INSTRUCTION MANUAL CD/MP3 PLAYER WITH FM RADIO AND USB READER MODEL: CSU484PLL Please read and follow these instructions before using your unit.
OVERVIEW OF THE PLAYER 1 4 5 2 14 3 15 16 14 6 7 9 11 12 8 10 17 13 18 19 LOCATION OF CONTROLS 1. FM TELESCOPIC ANTENNA 2. FOLDING HANDLE 3. CD DOOR 4. USB PORT 5. STANDBY BUTTON 6. FUNCTION BUTTON 7. STOP/M-/ALBUM BUTTON 8. MODE/MEM BUTTON 9. PLAY/M+/10+ BUTTON 10. CD DOOR OPEN AREA 11. SKIP-/TUN- BUTTON 12. SKIP+/TUN+ BUTTON 13. BATTERY COMPARTMENT 14. SPEAKERS 15. LCD DISPLAY 16. STANDBY INDICATOR 17. DC IN JACK 18. AUX IN JACK 19.
POWER SUPPLY BATTERY OPERATION 1. Remove the battery compartment cover gently. 2. Install 6 x 'C' size batteries (UM-2 or equivalent) while observing the correct polarities. 3. Replace the battery compartment cover. NOTE: y The AC/DC adapter must be detached from the DC IN jack of the player. y Leaking batteries may damage the battery cabinet and the player as a whole, so they should be removed from the cabinet when becoming flat or when the player is not to be played on batteries for some time.
HANDLING AND MAINTENANCE OF A DISC Follow the instructions below to handle and maintain your disc in order that long time and trouble free performance can possibly be obtained: y Ensure not to caress the rain bow side of the disc; handle the disc by the edge. y Long time exposure to sunshine, high temperatures and humidity will damage the disc. And keep storage area clean. y Avoid sticking labels on both sides of a disc. Writing with pointed articles on the disc should be strictly avoided.
the button and wait several seconds, the unit will play the first track of the selected folder. (MP3/USB ONLY) REPEAT PLAYBACK (CD/MP3/USB) During playback, press the MODE/MEM button to repeat play a single track; press the button twice to repeat play all tracks; press the button three times to enter the introduction play mode; press the button four times to enter the random play mode; press the button five times to exit. PROGRAMMED PLAY (CD/MP3 DISC/USB) 1.
y y Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. The marking plate is located at the bottom of the apparatus. SPECIFICATION GENERAL Power ..................................................... DC 9V 1A (from the external adapter) 9V UM-2/"C" x 6pcs (batteries) Power consumption ................................. 9W Dimensions .............................................. Approx. 290mm (L) x 241mm (W) x 125mm (H) Operation temperature .............................
MODE D’EMPLOI LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB MODÈLE : CSU484PLL Veuillez lire et suivre ces instructions avant d’utiliser votre appareil.
VUE D’ENSEMBLE DU LECTEUR 1 4 5 2 14 3 15 16 14 6 7 9 11 12 8 10 17 13 18 19 EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. ANTENNE FM TÉLÉSCOPIQUE 2. POIGNÉE PLIANTE 3. TRAPPE À CD 4. PORT USB 5. BOUTON VEILLE 6. BOUTON FONCTION 7. BOUTON STOP/M-/ALBUM 8. BOUTON MODE/MÉMOIRE 9. BOUTON LECTURE/M+/10+ 10. OUVERTURE DE LA TRAPPE À CD 11. BOUTON SAUT-/RÉGL12. BOUTON SAUT+/RÉGL+ 13. COMPARTIMENT À PILES 14. HAUT-PARLEURS 15. ÉCRAN LCD 16. INDICATEUR VEILLE 17. PRISE D’ENTRÉE SECTEUR CC 18. PRISE D’ENTRÉE AUX 19.
ALIMENTATION FONCTIONNEMENT PAR PILES 1. Retirez doucement la trappe du compartiment à piles. 2. Installez 6 piles de taille « C » (UM-2 ou équivalent) en respectant les polarités correctes. 3. Remettez la trappe du compartiment à piles. REMARQUE : y L’adaptateur secteur CA/CC doit être débranché de la prise d’entrée secteur CC du lecteur.
