise muß bei einer Kopplung das Passwort 1234 zusammen mit einem Bluetooth®-Handy oder einem anderen Gerät eingegeben werden.
4 Wiederwählen: Drücken Sie die S2-Taste (2) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue Bird Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt und die blaue LED-Anzeige (4) blinkt schnell. Beim Klingeln des Kopfhörers drücken Sie die S1-Taste (3), um den Anruf zu beantworten oder drücken Sie die S1-Taste (3) 3 Sekunden lang zum Abweisen eines Anrufs.
5 STÖRUNGSSUCHE 1. Die rote LED-Anzeige blinkt. Die Batterie wird mit niedriger Ladung betrieben. Lassen Sie den Kopfhörer für ca. 2 Stunden aufladen, bis die rote LED-Anzeige erlischt. 2. Keine Anzeige eines Aufladens. Bei einer leeren Batterie des Kopfhörers oder falls dieser über längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es einige Minuten dauern, bis die LED-Anzeige des Kopfhörers den Aufladestatus mit einem ständig leuchtenden roten Licht anzeigt. 3.
INDICE PRIME OPERAZIONI ................................................................ 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............................................ 2 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ....... 3 TRASFERIMENTO / SCAMBIO CHIAMATE ........................... 4 CONNESSIONE CON PC O PDA ............................................ 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................... 4 BLUETOOTH® ..........................................................................
2 PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Bird sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 4 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione può arrivare a 8 ore e mezzo, mentre il tempo in standby può superare le 200 ore. Collegare il caricabatterie (9) ad una presa AC. Collegare il caricabatterie (9) ad adattore (8).
3 Le cuffie Blue Bird deve essere spento prima di iniziare la modalità Accoppiamento. Premere il tasto S1 (3) per 6 secondi sino a quando gli indicatori blu (4) e rosso (5) lampeggiano. Le cuffie adesso è pronto per la modalità Accoppiamento. (Se durante la procedura di attivazione della modalità Accoppiamento si indossa le cuffie, si sente un tono corto a procedura completata.) Iniziare la procedura d’abbinamento sul cellulare Bluetooth® da abbinare alle cuffie.
4 Quando le cuffie è spento, per una chiamata in arrivo premere il tasto S1 (3) per 3 secondi per accendere le cuffie. Premere ancora il tasto S1 (3) per rispondere una chiamata in arrivo. Nota: A seconda dei modelli di cellulari, potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche con le cuffie Blue Bird accese. In questo caso, non si sente squilli quando ci sono chiamate in arrivo. Premere il tasto S1 (3) per 1 secondo per ricollegare le cuffie al telefono cellulare per la chiamata in arrivo.
5 3. Nessun contatto sonoro fra cuffie Blue Bird e altri dispositivi. - Assicurarsi che i due dispositivi siano stati abbinati. Assicurarsi che le cuffie siano accese. Assicurarsi che i due dispositivi siano all’interno della stessa area di funzionamento (10 m). Assicurarsi che il telefono cellulare sia in zona di ricezione del segnale. Alcuni telefoni cellulari Bluetooth® supportano solo una cuffia Bluetooth®.
INDICE EMPEZAR ................................................................................. 2 EMPAREJAMIENTO DEL AURICLAR ..................................... 3 HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ............... 3 TRANSFERIR / SELECCIONAR LLAMADAS ......................... 4 CONECTAR CON UN PC O PDA ............................................ 4 SOLUCIÓN A PROBLEMAS .................................................... 4 BLUETOOTH® ....................................................................
2 EMPEZAR CARGAR LA BATERÍA El auricular mr Handsfree Blue Bird viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 4 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la batería está completamente cargada, el tiempo de conversación será de 8 horas, y el tiempo de espera será de aproximadamente 200 horas.
3 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que emparejar el auricular Blue Bird con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada auricular Blue Bird tiene una contraseña predeterminada de 1234 para el emparejamiento, la cual es almacenada en su memoria interna. Ud. tendrá que introducir siempre la contraseña 1234 en un proceso de emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth® u otro aparato, sin embargo, todo depende del tipo de aparato Bluetooth® con que el auricular intenta conectarse.
