EN Motorola H19txt
Check it out here’s what you can do Your Motorola H19txt Bluetooth® headset. Amazing HD audio for crystal clear conversations. Three distinct wear styles for all-day comfort. Flip the boom to turn on and off for ease of use. And take handsfree to the next level using the My MotoSpeak™ app (available free on Google Play™) for voice controlled calls and text messages. Go ahead, check it out: At a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connect & go. . . . . . . . . .
At a glance the important bits, quick and easy Connections Phone Tablet Computer Wear Charge (MicroUSB) Note: Fully charge before use. Call press to answer/end call Earhook Volume Status Light Boom open: on close: off Mic Earpiece Calls Music Use side buttons to change volume. Battery Charging Status Red - low charge Yellow - medium charge Green - high charge Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility.
Connect & go let’s get you connected Easypair™ method 1 TTurn Bluetooth on. 2 On Turn headset on (charge before use). Voice prompt: “Welcome to MotorolaH19txt” “ready to pair” Follow the voice prompts. 3 Enter passcode. Enter “0000” if prompted 4 C Complete.
NFC method With NFC (Near Field Communication) technology, pairing is as simple as bringing the headset and device close to each other. Note: Use the “Easypair™ method” on page 3 if you're not able to use NFC with your device. 1 Tu Bluetooth and Turn NFC on. NF On 2 3 4 Turn headset on (charge before use), then touch and hold earpiece to your device (display must be on). Status Light - Purple C Complete. Phone notifies you when done.
Note: NFC tag location and functionality may vary between devices. See your device user guide for details. Note: Your device must support NFC Bluetooth pairing.
Comfort what feels best on you You can choose the most comfortable fit with the on-ear hook, in-ear hook, or ear gels with no hook.
Ear gel (no hook) 1 Remove hook from headset 2 3 EN Put ear gel on headset Put headset on Comfort 7
Basics standard features, advanced quality Calls To… 8 answer a call Press the Call button. reject a call Press and hold a Volume button until you hear a tone. make a voice dial call Press the Call button and you hear a tone. redial last call Press and hold the Call button until you hear a tone. mute or unmute a call Press and hold the Volume-up and Volume-down buttons at the same time until you hear “mute on” or “mute off”.
To… end a call Press the Call button. answer second incoming call Press the Call button. reject second incoming call Press and hold a Volume button until you hear a tone. Note: Some features are phone/network dependent. Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely.
Advanced more clever stuff Second device Using two phones? Or maybe a tablet and a phone? Pair with two devices using integrated multipoint technology. • To pair using Bluetooth, see “Easypair™ method” on page 3. • To pair using NFC, see “NFC method” on page 4. • Before pairing the second device, turn off the Bluetooth feature of the previously paired device. Now pair your second device as normal, see “Connect & go” on page 3. • Once paired, to connect to both devices simply turn them on.
just use the feature as normal and follow the voice prompts. • To use the NFC method to pair, see “NFC method” on page 4. Caller ID If your phone knows your caller’s number, then you hear “call from ” on an incoming call. Note: Some features are phone/network dependent. Talk time Press and hold both Volume buttons while not on a call. You hear the remaining talk time, such as “More than 3 hrs of talk time” or “Less than 1 hr of talk time”.
Status light Status light Headset three blue flashes powering on/off steady blue pairing/connect mode rapid blue/purple flashes connection successful short blue flash incoming/outgoing call on phone 1 short purple flash incoming/outgoing call on phone 2 slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash standby (connected to one phone) 12 Advanced EN
Status light Headset slow green flash standby (connected to two phones) slow red flash idle (not connected to a phone) slow purple pulse connected call muted steady red attempting to connect short red flash low battery steady purple in settings mode Note: After one minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Closing the boom will also save battery life.
Settings Press and hold the Call button while turning on the headset to turn these features on/off: • Language selection • Reset to factory default Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. • Voice Interface • Caller ID • Multipoint (two phone) connections • WBA (Wide-band Audio) on/off Follow the voice prompts to make changes to these settings.
Want more? we’re here to help Troubleshooting A few frequently asked questions—with answers, of course. Find more at www.motorola.com/support. My headset won't enter pairing mode. Make sure that any previously paired devices are turned off. Also, the status light should show steady blue (pairing mode)—if not, turn the headset off, wait 10 seconds, then turn the headset back on. The status light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”. My phone doesn't find my headset when searching.
“Welcome to the Motorola H19txt. Ready to pair.”. My headset won't pair with my phone. Reset the headset by pressing and holding the Call button and selecting “Reset to Factory Condition” in Settings. You then hear “Welcome to the Motorola H19txt. Ready to pair.”. Follow the pair & connect instructions on page 10. My headset connected before, but now it's not working. Make sure your phone is on and the Bluetooth® feature is on.
• Support: Go to www.motorola.com/support or call 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) or 1-800-461-4575 (Canada). • Accessories: Find more accessories at www.motorola.com/products. • Social: The latest news, tips & tricks, videos and so much more—join us on: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.
Safety, Regulatory & Legal Battery Use & Safety DON’Ts • Don’t let the product come in contact with liquids.* Liquids can get into the product’s circuits, leading to corrosion. • Don’t place your product near a heat source.* High temperatures can cause the battery to swell, leak, or malfunction. • Don’t dry a wet or damp product with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven. DOs • Do avoid leaving your product in your car in high temperatures.* • Do avoid dropping the product.