MANIPULATION ET ENTRETIEN D’UN DISQUE Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler et entretenir votre disque afin de pouvoir obtenir un fonctionnement durable et sans problème : y Assurez-vous de ne pas toucher la face arc-en-ciel du disque, manipulez le disque par le bord. y Une exposition prolongée à la lumière du soleil, aux températures élevées et à l’humidité endommagent le disque. Maintenez également l’espace de stockage propre. y Évitez de coller des étiquettes sur les deux faces d’un disque.
3. Maintenez le bouton SAUT+/RÉGL+ ou le bouton SAUT-/RÉGL- enfoncé lors de la lecture de la musique pour rechercher rapidement un point de lecture spécifique. 4. Lors de la lecture, maintenez le bouton STOP/M-/ALBUM enfoncé jusqu’à ce que le numéro d’album « F_ » s’affiche sur l’écran; appuyez sur le bouton SAUT/RECHERCHE ARRIÈRE/RÉGL- ou le bouton SAUT/RECHERCHE AVANT/RÉGL+ pour sélectionner le dossier de votre choix.
y y y y y y y Aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil. Distance minimale de 2,0 cm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante. La ventilation ne doit pas être gênée en couvrant les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Cet appareil doit être utilisé dans un climat tropical et/ou modéré. Une attention doit être portée aux aspects environnementaux de la mise au rebut des piles.
GEBRAUCHSANWEISUNG CD/MP3-PLAYER MIT UKW-RADIO UND USB-ANSCHLUSS MODELL: CSU484PLL Bitte lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
ÜBERSICHT ÜBER DEN PLAYER 1 4 5 2 14 3 15 16 14 6 7 9 11 12 8 10 17 13 18 19 POSITIONIERUNG DER BEDIENELEMENTE 1. UKW-TELESKOPANTENNE 2. KLAPPGRIFF 3. CD-FACH 4. USB-ANSCHLUSS 5. STANDBY-TASTE 6. FUNKTIONS-TASTE 7. STOP/M-/ALBUM-TASTE 8. MODUS/MEM-Taste 9. PLAY/M+/10+ TASTE 10. ENTRIEGELUNGSTASTE CD-FACH 11. SKIP-/TUN- TASTE 12. SKIP+/TUN+ TASTE 13. BATTERIEFACH 14. LAUTSPRECHER 15. LCD-DISPLAY 16. STANDBY-ANZEIGE 17. STROMEINGANG-BUCHSE 18. AUX-IN-BUCHSE 19.
ELEKTRIZITÄTSVERSORGUNG AKKUBETRIEB 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs vorsichtig. 2. Legen Sie 6 x "C"-Batterien (UM-2 oder gleichwertig) ein unter Beachtung der richtigen Polarität. 3. Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein. HINWEIS: • Der Stromadapter muss aus der Stromeingangs-Buchse des Players genommen werden. • Auslaufende Batterien können das Batteriefach und den Player als Ganzes beschädigen.
Handhabung und Wartung von CD’s Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen zur Behandlung und Pflege ihrer CD‘s damit eine lange und störungsfreie Verwendung erreicht werden kann: • Stellen Sie sicher, dass Sie die Unterseite (Regenbogen-Seite) der CD pflegen. Fassen Sie die CD am Rand an. • Lange Sonneneinstrahlung, hohe Temperaturen und Feuchtigkeit werden die CD beschädigen. Halten Sie die Lagerfläche sauber. • Vermeiden Sie das Aufkleben von Etiketten auf beiden Seiten der CD.
3. Drücken und halten Sie die Taste SKIP+/TUN+ oder die Taste SKIP-/TUN- während der Musikwiedergabe, um auf Schnellsuchlauf zu schalten, um eine bestimmte Stelle im Titel zu suchen. 4. Während der Wiedergabe drücken und halten Sie die STOP/M-/ALBUM-Taste gedrückt, bis das Album "F_" auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SKIP/SEARCH BACK/TUN- oder SKIP/SEARCH FWD/TUN+, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
• Es dürfen keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. • Mindestabstände von 2cm sind rund um das Gerät für ausreichende Belüftung einzuhalten. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, usw. behindert werden. • Die Verwendung des Geräts ist für tropische und/oder gemäßigte Klimazonen vorgesehen. • Die Entsorgung der Batterien sollte nach Umweltschutzaspekten erfolgen.