4 CONTESTAR LLAMADAS Y FINALIZAR LLAMADAS Cuando el auricular Blue Bird está encendido, y recibe una llamada, Ud. oirá un tono musical, además el indicador azul (4) cambiará al modo de parpadeo rápido. Presione el botón S1 (3) para contestar o presione y mantenga presionado el botón S1 (3) por 3 segundos para cancelar la llamada. Ajuste el volumen del auricular presionando S1 (3) para subirlo o S2 (2) para bajarlo. Finalice llamadas presionando el botón S2 (2) durante 3 segundos.
5 3. No hay contacto de sonido entre el auricular Blue Bird y otros aparatos. - Asegúrese de que los dos aparatos han sido emparejados. Asegúrese de que el auricular está encendido. Asegúrese de que los dos aparatos están dentro del rango útil de trabajo (10 m). Asegúrese que su teléfono móvil está dentro de zona de señal fuerte. Algunos teléfonos móviles Bluetooth® pueden soportar sólo un auricular Bluetooth ® .
ÍNDICE PREPARAR O AURICULAR .................................................... 2 EMPARELHAR O AURICULAR ............................................... 2 EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS ............. 3 TRANSFERIR / ATENDER CHAMADA EM ESPERA ............. 4 LIGAR A UM PC OU PDA ........................................................ 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................. 4 BLUETOOTH® ..........................................................................
2 PREPARAR O AURICULAR CARREGAR AS BATERIAS O auricular mr Handsfree Blue Bird é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, deverá deixá-lo em carga cerca de 4 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente carregada, a autonomia em conversação é de 8 horas, e em “stand-by” cerca de 200 horas. Ligue o carregador (9) a uma tomada de corrente CA.
3 Antes de iniciar o emparelhamento, o auricular Blue Bird deverá estar desligado. Premir sem soltar o botão S1 (3) durante 6 segundos até que o indicador azul (4) e vermelho (5) comecem a piscar alternadamente. O auricular estará agora pronto para emparelhar. (Se durante o processo de emparelhamento estiver a utilizar o auricular, ouvirá 1 som curto quando o auricular estiver pronto para emparelhar.
4 Se o auricular estiver desligado, premir sem soltara o botão S1 (3) durante 3 segundos para o ligar. Em seguida premir de novo o botão S1 (3) para atender a chamada. Nota: Devido aos diferentes hardwares, em alguns telemóveis, pode ocorrer o auto desligamento mesmo que o auricular Blue Bird esteja ligado. Neste caso, o auricular não sinalizará nas chamadas de entrada. Premir o botão S1 (3) durante 1 segundo para ligar de novo o auricular com o seu telemóvel para chamadas de entrada.
5 3. Sem som entre o auricular Blue Bird e os outros dispositivos. - Certifique-se de que os dois dispositivos se encontram emparelhados. - Certifique-se que o auricular se encontra ligado. - Certifique-se que os dois dispositivos se encontram na área de cobertura (10 m). - Certifique-se que o Telemóvel recebe um sinal forte. - Alguns telemóveis Bluetooth® só suportam um único auricular Bluetooth®. Pode ocorrer um desligamento se existir mais do que um auricular emparelhado com o seu telemóvel. 4.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ............................................................................. 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ....................................... 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ / ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ..................................... 4 ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ..................................................... 4 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..................................................... 5 BLUETOOTH® ...............................................................
2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το ακουστικό mr Handsfree Blue Bird παραδίδεται µε µια επαναφορτιζόµενη µπαταρία. Την πρώτη φορά, χρειάζονται 4 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπαταρία. Στη συνέχεια, θα χρειάζονται δύο ώρες για την πλήρη φόρτιση της µπαταρίας. Όταν η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη, η διάρκεια συνοµιλίας φθάνει τις 8 ώρες, ενώ η συσκευή παραµένει ανοικτή περίπου 200 ώρες. Συνδέστε το φορτιστή ταξιδιού (9) στην πρίζα CA. Συνδέστε το φορτιστή ταξιδιού (9) στο µετασχηµατιστή (8).
3 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Πρέπει να προσαρµόσετε το Ακουστικό Blue Bird στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. Κάθε Ακουστικό Blue Bird διαθέτει έναν κωδικό ΠIN 1234 για την προσαρµογή, ο οποίος είναι αποθηκευµένος στην εσωτερική του µνήµη. Σε µια διαδικασία προσαρµογής συνήθως πρέπει να εισάγετε τον κωδικό ΠIN 1234 µε ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth® ή µε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Ωστόσο, αυτό εξαρτάται από το είδος του υλικού Bluetooth® στο οποίο το ακουστικό είναι συνδεδεµένο.
