www.moulinex.
A C B F E D 07 00 13
Français p. 4 English p. 5 Deutsch S. 7 Nederlands p. 9 Español p. 10 Português p. 12 Italiano p. 13 Dansk s. 15 Norsk s. 16 Svenska s. 18 Suomi s.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex qui est exclusivement prévu pour la cuisson des aliments. - N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service). - Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex.
Thank you for choosing a product from the Moulinex range. This product is designed exclusively for cooking food. Nettoyage - Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. - Lavez la plaque gril et les coupelles à l’eau chaude additionnée d’un produit à vaisselle. Rincez et essuyez soigneusement. - Ne mettez jamais l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. Nettoyez-le avec un chiffon ou une éponge humide. Essuyez soigneusement. - N’utilisez ni tampon abrasif ni alcool ni poudre à récurer.
Fit the appropriate plug according to the instructions in paragraph "Fitting a plug". With alternative plugs a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box. - Any intervention other than cleaning and normal maintenance must be carried out by an approved Moulinex service centre. - Never put the appliance, the power cable or the plug into water or any other liquid. - Never allow the power cable to hang down within reach of children.
- Never immerse the appliance in water and never wash it under running water. Clean it with a damp cloth or sponge. Dry carefully. - Never use a scouring pad, alcohol or scouring powder. Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf eines Moulinex-Gerätes entschieden haben, das ausschließlich dem Garen von Nahrungsmitteln dient. Beschreibung What to do if your appliance does not work? A B C D - Check the connection of your appliance to the electrical socket.
- Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert oder wenn es sichtbare Schäden aufweist. In diesem Fall wenden Sie sich an den Moulinex-Kundendienst (siehe Adressenliste im MoulinexServiceheft). - Jeder andere Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung, muß durch den Moulinex-Kundendienst erfolgen. - Achtung! Die Geräteteile werden heiß! - Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van voedingsmiddelen. - Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in zo’n geval contact op met de Moulinex reparatie-service (zie adres in het service-boekje). - Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud dienen werkzaamheden aan het apparaat te worden uitgevoerd door de Moulinex reparatie-service.
Le damos las gracias por haber elegido un electrodoméstico de la gama Moulinex, destinado exclusivamente a la cocción de alimentos. Het apparaat beschikt over voldoende vermogen om tegelijkertijd gebruikt te worden als grill en als raclette. Opmerkingen: - Pas op voor spatten als u vet vlees grilt. - Prik gaatjes in saucijzen voordat u ze grilt. Descripción Schoonmaken A B C D - Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
- Cualquier manipulación que no sea la limpieza o el mantenimiento habitual del aparato por el usuario, debe ser efectuada en un centro servicio técnico concesionario Moulinex. - No introduzca el aparato, el cable de alimentación eléctrica ni la clavija en el agua o en cualquier otro tipo de líquido. - No deje colgando el cable de alimentación eléctrica al alcance de los niños.
Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama Moulinex concebido exclusivamente para cozinhar alimentos. - Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção normais deve ser levada a cabo por um Serviço Após Venda Moulinex. - Não molhe o aparelho, o cabo eléctrico ou a ficha com água ou qualquer outro líquido. - Não deixe o cabo eléctrico pendurado ao alcance das crianças. Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
Innanzi tutto vi vogliamo ringraziare per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex, esclusivamente ideato per la cottura di alimenti - Lave as placas grill e as pazinhas com água quente e um pouco de detergente para a loiça. Passe por água e seque bem. - Nunca molhe o corpo do aparelho. Limpeo com um pano ou uma esponja húmida. Seque bem. - Não utilize esfregões abrasivos, álcool ou pó de limpeza.
Note : - Fate attenzione, durante la grigliatura di carni grasse, agli schizzi che possono prodursi durante la cottura. - Prima di grigliare delle salsicce, praticate dei forellini nella loro pelle. - Se l’apparecchio non funziona perfettamente o risulta danneggiato, non mettelo in funzione ma indirizzatevi presso un centro di assistenza autorizzato Moulinex, il cui elendo potete trovare sulle Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800.013.044.
Tillykke med Deres nye Moulinex raclette, som udelukkende er beregnet til tilberedning af fødevarer. - Racletten må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. De beskadigede dele må kun udskiftes af Moulinex serviceværksted. Dette for at undgå at der opstår farlige situationer. - For at der ikke skal ske uheld og skader under brugen af racletten, må der kun anvendes Moulinex tilbehør og reservedele, som passer til Deres model.
- Brug aldrig skuresvamp, husholdningssprit eller skurepulver. Takk for at du valgte et Moulinex produkt. Dette produktet er utelukkende beregnet til matlaging. Hvis racletten ikke virker? Beskrivelse - Undersøg om stikket er rigtigt anbragt i kontakten, og at der er tændt for strømmen. Hvis racletten stadig ikke virker, beder vi Dem kontakte den forretning, hvor De har købt racletten eller Moulinex serviceværksted (se adressen i hæftet «Service»).
- La aldri ledningen henge innen barns rekkevidde - La aldri ledningen komme i nærheten av eller inntil varme deler av apparatet eller andre varmekilder, og la aldri ledningen henge over skarpe kanter. - Apparatet må ikke brukes dersom det oppstår skade på ledningen eller støpselet. Av sikkerhetshensyn må delene skiftes ved et godkjent Moulinex service senter (se liste i brosjyren). - Av hensyn til din egen sikkerhet, bruk kun tilbehør og reservedeler spesielt tilpasset apparatet.
Tack för att Ni valt en produkt ifrån Moulinex sortimentet. Denna produkt är endast avsedd för matlagning. - Låt inte sladden hänga ner inom räckhåll för barn. - Sladden får aldrig komma i direktkontakt eller nära de heta delarna på racletten eller andra värmekällor.Sladden får inte heller ligga över skarpa hörn. - Om sladden eller kontakten skadas, använd inte racletten. För säkerhets skull,byt ut delarna hos Moulinex servicecenter (se lista i servicehäftet).
Onnittelemme sinua valintasi johdosta. Tämä Moulinex-tuote on tarkoitettu vain ruoan valmistukseen. Vad gör jag om produkten inte fungerar ? Laitekuvaus - Kontrollera att kontakten sitter i ordentligt.
- Liitosjohto ei koskaan saa joutua kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa tai olla niiden lähellä, se ei myöskään saa olla muun lämmönlähteen tai terävän reunan lähellä. - Mikäli liitosjohto tai pistotulppa on vaurioitunut, älä käytä laitetta. Vaaratilanteen välttämiseksi ne saa korjata vain valtuutettu Moulinex-huolto. - Oman turvallisuutesi vuoksi käytä vain alkuperäisiä Moulinex lisä- ja varaosia. Vain ne sopivat tähän laitteeseen.
AEJ4 Eu11 0826 513-A