MANUALE DI ISTRUZIONI LETTORE CD/MP3 CON RADIO FM E LETTORE USB MODELLO: CSU484PLL Si prega di leggere e di seguire queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
PRESENTAZIONE DEL DISPOSITIVO 1 4 5 2 14 3 15 16 14 6 7 9 11 12 8 10 17 13 18 19 POSIZIONE DEI COMANDI 1. ANTENNA FM TELESCOPICA 2. MANICO RECLINABILE 3. SPORTELLO CD 4. PORTA USB 5. TASTO STANDBY 6. TASTO FUNZIONE 7. TASTO STOP/M-/ALBUM 8. TASTO MODO/MEM 9. TASTO PLAY/M+/10+ 10. AREA SI APERTURA SPORTELLO CD 11. TASTO SKIP-/TUN12. TASTO SKIP+/TUN+ 13. SCOMPARTO BATTERIE 14. ALTOPARLANTI 15. DISPLAY LCD 16. INDICATORE STANDBY 17. SPINOTTO CC IN 18. SPINOTTO AUX IN 19.
ALIMENTAZIONE CAMBIO DELLE BATTERIE 1. Togliere con delicatezza il coperchio dello scomparto batterie. 2. Installare 6 batterie x dimensione 'C' (UM-2 o equivalenti) rispettando le corrette polarità. 3. Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie. NOTA: y L’adattatore CA/CC deve essere staccato dallo spinotto CC IN del dispositivo.
GESTIONE E MANUTENZIONE DI UN DISCO Seguire le seguenti istruzioni per maneggiare e tenere a lungo in ordine il proprio disco, così da ottenere una riproduzione priva di problemi: y Assicurarsi di non poggiare le dita sul lato inferiore del disco; maneggiarlo reggendolo per il bordo. y Una prolungata esposizione a sole, alte temperature e umidità danneggia il disco. Conservarlo in luogo pulito. y Evitare di applicare etichette su entrambi i lati del disco.
per ricercare velocemente uno specifico punto di riproduzione. 4. Durante la riproduzione, Premere e tenere premuto il tasto STOP/M-/ALBUM finché il numero dell’album “F_” appare sullo schermo; premere il tasto SKIP/SEARCH BACK/TUN- o il tasto SKIP/SEARCH FWD/TUN+ per selezionare la cartella desiderata; quando il numero della vostra cartella appare sullo schermo LCD, rilasciare il tasto e aspettare alcuni secondi, e l’unità comincerà a riprodurre la prima traccia della cartella selezionata.
y y y y y y Lasciare una distanza minima di 2.0 cm attorno all’apparecchio per una adeguata ventilazione. La ventilazione non deve essere impedita dalla copertura delle aperture di ventilazione mediante oggetti, come ad esempio giornali, tovaglie, tende, ecc. L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in climi tropicali e/o miti. Si prega di fare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita impropriamente.
INSTRUCTIEHANDLEIDING CD/MP3-SPELER MET FM-RADIO EN USB-LEZER MODEL: CSU484PLL Lees en volg deze instructies voordat u het toestel gebruikt.
OVERZICHT VAN DE SPELER 1 4 5 2 14 3 15 16 14 6 7 9 11 12 8 10 17 13 18 19 WEERGAVE VAN DE BEDIENING 1. FM-TELESCOPISCHE ANTENNE 2. VOUWBAAR HANDVAT 3. CD-DEURTJE 4. USB-POORT 5. STANDBY-KNOP 6. FUNCTIEKNOP 7. STOP/M-/ALBUM KNOP 8. MODUS/MEM KNOP 9. SPELEN/M+/10+ KNOP 10. CD DEURTJE OPENEN 11. SKIP-/TUN- KNOP 12. SKIP+/TUN+ KNOP 13. BATTERIJCOMPARTIMENT 14. LUIDSPREKERS 15. LCD-SCHERM 16. STANDBY-INDICATOR 17. DC IN-AANSLUITING 18. AUX IN-AANSLUITING 19.