4 Κλήση του τελευταίου αριθµού που σχηµατίσατε: Πιέστε το πλήκτρο S2 (2) για 3 δευτερόλεπτα προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΗΣ Όταν το Ακουστικό Blue Bird είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο και η µπλε ένδειξη (4) θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
5 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 1. H κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει. Αυτό σηµαίνει ότι το ακουστικό λειτουργεί µε χαµηλή µπαταρία. Φορτίστε το ακουστικό για 2 ώρες µέχρις ότου σβήσει η κόκκινη φωτεινή ένδειξη LED. 2. ∆εν εµφανίζεται καµία ένδειξη φόρτισης. Όταν η µπαταρία του ακουστικού είναι άδεια, ή όταν δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα, µπορεί να χρειαστούν µερικά λεπτά πριν η ένδειξη του Ακουστικού δείξει την κατάσταση φόρτισης µε ένα σταθερό κόκκινο φωτάκι. 3.
СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................................................... 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...................................... 2 РЕГИСТРАЦИЯ НА МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ ....................... 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА/ ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА .................................................................................. 3 ПЕРЕВОД ЗВОНКА / ВТОРОЙ ВЫЗОВ ..................................... 4 СИНХРОНИЗАЦИЯ С PC ИЛИ PDA ............................................
2 КОМПЛЕКТНОСТЬ Гарнитура mr Handsfree Blue Bird Блок питания Аккумуляторная батарея 1 шт. 1 шт. 1 шт. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Гарнитура mr Handsfree Blue Bird поставляется с аккумуляторной батареей. Перед первым использованием батарею следует полностью зарядить в течение 4 часов. При последующем использовании батарея полностью заряжается приблизительно за 2 часа. Полная зарядка батареи обеспечивает 8 часов работы гарнитуры в режиме разговора и до 200 часов в режиме ожидания.
3 РЕГИСТРАЦИЯ НА МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ Прежде, чем использовать гарнитуру Blue Bird, Вы должны зарегистрировать её на своем мобильном телефоне. При поставке гарнитура Blue Bird имеет PIN:код 1234. Обычно при регистрации на мобильных телефонах или других Bluetooth®:устройствах следует ввести PIN:код. Однако процедура регистрации разных Bluetooth®:устройств различается. Перед началом регистрации, убедитесь, что гарнитура Blue Bird выключена.
4 Повторный набор номера: Нажмите и удерживайте кнопку S2 (2) в течение 3 секунд, чтобы вызвать последний набранный Вами номер. ПРИЕМ ВЫЗОВА/ ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА: Когда Ваша гарнитура Blue Bird находится в режиме ожидания, при поступлении вызова Вы услышите звуковой сигнал из динамика гарнитуры и синий индикатор (4) начнет часто мигать. Нажмите кнопку S1 (3) для ответа на вызов или нажмите и удерживайте S1 (3) в течение 3 секунд, чтобы отклонить вызов.
5 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Мигает красный индикатор. 2. Индикатор не загорается при подзарядке. 3. Нет связи между гарнитурой Blue Bird и другими Bluetooth®J устройствами. Заряд батареи гарнитуры слишком низкий. Зарядите гарни: туру приблизительно в течение 2 часов, пока красный инди: катор не погаснет. Если батарея гарнитуры полностью разряжена или не использовалась в течение длительного времени, то может потребоваться несколько минут, прежде чем загорится красный индикатор процесса подзарядки.
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки, принадлежащей компании TE ' Group. Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с инструкцией по применению. Помните, что Ваши неправильные действия при использовании изделия могут привести к потере гарантии. Компания TE ' Group предоставляет полномочия по осуществлению гарантийного и сервисного обслуживания авторизованным сервисным центрам.
ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПОКУПАТЕЛЕМ Изделие проверялось во всех режимах в присутствии покупателя. Покупатель Ф.И.О. С условиями гарантии ознакомлен УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантийный срок для изделия торговой марки mr Handsfree составляет 12 мес. со дня продажи покупателю. Гарантия действительна только при предъявлении правильно заполненного гарантийного сертификата. Данный сертификат дает право на устранение дефектов изделия в течение гарантийного срока, покрывая стоимость запасных частей и работ по ремонту изделия.
ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ • при обнаружении дефектов, которые были вызваны неправильным использованием или манипуля& циями посторонних лиц; • гарантийные требования предъявлены не в соотетствии с настоящими гарантийными условиями; • изделие имеет следы вскрытия, в изделие установлены компоненты и дополнительные устройства, не соответствующие требованиям производителя, обслуживание или ремонт изделия выполнены в ремонтной мастерской, не имеющей соответствующих полномочий; • заводской ном
TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ............................................................. 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA .............................................. 2 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE ................ 3 A HÍVÁS ÁTADÁSA / ÁTKAPCSOLÁSA ................................ 4 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ ........................... 4 HIBAELHÁRÍTÁS ..................................................................... 4 BLUETOOTH® .............................................................
2 AZ ELŐKÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Bird fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 4 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltődéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési idő 8 óra, és a készenléti idő kb. 200 óra lesz. Csatlakoztassa az úti töltőt (9) egy AC konnektorba.
3 Mielőtt a párosítás elkezdődik, a Blue Bird fejbeszélőt ki kell kapcsolnia. Nyomja meg és tartsa lenyomva az S1 gombot (3) 6 másodperc hosszan, amíg a kék (4) és piros (5) kijelzők a fejbeszélőn váltakozva villogni kezdenek. A fejbeszélő most készen áll a párosításra. (Ha a fejbeszélőt a párosítási folyamat alatt viseli, akkor egy rövid hangjelzést fog hallani, amikor a fejbeszélő készen áll a párosításra.
4 Megjegyzés: Néhány mobiltelefon eltérő tervezésnek köszönhetően egy automatikus lekapcsolódás következhet be amikor a Blue Bird fejbeszélő bekapcsolásra kerül. Ebben az esetben a fejbeszélő nem fog kicsöngeni amikor hívás érkezik. Nyomja meg az S1 gombot (3) 1 másodpercre a fejbeszélő újra kapcsolódására a mobiltelefonjához a bejövő hívásra. NÉMÍTÁS FUNKCIÓ Beszélgetés közben lehetőség van a mikrofon kikapcsolására. Nyomja meg az S1 (3) és az S2 (2) gombokat egyszerre a némítás aktiválására.
5 - Néhány mobiltelefon csak egy Bluetooth ® fejbeszélőt tud támogatni. Szétkapcsolódás történhet, ha több fejbeszélőt párosít a telefonjához. 4. Néhány Bluetooth ® készülék megjelenik a mobil telefonomon mialatt a Blue Bird fejbeszélőt keresi. 5. Egy bántó zaj jön a Blue Bird A fejbeszélő megfelelő működése két tényezőtől függ: fejbeszélőtől. Vajon a mobil telefonja jelerőssége jó-e? Ha olyan területen van, ahol a jelerősség gyenge, akkor a fejbeszélővel nem fog jól hallani.
SADRŽAJ POČETAK RADA ..................................................................... 2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ................................ 2 NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA ...... 3 PREBACIVANJE / PRESPAJANJE POZIVA ........................... 4 SPAJANJE NA PC ILI PDA ...................................................... 4 TRAŽENJE GREŠAKA ............................................................ 4 BLUETOOTH® ..................................................................
2 POČETAK RADA PUNJENJE BATERIJE Mr Handsfree Blue Bird naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 4 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u pripremi (standby) oko 200 sati. Spojite Travel Charger (putni punjač) (9) na priključnicu za napajanje u zidu. Utaknite Travel Charger (9) u adapter (8).
3 Blue Bird naglavna slušalica se mora isključiti prije započinjanja uparivanja. Pritisnite i držite utisnutom tipku S1 (3) tijekom 6 sekundi, dok plavo (4) i crveno (5) svjetlo na naglavnoj slušalici ne trepere naizmjence. Naglavna slušalica je sada spremna za uparivanje. (Ukoliko nosite slušalice tijekom postupka uparivanja, čuje se 1 kratki zvučni signal, kada su slušalice spremne za uparivanje).
4 Kada je naglavna slušalica isključena, treba pritisnuti i držati pritisnutom tipku S1 (3) tijekom 3 sekunde, kako bi se slušalica uključila. Zatim pritisnite ponovno tipku S1 (3) kako biste odgovorili na poziv. Opaska: Zbog razli čite konstrukcije mobilnih telefona, mo že do ć i do automatskog prekida, čak iako je Blue Bird naglavna slušalica uključena. U tom slučaju slušalica ne zvoni kod dolaznog poziva.
