m_BlueMusic_Cover.indd 1 14.03.
Illustration I R L Illustration II m_BlueMusic_Ill.indd 1 16.03.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........................................................................................................... 2 GETTING STARTED ..................................................................................................... 2 PAIRING ........................................................................................................................ 3 USE WITH MOBILE PHONE ........................................................................................
2 INTRODUCTION The mr Handsfree Blue Music is a Bluetooth® stereo headset, which can be used simultaneously with your Bluetooth® mobile phone and a Bluetooth® A2DP (stereo streaming) enabled audio device (f.e. PC, notebook, PDA, MP3 player, iPod, etc.). The Blue Music headset offers you digital stereo sound and a wireless operating range of up to 10 meters. Audio devices should support stereo sound by Bluetooth® A2DP profile.
3 PAIRING You are required to pair the Blue Music headset with your mobile phone and/or your Bluetooth® enabled audio device before using it. Each Blue Music headset has a default PIN-code 1234 for pairing, which is stored in its internal memory. You are usually required to enter the PIN-code 1234 in a pairing process with a Bluetooth® mobile phone or other Bluetooth® devices; however it depends on the kind of Bluetooth® device that the headset is connected to.
4 Note: Due to the different design of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when the Blue Music headset is turned on. In that case, the headset won’t ring when there is an incoming call. Press and hold the answer button (2) for 2 seconds to reconnect the headset with your mobile phone for an incoming call. REJECTING CALLS Press the Reject button on your mobile phone to reject an incoming call.
5 MAKING CALLS WHILE LISTENING TO MUSIC Enter and dial the number on the mobile phone as you normally do. Once the call has been set up, the headset will automatically mute the music. ANSWERING / ENDING CALLS WHILE LISTENING TO MUSIC When the Blue Music headset is turned on and there is an incoming call, you will hear a musical tone. The headset will automatically mute the music and the audio channel will be switched to your mobile phone. Press the answer button (2) to answer the call.
6 GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product.
INHOUDSOPGAVE INLEIDING .................................................................................................................... 2 STARTPROCEDURE .................................................................................................... 2 PAIRING (KOPPELING) ............................................................................................... 3 GEBRUIK MET DE MOBIELE TELEFOON ................................................................. 3 GEBRUIK MET AUDIOTOESTEL ........
2 INLEIDING De mr Handsfree Blue Music is een Bluetooth® stereo headset, die gelijktijdig gebruikt kan worden met uw Bluetooth® mobiele telefoon en een audiotoestel dat uitgerust is met Bluetooth® A2DP technologie (bv. PC, laptop, PDA, MP3 speler, iPod, etc.). De Blue Music headset biedt u digitaal stereo geluid en een draadloos bereik van 10 meter. Audiotoestellen dienen stereo geluid te ondersteunen via het Bluetooth® A2DP profiel.
3 PAIRING (KOPPELING) Voor gebruik dient u de Blue Music headset met uw mobiele telefoon en/of uw Bluetooth® audiotoestel te pairen (koppelen). Elke Blue Music headset heeft als standaard Pincode 1234 voor pairing (koppeling), opgeslagen in het interne geheugen. Tijdens het koppelingsproces met een Bluetooth® mobiele telefoon of andere Bluetooth® apparaten, dient u meestal de Pincode 1234 in te geven, afhankelijk van het Bluetooth® apparaat waarmee de headset verbonden is.
4 NUMMERHERHALING Druk gedurende 2 seconden op de Volume Omlaag (Vol-) toets (5) om het laatste nummer dat u hebt gevormd, terug te bellen. OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de Blue Music headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, dan hoort u een muzikale toon. Druk op de Antwoordtoets (2) om de oproep te beantwoorden. Het geluid wordt automatisch naar uw headset gestuurd. Druk op de toetsen voor de volumeregeling (5) om het volume aan te passen.