VOEDING BATTERIJWERKING 1. Verwijder voorzichtig het deurtje voor het batterijvak. 2. 6 X 'C' formaat batterijen (UM-2 of equivalent) installeren met inachtneming van de juiste polariteit. 3. Plaats het deurtje van het batterijvak opnieuw. OPMERKING: y De AC/DC-adapter van de speler moet worden losgekoppeld van de DC IN-aansluiting.
BEHANDELING EN ONDERHOUD VAN EEN DISC Volg de onderstaande instructies voor het hanteren en handhaven van uw disc, zodat eventueel goede prestaties voor een lange tijd kunnen verkregen worden y Zorg ervoor de regenboogkant van de disc niet aan te raken, ga om met de disc door deze vast te nemen bij de rand. y Lange blootstelling aan de zon, hoge temperaturen en vochtigheid kunnen de cd beschadigen. Houd het opslaggebied rein. y Vermijd het plakken van labels op beide zijden van de CD.
3. Druk op de SKIP+/TUN+ knop of de SKIP-/TUN- knop en houd deze ingedrukt tijdens het afspelen van de muziek om in snel tempo te zoeken naar een bepaald punt om af te spelen. 4.
y y y y y y Minimale afstanden rondom het toestel voor voldoende ventilatie bedraagt 2.0cm. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten van de ventilatieopeningen met items, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Het toestel moet gebruikt worden in tropische en/of gematigde klimaten. Aandacht moet worden besteed aan de milieu-aspecten voor de verwijdering van de batterijen. Let op: Er bestaat een ontploffingsgevaar als de batterijen onjuist zijn vervangen.
MANUAL DE INSTRUÇÕES LEITOR DE CD/MP3 COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODELO: CSU484PLL Leia e siga estas instruções antes de começar a utilizar a unidade.
VISTA GLOBAL DO LEITOR 1 4 5 2 14 3 15 16 14 6 7 9 11 12 8 10 17 13 18 19 LOCAL DOS CONTROLOS 1. ANTENA FM 2. ALÇA DOBRÁVEL 3. PORTA CD 4. PORTA USB 5. BOTÃO STANDBY 6. BOTÃO FUNCTION 7. BOTÃO STOP/M-/ALBUM 8. BOTÃO MODE/MEM 9. BOTÃO PLAY/M+/10+ 10. ÁREA DE ABERTURA DA PORTA CD 11. BOTÃO SKIP-/TUN12. BOTÃO SKIP+/TUN+ 13. COMPARTIMENTO DA BATERIA 14. COLUNAS 15. ECRÃ LCD 16. INDICADOR STANDBY 17. ENTRADA DC IN 18. ENTRADA AUX IN 19.
ALIMENTAÇÃO OPERAÇÃO DA BATERIA 1. Retire a tampa do compartimento da bateria. 2. Coloque 6 x baterias de tamanho “C” (UM-2 ou equivalente) cumprindo com as polaridades. 3. Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria. NOTA: y O adaptador AC/DC deve ser desligado da entrada DC IN do leitor.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO DOS DISCOS Siga as instruções abaixo para cuidar e manter o seu disco de forma a que possa usufruir do mesmo durante mais tempo e com menos problemas: y Não toque no lado com arco-íris do disco; segure pelas beiras. y A longa exposição ao sol, altas temperaturas e humidade danificam o disco. Mantenha a área de armazenamento limpa. y Evite colar etiquetas em ambos os lados do disco. É estritamente proibido escrever com artigos pontiagudos.
4. Durante a reprodução, pressione e mantenha o botão STOP/M-/ALBUM até o númeor do álgumr “F_” aparecer no ecrão; pressione o botão SKIP/SEARCH BACK/TUN- ou SKIP/SEARCH FWD/TUN+ para seleccionar a pasta desejada; quando o número da pasta aparecer no LCD, liberte o botão e aguarde alguns segundos para a unidade reproduzir a primeira faixa da pasta.
CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua unicamente com o mesmo tipo ou equivalente. y A bateria não deve ser exposta a calor excessive, como luz directa do sol, fogo e semelhantes. y A placa de classificação está localizada no fundo do aparelho. y ESPECIFICAÇÕES GERAIS Energia ................................................... DC 9V 1A (do adaptador externo) 9V UM-2/"C" x 6pçs (baterias) Consumo de energia ................................ 9W Dimensões ..........