5 ® Većina Bluetooth® mobilnih telefona može tražiti više od jednog Bluetooth® uređaja u području dometa. Slušalica se pojavljuje kao “BT Headset V4” ili “Nepoznati uređaj” na vašem mobilnom telefonu nakon što je on pronašao slušalicu. 4. Više Bluetooth uređaja se javlja na mobilnom telefonu, dok traži vezu s Blue Bird naglavnom slušalicom. 5. Postoji šum u Blue Bird Na rad slušalice djeluju dva čimbenika: naglavnoj slušalici. Da li je mobilni telefon u području dovoljno jakog signala prijema.
SPIS TREŚCI PRZYGOTOWANIE .................................................................. 2 PAROWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO ..................... 2 ROZPOCZYNANIE I ODBIERANIE / KOŃCZENIE POŁĄCZENIA ........................................................................... 3 PRZEKIEROWANIE / PRZEŁĄCZANIE POŁĄCZEŃ .............. 4 ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM LUB URZĄDZENIEM PDA ...... 4 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................... 5 BLUETOOTH® ..............................................
2 PRZYGOTOWANIE ŁADOWANIE AKUMULATORA Zestaw słuchawkowy z mikrofonem mr Handsfree Blue Bird Headset jest sprzedawany łącznie z akumulatorem. Pełne naładowanie akumulatora przed pierwszym użyciem trwa około 4 godzin. Następne ładowania trwają około 2 godzin. Przy pełnym naładowaniu czas rozmów wynosi około 8 godzin, a czas czuwania około 200 godzin. Należy podłączyć ładowarkę podróżną (9) do gniazda prądu zmiennego. Następnie należy podłączyć ładowarkę podróżną (9) do adaptera (8).
3 jest przechowywany w wewnętrznej pamięci urządzenia. Zazwyczaj wpisanie kodu PIN 1234 jest wymagane w czasie parowania z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth®, lub innymi urządzeniami; jednak zależy to od rodzaju urządzenia wyposażonego w Bluetooth®, do którego zestaw jest podłączony. Zestaw Blue Bird Headset należy wyłączyć przez rozpoczęciem parowania.
4 ODBIERANIE / KOŃCZENIE POŁĄCZEŃ Gdy przy włączonym zestawie Blue Bird Headset nadejdzie połączenie przychodzące, to użytkownik usłyszy melodyjkę i niebieski wskaźnik (4) przejdzie w tryb szybkiego migania. Należy wówczas wcisnąć przycisk S1 (3), aby odebrać połączenie lub wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk S1 (3), aby odrzucić połączenie. Można dostosować głośność zestawu słuchawkowego przyciskając przycisk S1 (3), aby zwiększyć głośność, lub przyciskając przycisk S2 (2), aby zmniejszyć.
5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zestaw działa na niemal wyładowanej baterii. Proszę ładować zestaw przez 2 godziny, dopóki czerwony wskaźnik LED się nie wyłączy. 1. Miga czerwony wskaźnik LED. 2. Nic ma żadnego wskaźnika ładowania. W przypadku zestawu słuchawkowego, którego bateria jest wyładowana, lub który nie był używany przez dłuższy czas. Może upłynąć kilka m i n u t zanim zapalenie czerwonego wskaźnika zacznie sygnalizować ładowanie. 3.
OBSAH ZAČÍNÁME ............................................................................... 2 PÁROVÁNÍ SLUCHÁTEK S MIKROFONEM ........................... 2 ODCHOZÍ HOVORY, PŘÍCHOZÍ HOVORY A JEJICH UKONČOVÁNÍ .......................................................................... 3 PŘEPÍNÁNÍ HOVORŮ NA MOBILNÍ TELEFON A PŘEPÍNÁNÍ MEZI HOVORY ......................................................................... 4 PŘIPOJENÍ K PC NEBO PDA .................................................
2 ZAČÍNÁME DOBÍJENÍ BATERIE Součástí hands-free sluchátek s mikrofonem Blue Bird je dobíjecí baterie. Před prvním použitím jednotky je nutné baterii nechat nabíjet po dobu alespoň 4 hodin. Poté trvá plné dobití baterie asi 2 hodiny. Je-li baterie plně nabitá, dosáhne doba hovoru délky až 8 hodin a doba pohotovostního režimu asi 200 hodin. Zapojte cestovní dobíječku (9) do zásuvky se stejnosměrným proudem. Zapojte cestovní dobíječku (9) do adaptéru (8).
