AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 1
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 2 1 2 L E D F G C A B 3 H J I K
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 3 AMD1/AMD2/AMD3 3 English p. 5 Français p. 11 Deutsch S. 17 Nederlands p. 20 Español p. 23 Português p. 26 Italiano p. 29 Danmark s. 32 Norge s. 35 Svenska s. 38 Suomi s.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 4 4
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 5 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed : • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquids. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from mains when not in use and before cleaning.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 6 • Do not use metallic fasteners to hold the waffles in place. Sharp utensils should not be used. • Always check that the voltage indicated on the identification panel matches that of your electrical installation. • This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, Moulinex accepts no responsability and the guarantee will not apply.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 7 extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. D. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized socket only one way.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 8 fore be disposed of safely. If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. Replacement covers can be obtained from your service agent. Fit the appropriate plug according to the instructions in paragraph “Fitting a plug”. With alternative plugs a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box. Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 9 - Never let the mains lead touch the hot surfaces of the appliance, or any heating source. Before each use, check the lead is not damaged, and never let it hang within reach of children. Important: If the mains lead or the plug are damaged, do not use your appliance. In order to avoid any accident, they must be replaced by an approved Moulinex Centre (see list in the leaflet “Moulinex Service”). - Position the appliance on a flat, heat resistant surface.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 10 and washing-up liquid. Leave to dry and wipe carefully before replacing. - Never use scouring pads or scouring powder. 2 To change the battery: - Note: if there is a partial or total loss of the display, the battery must be changed. - To remove the battery from the timer, unscrew the round part situated under the timer (L). - To respect the environment dispose of the battery at your nearest waste disposal centre.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines mesures de sécurité de base s’imposent dont les suivantes : • Lisez toutes les instructions. • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. • Afin de prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 12 • Ne placez pas l’appareil sur un élément à gaz ou électrique chaud, ni à proximité de celui-ci, ni dans un four chaud. • Faites très attention lorsque vous déplacez un appareil contenant une préparation chaude, de l’eau ou autres liquides chauds. • Pour débrancher ou arrêter l’appareil, retirez la fiche de la prise murale. • Utilisez l’appareil seulement aux fins prévues. • N’utilisez pas d’ustensiles métalliques pour maintenir les préparations en place.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 13 • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. Aucune pièce n’est réparable par le consommateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé Moulinex. INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LE CORDON A. Le cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil permet de réduire le risque de trébucher sur un cordon long ou de l’emmêler. B.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 14 Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. - Ne laissez pas et n’utilisez pas l’appareil dans un lieu humide. - Débranchez-le dès la fin d’utilisation, laissezle refroidir avant toute manipulation et ne le plongez jamais dans l’eau. - Lorsque l’appareil fonctionne, ne touchez pas les plaques anti-adhérentes. - N’utilisez que les plaques anti-adhérentes Moulinex.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 15 2 - Pour enlever la pile du minuteur, dévisser la partie ronde située sous le minuteur (L). - Pour le respect de l’environnement, ne jetez pas votre pile, mais rapportez-la chez votre distributeur, votre grossiste ou votre détaillant. former les cavités dans lesquelles vous pourrez mettre la garniture du sandwich. Couvrez l’ensemble avec la seconde tranche de pain, puis fermez l’appareil en pressant légèrement jusqu’à bloquer le verrou.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 16 - Pour nettoyer les plaques amovibles (selon modèle), déclipsez-les et lavez-les à l’eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Laissez-les sécher et essuyez-les bien avant de les replacer dans l’appareil. - N’utilisez jamais de tampon abrasif, ni de poudre à récurer. Rangement L’appareil peut se ranger verticalement pour gagner de la place.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 17 - Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor jedem weiteren Gebrauch abkühlen und tauchen Sie es niemals in Wasser. - Berühren Sie die antihaftbeschichteten Platten nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. - Benutzen Sie nur antihaftbeschichtete Platten von Moulinex. - Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an einen Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im Moulinex-Serviceheft).