5 Opmerking: Het wieltje voor de bediening van muziekfuncties is speciaal ontwikkeld enkel voor Windows Media Player. Dit werkt niet met andere audiotoestellen (v.b. MP3 speler), omdat zij dergelijke functies niet ondersteunen. GEBRUIK MET MOBIELE TELEFOON EN AUDIOTOESTEL TEGELIJKERTIJD Als de Blue Music headset gekoppeld en verbonden is met uw mobiele telefoon en uw Bluetooth® audiotoestel, kunt u de headset met beide toestellen tegelijkertijd gebruiken.
6 3. Er verschijnen meerdere Bluetooth® apparaten op mijn mobiele telefoon terwijl mijn mobiele telefoon de Blue Music headset zoekt. De meeste mobiele telefoons die met Bluetooth® zijn uitgerust kunnen meer dan één Bluetooth® apparaat zoeken binnen de werkingsafstand. De headset zal op uw mobiele telefoon verschijnen als “Blue Music” of “Onbekend toestel”, nadat deze is gevonden door uw mobiele telefoon. 4. Er komt een storingsgeluid uit de Blue Music headset.
TABLE DES MATI MATIÈ ÈRES INTRODUCTION ........................................................................................................... 2 MISE EN ROUTE .......................................................................................................... 2 APPARIEMENT............................................................................................................. 3 USAGE AVEC TÉLÉPHONE MOBILE .........................................................................
2 INTRODUCTION Le mr Handsfree Blue Music est un casque stéréo Bluetooth®, qui peut être utilisé simultanément avec votre téléphone mobile Bluetooth® et un équipement audio doté du profil Bluetooth® A2DP (p.e. PC, portable, PDA, lecteur MP3, iPod, ...). Le casque Blue Music vous offre un son stéréo de haute qualité et une portée sans fil de jusqu’à 10 mètres. Des équipements audio doivent supporter le son stéréo par le profil Bluetooth® A2DP.
3 APPARIEMENT Vous devez apparier le casque Blue Music avec votre téléphone mobile et/ou votre équipement audio Bluetooth® avant de l’utiliser. Chaque casque Blue Music a un code PIN 1234 par défaut pour apparier, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d’appariement vous devez habituellement entrer le code PIN 1234 avec un téléphone mobile Bluetooth® ou tout autre appareil Bluetooth®; cependant, cela dépend de la sorte de matériel Bluetooth® auquel le casque est connecté.
4 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO QUE VOUS AVEZ FORMÉ Appuyez sur le bouton Volume Bas (Vol-) (5) pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé. RÉPONDRE À DES APPELS ET TERMINER UN APPEL Quand le casque Blue Music est allumé, et qu’il y a un appel entrant, vous entendrez une sonnerie musicale. Quand le casque sonne, appuyez sur le bouton Réponse (2) pour répondre. Le son sera transmis automatiquement à votre casque.
5 Remarque: La molette de contrôle est une fonctionnalité spéciale pour Windows Media Player. Il ne s’applique pas à d’autres équipements audio (p.e. lecteur MP3) car ils ne prennent pas en charge de telles fonctions. USAGE AVEC TÉLÉPHONE MOBILE ET ÉQUIPEMENT AUDIO SIMULTANÉMENT Quand le casque Blue Music est apparié et connecté avec votre téléphone mobile et votre équipement audio Bluetooth®, vous pouvez l’utiliser avec les deux appareils simultanément.
6 3. Plusieurs périphériques Bluetooth® apparaissent sur mon téléphone mobile quand il est en train de chercher le casque Blue Music. La plupart des téléphones mobiles Bluetooth® avec la fonction Bluetooth® activée peuvent rechercher plus d’un périphérique Bluetooth® dans la plage de fonctionnement. Le casque apparaîtra comme “Blue Music” ou “Périphérique Inconnu” sur votre téléphone mobile une fois qu’il aura été trouvé par votre téléphone mobile. 4. Un bruit perturbateur sort du casque Blue Music.
СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ..............................................................................................................2 ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................................2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ..............................................................................2 РЕГИСТРАЦИЯ .....................................................................................................................