3 střídavě blikat. Sluchátka s mikrofonem jsou nyní připravena k párování. (Pokud máte sluchátka s mikrofonem během párování nasazená, uslyšíte dva krátké tóny na znamení toho, že sluchátka s mikrofonem jsou připravena k párování.) Zahajte párování na svém mobilním telefonu Bluetooth® za účelem jeho spárování se sluchátky s mikrofonem Blue Bird. (Viz návod k Vašemu mobilnímu telefonu.) Aby se párování mohlo dokončit, budete požádání o zadání kódu PIN. Zadejte 1234 a potvrďte.
4 Jsou-li sluchátka s mikrofonem vypnutá, stiskněte tlačítko S1 (3) a podržte jej po dobu 3 vteřin, chcete-li sluchátka s mikrofonem zapnout. Poté tlačítko S1 (3) stiskněte znova, čímž hovor přijmete. Poznámka: Kvůli odlišné konstrukci některým mobilních telefonů může dojít k automatickému odpojení, i když jsou sluchátka s mikrofonem Blue Bird zapnutá. V takovém případě nebudou sluchátka s mikrofonem při příchozím hovoru vyzvánět.
5 3. Žádný zvukový kontakt mezi sluchátky s mikrofonem Blue Bird a jinými zařízeními. - 4. Na mobilní telefonu se při vyhledávání sluchátek s mikrofonem objevuje několik zařízení Bluetooth®. Ujistěte se, že daná dvě zařízení byla spárována. Ujistěte se, že jsou sluchátka mikrofonem zapnutá. Ujistěte se, že se daná dvě zařízení nacházejí ve zájemném provozním dosahu (10 m). Ujistěte se, že má Váš mobilní telefon pokrytí signálem.
SISÄLLYSLUETTELO NÄIN PÄÄSET ALKUUN .......................................................... 2 KUULOKELAITTEEN YHTEENSOVITTAMINEN .................... 2 PUHELUJEN SOITTAMINEN JA NIIHIN VASTAAMINEN/ PUHELUJEN PÄÄTTÄMINEN ................................................. 3 PUHELUNSIIRTO/ SIIRTYMINEN PUHELUJEN VÄLILLÄ .... 4 TIETOKONEESEEN TAI PDA-LAITTEESEEN KYTKEMINEN .......................................................................... 4 VIANETSINTÄ ...................................................
2 NÄIN PÄÄSET ALKUUN PARISTON LATAAMINEN Mr Handsfree Blue Bird kuulokelaite toimitetaan ladattavalla paristolla. Ennen ensimäistä käyttöä pariston lataaminen kestää noin 4 tuntia. Tämän jälkeen pariston lataaminen kestää noin 2 tuntia. Kun paristo on ladattu, puheaikaa on noin 8 tuntia, ja valmiusaikaa on noin 200 tuntia. Kytke matkalaturi (9) vaihtovirtapistorasiaan. Kytke matkalaturi (9) adapteriin (8). Kytke adapteri (8) kuulokelaitteeseen kuvan osoittamalla tavalla.
3 Ennen kuin ryhdyt yhteensovittamiseen, sinun on kytkettävä Blue Bird-kuulokelaite pois päältä. Paina ja pidä S1-näppäintä (3) alhaalla 6 sekunnin ajan kunnes kuulokelaitteen sininen (4) ja punainen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen. Kuulokelaite on nyt valmis yhteen sovitettavaksi. (Jos yhteensovittamisen aikana käytät kuulokelaitetta, kuulet kaksi lyhyttä korkeaa ääntä kun kuulokelaite on valmis yhteen sovitettavaksi).
4 Kun kuulokelaite on kytketty pois päältä, paina ja pidä S1-näppäin (3) alhaalla 3 sekunnin ajan kuulokelaitteen kytkemiseksi päälle. Paina sen jälkeen jälleen S1-näppäintä (3) vastataksesi puheluun. Huom: Joidenkin matkapuhelinten erilaisesta suunnittelusta automaattinen kytkemine pois päältä voi tapahtua vaikka Blue Bird-kuulokelaite on kytketty päällä. Siinä tapauksessa kuulokelaite ei soi puhelun saapuessa.