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 18 2 - Um die Batterie des Timers zu entfernen, schrauben Sie den runden Teil, der sich unter dem Timer befindet, ab (L). - Mit Rücksicht auf die Umwelt werfen Sie Ihre Batterie nicht weg, sondern bringen sie zu Ihrem Fachhändler zurück oder werfen Sie sie in die dafür vorgesehenen SondermüllContainer. die Sie den Belag für das Sandwich legen können.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 19 feuchtes Tuch, eventuell mit ein wenig Geschirrspülmittel, dann mit einem mit Wasser angefeuchteten Schwamm abspülen und sorgfältig trocknen. - Für die Reinigung herausnehmbarer Platten (je nach Modell), nehmen Sie die Platten heraus und waschen Sie diese in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel ab. Lassen Sie die Platten trocknen und wischen Sie diese gut ab, bevor Sie sie wieder in das Gerät setzen. - Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder Scheuerpulver.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 20 opnemen met de dichtst bijzijnde servicedienst (het adres vindt u in het “Moulinex Service” boekje). - Plaats het apparaat op een stevige, horizontale en hittebestendige ondergrond. - Gebruik het apparaat nooit in een vochtige omgeving en laat het ook nooit in een vochtige omgeving staan. - Haal na ieder gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het nooit onder in water.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 21 matisch op nul te staan en gaat uit na ongeveer 1 minuut. Gebruik Het geluidssignaal afzetten: - Wanneer de bereidingstijd om is, klinkt een geluidssignaal dat automatisch stopt na 20 maal bellen. - Om dit signaal voor die tijd uit te zetten, drukt u op de knop rechts van de display. De timer gaat uit na ongeveer 1 minuut. - Let op: De timer geeft het einde van de bereidingstijd aan, maar schakelt het apparaat niet uit! - Steek de stekker in het stopcontact.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 22 Meng de bloem, de boter, de eierdooiers, de melk en de suiker er door heen. Voeg het zout en het eiwitschuim toe en uw wafelbeslag is klaar. U kunt natuurlijk ook uw eigen wafelrecept creëren. Schoonmaken - Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, dient u altijd de stekker uit het stopcontact te halen en het apparaat gedurende 30 minuten af te laten koelen. - Spoel het apparaat nooit af onder de kraan en dompel het nooit onder in water of enige andere vloeistof.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 23 estable y horizontal que resista las temperaturas elevadas. - No deje ni utilice el aparato en lugares húmedos. - Desconecte el aparato después de cada utilización, déjelo enfriar antes de manipularlo y no lo sumerja nunca en agua. - No toque las planchas antiadherentes mientras el aparato está en marcha. - Utilice exclusivamente planchas antiadherentes Moulinex.
AMD 1, 2 & 3 1 24/07/02 9:12 Page 24 se detendrá automáticamente tras haber sonado 20 veces. - Para detener el timbre manualmente, pulse el botón que se encuentra a la derecha de la pantalla. El temporizador se apagará después de aproximadamente 1 minuto. - Atención: el temporizador indica que ha finalizado el tiempo de cocción, pero no apaga el aparato. Cuando el aparato alcance la temperatura adecuada, el piloto verde (E) se encenderá.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 25 Limpieza - Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desconecte el cable eléctrico y deje enfriar el aparato durante unos 30 minutos. - No sumerja nunca el aparato en agua ni lo coloque debajo de agua corriente. - Para limpiar las superficies termo aislantes, utilice un paño húmedo y séquelas cuidadosamente. - Para limpiar las planchas no extraíbles (según modelo), utilice un paño húmedo.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 26 húmido. - Desligue o aparelho imediatamente após cada utilização e deixe-o arrefecer antes de manipulá-lo. Nunca molhe o aparelho. - Não toque nas placas anti-aderentes quando o aparelho estiver em funcionamento. - Utilize apenas placas anti-aderentes Moulinex. - Se o aparelho estiver deteriorado ou se não funcionar, desligue-o e dirija-se a um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista Serviço Moulinex). Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama Moulinex.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 27 Para substituir a pilha : - Observação : se notar uma perda parcial ou total do visor, é necessário substituir a pilha. 2 - Para retirar a pilha do temporizador, desaperte a parte redonda situada por baixo do temporizador (L). - Para proteger o meio ambiente, não deite a pilha fora, entregue-a ao seu distribuidor, ou na loja onde adquiriu um aparelho.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 28 do com um pouco de detergente, passe por água com uma esponja e seque bem. - Para limpar as placas amovíveis (consoante modelo), desencaixe-as e lave-as com água quente e um pouco de detergente. Deixe secar e limpe-as bem antes de voltar a colocá-las no aparelho. - Nunca utilize esfregões abrasivos, nem detergente em pó. Arrumação O aparelho pode ser arrumado verticalmente para ganhar espaço.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 29 - Utilizzate solo piastre antiaderenti Moulinex. - Se l’apparecchio è stato danneggiato, o non funziona correttamente, rivolgetevi ad un Centro Assistenza autorizzato Moulinex (vedere elenco nell’opuscolo “Moulinex Service”). Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto della gamma Moulinex.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 30 3 - Con le Piastre Waffle (J), lubrificate leggermente le piastre riscaldanti. 1 Quando la luce verde (E) è accesa, versate lentamente la pastella cercando di coprire la piastra inferiore ma senza traboccare. Abbassate la piastra superiore. La cerniera posteriore presenta un leggero spazio per permettere alla pastella di gonfiarsi.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 31 Sistemazione L’apparecchio può essere posizionato verticalmente per risparmiare spazio. Cosa fare se il Vostro apparecchio non funziona. - Verificate che l’apparecchio sia correttamente collegato. Cosa fare se il Vostro apparecchio non funziona ancora Consultate un Centro di assistenza Autorizzato Moulinex (vedere elenco nell’opuscolo “Moulinex Service”).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 32 - Sluk for strømmen og tag stikket ud efter brug; lad sandwich toasteren afkøle, før den flyttes og nedsænk aldrig apparatet i vand. - Rør aldrig ved pladerne med Super-Slip belægningen, når sandwich toasteren er i brug. - Brug udelukkende Moulinex plader med Super-Slip belægning. - Hvis sandwich toasteren er beskadiget eller ikke virker, tages stikket ud, og der rettes henvendelse til Moulinex serviceværksted. Tillykke med Deres nye Moulinex sandwich toaster.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 33 Moulinex forhandler eller bortskaffes på den kommunale genbrugsstation. Luk herefter sandwich toasteren og pres let til låsen lukkes. 3 - Ved brug af vaffelpladerne (J) : Pladerne smøres let med olie. 1 Når den grønne kontrollampe (E) tændes, hældes vaffeldejen forsigtigt på, så hele den nederste plade dækkes. Pas på dejen ikke løber ud over siderne. Klap den øverste del af apparatet ned. Hængslet bagtil giver sig lidt for at dejen kan hæve.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 34 Opbevaring Sandwich toasteren kan opbevares opretstående for at spare plads. Hvis sandwich toasteren ikke virker? - Kontroller først at stikket sidder rigtigt i kontakten, og at strømmen er tilsluttet. Hvis apparatet stadig ikke virker, rettes henvendelse til Deres Moulinex forhandler eller Moulinex serviceværksted (se adressen i hæftet “Moulinex Service”).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 35 - Oppbevar ikke og bruk aldri smørbrødgrillen på et fuktig sted. - Ta støpselet ut av stikkontakten etter bruk, og la smørbrødgrillen avkjøles før den flyttes. - Dypp aldri apparatet i vann. - Rør aldri ved platene med slippbelegg når smørbrødgrillen er i bruk. - Bruk kun Moulinex-plater med slippbelegg. - Hvis smørbrødgrillen er skadet eller ikke virker, ta støpselet ut, og ta kontakt med et Moulinex serviceverksted.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 36 Den/de andre brødskiven(e) legges på toppen med den smurte siden opp. Lukk deretter smørbrødgrillen og press lett til låsen kan lukkes. Praktiske tips For toast og parisertoast vil tilberedningstiden variere fra 4-6 minutter avhengig av brødets fuktighet og fyllets art. 3 - Ved bruk av vaffelplatene (J): Platene smøres lett med olje. 1 Når kontrollampen (E) slukker, helles vaffelrøren forsiktig på, så hele den nederste platen dekkes.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 37 Oppbevaring Smørbrødgrillenn kan oppbevares loddrett for å spare plass. Hvis smørbrødgrillen ikke virker - Sjekk om støpselet er satt skikkelig i stikkontakten. Hvis smørbrødgrillen stadig ikke virker, kontakt forhandleren eller ditt nærmeste Moulinex serviceverksted.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 38 - Om apparaten blivit skadad eller inte fungerar, ta kontakt med en auktoriserad Moulinex service. Tack för att du har valt en apparat ur Moulinex sortiment.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 39 eller våfflan med en stekspade av trä eller plast. - Undvik redskap av metall eller andra vassa tillbehör eftersom de kan skada “Non-stick” beläggningen på plattorna. Användning av timer (C) (beroende på modell) 1 - Timern ger dig möjlighet att ha kontroll på tillagningstiden • Recept på våffelsmet: 500 g mjöl, 2 till 3 nypor salt. 6 äggulor, 6 äggvitor, 150 g smör, 7,5 dl mjölk (eller mindre beroende på smak), 50 g strösocker.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 40 - Käytä laitteessa vain alkuperäisiä Moulinexpaistolevyjä. - Mikäli laite on vaurioitunut tai se ei toimi, ota yhteys Moulinex-huoltoon. Valitsit viisaasti – Moulinex tuotteet helpottavat arkiaskareita.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 41 tuotteen. Ilmoitetut määrät ja kypsennysajat ovat vain suuntaa antavia. - Kun paistaminen on loppunut, ota leipä tai vohveli pois puisen lastan avulla. - Älä käytä metallisia tai teräviä työvälineitä, ne vaurioittavat paistolevyjen tarttumattomaksi käsiteltyä pintaa. Ajastimen käyttö (C) mallista riippuen) 1 - Ajastimen avulla voit valvoa paistoaikaa.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 42 Jos laite ei toimi - Tarkista ensin, että laite on liitetty oikein verkkovirtaan ja että pistorasiaan tulee virtaa (toisella pienlaitteella). Mitä tehdä, jos laite ei vieläkään toimi Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 43 43
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 44 2016203.