2 КОМПЛЕКТНОСТЬ Гарнитура mr Handsfree Blue Music Блок питания Аккумуляторная батарея CD с инструкцией по эксплуатации 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. ВВЕДЕНИЕ Mr Handsfree Blue Music представляет собой Bluetooth® стерео гарнитуру, которую Вы можете использовать одновременно как с мобильным Bluetooth®-телефоном, так и с моделями аудио проигрывателей, поддерживающих протокол Bluetooth® и профиль A2DP (мобильные телефоны, ПК, ноутбуки, PDA, MP3 плееры, iPod, и т.п.).
3 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Для включения или выключения гарнитуры используйте кнопку (4). Когда гарнитура включена, на ней периодически мигает синий индикатор (3). КАК ОДЕТЬ ГАРНИТУРУ см Иллюстрацию II Гарнитуру Blue Music рекомендуется одевать на голову, как показано на рисунке. Наушник с микрофоном должен располагаться на правом ухе. РЕГИСТРАЦИЯ Прежде, чем использовать гарнитуру Blue Music, Вы должны зарегистрировать её на своем мобильном телефоне и/или Bluetooth®- устройстве.
4 Теперь, когда Ваша гарнитура Blue Music зарегистрирована на мобильном телефоне, Вы можете совершить звонок или ответить на вызов, используя гарнитуру. СОВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВА Наберите номер на Вашем мобильном телефоне, так, как Вы это обычно делаете. Как только произойдет соединение, звонок автоматически будет переведен с телефона на гарнитуру. Замечание: Для некоторых моделей мобильных телефонов, это может занимать около 3 секунд.
5 Гарнитура Blue Music оснащена специальным элементом управления воспроизведением музыки (1) и кнопкой прослушивания (2), что обеспечивает Вам удобство использования программы Windows Media Player. • • Кнопка прослушивания музыки: воспроизведение / пауза Элемент управления воспроизведением музыки: : остановить воспроизведение , : перейти вперед ဆဆ, : перейти назад Замечание: Элемент управления воспроизведением музыки (1) доступен только для работы с Windows Media Player.
6 2. Нет связи между гарнитурой Blue Music и другими Bluetooth®устройствами. - Убедитесь, что гарнитура зарегистрирована на Bluetooth®устройстве. - Убедитесь, что гарнитура включена. - Убедитесь, что дистанция между устройствами не превышает 10 метров. - Убедитесь, что Ваш мобильный телефон находится в зоне обслуживания. - Некоторые мобильные телефоны с Bluetooth® обеспечивают работу только с одной Bluetooth® гарнитурой.
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ PREMIER Сеть сервисных центров SmileQMobile с 1995 года осуществляет профессиональный ремонт домашних и мобильных телефонов, предоставляя потребителю весь спектр работ гарантийного и послегарантийного обслуживания, включая высшую категорию сложности. SmileYMobile является ведущей компанией по обслуживанию телефонов торговой марки Premier на территории России, а также имеет прямую авторизацию от крупнейших мировых производителей мобильных телефонов.
Региональные сервисные центры: ГОРОД НАЗВАНИЕ АДРЕС ТЕЛЕФОН БАРНАУЛ ООО “ДИОД” ПР КРАСНОАРМЕЙСКИЙ, Д 14 (3832) 23Y58Y20 ВОРОНЕЖ ООО “ИРМОС” УЛ. 20YЛЕТ ОКТЯБРЯ, Д.103, ОФИС 222 (4732) 777Y314 ВОЛОГДА СОТНИКYСЕРВИС УЛ. ЧЕЛЮСКИНЦОВ, Д. 9, ОФ. 405 (8172) 76Y55Y21 ВЛАДИВОСТОК ИП ЮЗЕФОВИЧ В.Г. НAРОДНЫЙ ПР, Д. 11 (4232) 206Y600, 207Y700 ВЛАДИКАВКАЗ ФОБОС УЛ. КИРОВА, 45 (8672) 50-54-09 ЕКАТЕРИНБУРГ СЦ “MCTRADE” УЛ. ВИКУЛОВА Д.
Copyright by TE-Group nv - Belgium __________________________ Blue Music/04-06/V01 __________________________ www.mrhandsfree.com m_BlueMusic_Cover.indd 2 14.03.