5 – 4. Useat Bluetooth®-laitteet näkyvät matkapuhelimessani sen hakiessa Blue Bird-kuulokelaitetta. Eräät Bluetooth®-matkapuhelimet tukevat vain yhtä Bluetooth®kuulokelaitetta. Yhteys saattaa katketa jos useampi kuin yksi kuulokelaite on yhteen sovitettu matkapuhelimeesi. Useimmat Bluetooth®-yhteydellä varustetut matkapuhelimet, joissa Bluetooth®-toiminto on aktivoitu, voivat hakea useampaa Bluetooth ®laitetta kantamaltaan.
INNHOLD KOMME I GANG ....................................................................... 2 TILKOBLING AV HODETELEFONEN ..................................... 2 RINGE OG BESVARE/AVSLUTTE SAMTALER ..................... 3 OVERFØRE/KOBLE OM SAMTALER ..................................... 4 KOBLE TIL PC ELLER PDA .................................................... 4 FEILSØKING ............................................................................ 4 BLUETOOTH® ............................................
2 KOMME I GANG LADE BATTERIET Den håndfrie hodetelefonen mr Handsfree Blue Bird leveres med gjenoppladbart batteri. Det tar omkring 4 timer å lade batteriet helt første gang du bruker hodetelefonen. Senere vil det ta omkring 2 timer å lade batteriet helt. Når batteriet er fullstendig ladet, kan du snakke i 8 timer, og stand-by tiden vil være på omtrent 200 timer. Koble reiseladeren (9) til et AC-uttak. Koble reiseladeren (9) til adapteren (8).
3 Hodetelefonen Blue Bird må være avslått før du går i gang med tilkoblingen. Trykk på S1-knappen (3) og hold den inne i 6 sekunder til den blå (4) og røde (5) indikatorlampen på hodetelefonen blinker vekselvis. Nå kan du starte tilkoblingen av hodetelefonen (dersom du ikke har på deg hodetelefonen når du kobler den til, hører du to korte toner når hodetelefonen er klar til å tilkobles). Forbered Bluetooth®-mobilen for å kunne koble til hodetelefonen Blue Bird. (Se mobiltelefonens bruksanvisning.
4 Når hodetelefonen er avslått, trykker du på S1-knappen (3) og holder den inne i 3 sekunder for å slå på hodetelefonen. Deretter trykker du på S1 knappen (3) igjen for å besvare samtalen. Merk: Fordi noen mobiltelefoner har forskjellig design, kan en automatisk avbrytelse oppstå når hodetelefonen Blue Bird er påslått. Hvis dette skjer, ringer ikke hodetelefonen når du får en samtale. Trykk på S1-knappen (3) i 1 sekund for å koble hodetelefonen til mobiltelefonen igjen, slik at du kan ta imot samtalen.
5 - Noen Bluetooth® mobiltelefoner kan bare støtte en Bluetooth® hodetelefon. Avbrytelser kan oppstå dersom mer enn en hodetelefon er koblet til mobiltelefonen. 4. En del Bluetooth®-anordninger vises på mobiltelefonen når jeg søker opp hodetelefonen Blue Bird. 5. Det kommer støy fra hode telefo- Hodetelefonens yteevne påvirkes av to faktorer: nen Blue Bird. Hvorvidt mobiltelefonen befinner seg i et bra signalområde.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING HUR DU BÖRJAR .................................................................... 2 LÄGG TILL DITT HEADSET .................................................... 2 RINGA OCH SVARA PÅ / AVSLUTA ETT SAMTAL ................ 3 ÖVERFÖRA / VÄXLA MELLAN SAMTAL ............................... 4 KOPPLING TILL EN PC ELLER PDA ..................................... 4 FELSÖKNING ........................................................................... 4 BLUETOOTH® ..................................
2 HUR DU BÖRJAR LADDA BATTERIET Mr. Handsfree Blue Bird Headset kommer med ett batteri som kan laddas på nytt. Då du laddar det för första gången tar det cirka 4 timmar att fullständigt ladda batteriet. Efter det tar det cirka 2 timmar att fullständigt ladda batteriet. Då batteriet är helt laddat har du 8 timmar taltid och ungefär 200 timmar stand-by-tid. Anslut reseladdaren (9) till ett AC uttag. Anslut reseladdaren (9) till adaptorn (8). Anslut adaptorn (8) till headsetet såsom visas på bilden.
3 klart att läggas till din mobiltelefon. (Om du har headsetet på dig under denna process hör du två korta toner då headsetet är klart för att läggas till telefonen.) Förbered din Bluetooth®-mobiltelefon för processen att lägga till Blue Bird Headset. (Se användahandboken för din mobiltelefon). När du ombes att föra in PINkoden för att avsluta processen, för då in 1234, och bekräfta.
4 Obs: På grund av att vissa mobiltelefoner har olika design kan en automatisk frånkoppling ske även om Blue Bird Headset är påkopplat. I det fallet ringer inte headsetet då det kommer ett inkommande samtal. Tryck på S1 knappen (3) i 1 sekund för att åter koppla headsetet till din mobiltelefon för ett inkommande samtal. LJUDET FRÅNKOPPLAT Det är möjligt att koppla från mikrofonen under samtalet. Tryck samtidigt både på S1 (3) och S2 (2) knappen för att koppla från mikrofonen.
5 4. Flera Bluetooth -apparater visar De flesta mobiltelefoner som har Bluetooth ®-funktionen sig på min mobiltelefon medan aktiverad kan söka efter flera än en Bluetooth®-apparat inom den operativa räckvidden. Headsetet visas som “BT Headset-V4” eller den söker Blue Bird Headset. “Okänd apparat” på din mobiltelefon sedan den hittats av din mobiltelefon. ® 5. Det kommer ett störningsljud från Headsetets funktion påverkas av två faktorer: Om din mobiltelefon är i ett område med stark signal.
INDHOLDSFORTEGNELSE IBRUGTAGNING ...................................................................... 2 PARRING AF HEADSETTET ................................................... 2 OPRINGNING OG MODTAGELSE / AFSLUTNING AF SAMTALE ................................................................................. 3 OMSTILLING / SKIFT MELLEM SAMTALER .......................... 4 TILSLUTNING TIL PC ELLER PDA ......................................... 4 FEJLSØGNING ................................................
2 IBRUGTAGNING OPLADNING AF BATTERIET Mr Handsfree Blue Bird Headset leveres med et genopladeligt batteri. Første gang batteriet oplades tager det ca. 4 timer at lade det fuldstændigt op. De efterfølgende gange tager det cirka 2 timer at lade batteriet fuldstændigt op. Når batteriet er fuldstændigt opladet har du ca. 8 timers taletid og ca. 200 timers standby-tid til rådighed. Tilslut rejseopladeren (9) til et AC-stik Tilslut rejseopladeren (9) til adapteren (8).
3 Blue Bird Headsettet skal slukkes før du begynder parringen. Tryk på S1 knappen (3) og hold den nede i 6 sekunder indtil den blå (4) og røde (5) advarselslampe på headsettet blinker skiftevis. Headsettet er nu klart til at blive parret med din mobiltelefon. (Hvis du har headsettet på under parringsprocessen hører du to korte toner når headsettet er klart til parring). Begynd parringen til Blue Bird Headsettet på din Bluetooth®-mobiltelefon. (Se brugsanvisningen til mobiltelefonen).
4 Bemærk: P.g.a. at nogle mobiltelefoner har en anden slags design, kan der ske en automatisk frakobling, selv når Blue Bird Headsetet er tændt. Hvis dette skulle ske ringer headsettet ikke når der modtages et opkald. Tryk på S1 knappen (3) i 1 sekund for at genforbinde headsettet med din mobiltelefon, så du kan modtage det indkommende opkald. LYDLØS FUNKTION Det er muligt at koble mikrofonen fra under samtalen. Tryk samtidigt på S1 (3) og S2 (2) knappen for at koble mikrofonen fra.
5 4. Mobiltelefonen viser flere D e f l e s t e B l u e t o o t h ®-aktiverede mobiltelefoner med forskellige Bluetooth®-apparater, Bluetooth®-funktion kan søge efter mere end et Bluetooth®-apparat inden når Blue Bird Headsettet søges. for telefonens rækkevidde. Headsettet vises som “BT HeadsetV4” eller “Ukendt apparat” på din mobiltelefon, når det er fundet. 5. Der kommer en forstyrrende lyd Headsettet kan påvirkes af to faktorer: fra Blue Bird Headsettet.
GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product.
Copyright by TE-Group nv - Belgium Blue Bird /10- 0 6/ V 0 2 www.te-group.com m_BlueBird_Cover_.pmd 2 26.09.