• New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge. • Motorola batteries and charging systems have circuitry that protects the battery from damage from overcharging. Third Party Accessories Use of third party accessories, including but not limited to batteries, chargers, headsets, covers, cases, screen protectors and memory cards, may impact your product’s performance. In some circumstances, third party accessories can be dangerous and may void your product warranty.
• Enter destination information into a navigation device before driving. • Use voice activated features (such as voice dial) and speaking features (such as audible directions), if available. • Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only).
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. • Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
Symbol Definition Do not dispose of your product or battery with your household waste. See “Recycling” for more information. Do not use tools. For indoor use only.
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives Product Approval Number The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the website.
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids of any kind Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture. If it does get wet, don’t try to accelerate drying with the use of an oven or dryer, as this may damage the product. extreme heat or cold Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). For battery powered accessories, do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
shock and vibration Don’t drop your product. protection To help protect your product, always make sure that any battery, connector and compartment covers are closed and secure. Recycling Recycling Products & Accessories Please do not dispose of products or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste, or in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority.
Software Copyright Notice Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software.
and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
Products and Accessories Products Covered Length of Coverage Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Monaural Headsets.
Exclusions (Products and Accessories) Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage. Software Products Covered Length of Coverage Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppy disk). Ninety (90) days from the date of purchase. Exclusions (Software) Software Embodied in Physical Media.
warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software, and applications, please create a back up prior to requesting service.
OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
Copyright & Trademarks Motorola Mobility LLC. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Note: Do not ship your product to the above address.
Caution: Motorola does not take responsibility for changes/modification to the transceiver.
ES Motorola H19txt
Conózcalo esto es lo que puede hacer Audífono Motorola H19txt Bluetooth®. Sorprendente audio HD para conversaciones de gran calidad. Tres estilos de uso distintos para estar cómodo todo el día. Gire el brazo para encender y apagar. Y lleve la comunicación de manos libres al siguiente nivel con la aplicación My MotoSpeak™ (disponible gratuitamente en Google Play™) para llamadas y mensajes de texto controlados por voz. Vamos, pruébelo: Un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precaución: lea la información importante, reglamentaria y legal en la parte posterior de esta guía.
Un vistazo las partes importantes, rápido y fácil Conexiones Teléfono Tablet Computadora Cargar (Micro USB) Nota: cárguelo completamente antes de usar. Llamar oprima para contestar o finalizar la llamada Micrófono Uso Auricular Llamadas Música Gancho para la oreja Luz de estado Brazo desplegable abierto: encendido cerrado: apagado Volumen Use los botones laterales para cambiar el volumen.
Conexión rápida conéctese Método Easypair™ 1 2 Active Bluetooth. Ac Encendido Encienda el audífono (cárguelo antes de usar). Instrucción de voz: “Welcome to Motorola H19txt” (Bienvenido a Motorola H19txt) “ready to pair” (listo para asociar) Siga las instrucciones de voz. 3 Ingrese el código de acceso. Ingrese “0000” si se le indica 4 C Completo.
Método NFC Con tecnología NFC (Comunicación en campo cercano), la asociación es tan simple como acercar el audífono al dispositivo. Nota: use “Método Easypair™” en la página 4 si no puede usar NFC con el dispositivo. 1 Active Bluetooth y NFC. Ac Encendido 2 3 ES Encienda el audífono (cárguelo antes de usar), luego mantenga oprimido el auricular con el dispositivo (la pantalla debe estar encendida). Luz de estado: púrpura C Completo. El teléfono le notifica cuando está listo.
Nota: la ubicación de etiqueta y la funcionalidad NFC pueden variar entre dispositivos. Vea la guía del usuario del dispositivo para obtener más detalles. Nota: el dispositivo debe ser compatible con asociación Bluetooth NFC.
Comodidad confort a cada instante Puede elegir el ajuste con el gancho para usar en la oreja, dentro de la oreja o almohadillas ergonómicas de gel sin gancho.
Almohadilla ergonómica de Gel (sin gancho) 1 Retire el gancho del audífono 2 3 8 Ponga la almohadilla ergonómica de gel en el audífono Colóquese el audífono Comodidad ES
Conceptos básicos características estándar, calidad avanzada Llamadas Para… contestar una llamada Oprima el botón Llamar. rechazar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono.
Para… remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono. silenciar o desilenciar una llamada Mantenga oprimidos los botones para subir y bajar el volumen al mismo tiempo hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off” (silencio desactivado). finalizar una llamada Oprima el botón Llamar. contestar una segunda llamada entrante Oprima el botón Llamar.
Para… rechazar una segunda llamada entrante Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un tablet y un teléfono? Asócielo con dos dispositivos mediante la tecnología de puntos múltiples integrada. • Para asociar con Bluetooth, consulte “Método Easypair™” en la página 4. • Para asociar con NFC, consulte “Método NFC” en la página 5. • Antes de asociar el segundo dispositivo, apague la función Bluetooth del dispositivo asociado anteriormente.
• Para usar las funciones del audífono, como marcado por voz, remarcado y fin de llamada, con el dispositivo deseado, solo use la función con normalidad y siga las instrucciones de voz. • Para usar el método de asociación NFC, consulte “Método NFC” en la página 5. ID de llamada Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “call from ” (llamada del número) en una llamada entrante. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
Escuchará el tiempo de conversación restante, como por ejemplo “More than 3 hrs of talk time” (quedan más de 3 horas de tiempo de conversación) o “Less than 1 hr of talk time” (queda menos de 1 hora de conversación). Para ahorrar batería, apague el audífono cuando no lo esté usando.
Luz de estado Audífono azul destello rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello breve en púrpura llamada entrante o saliente en el teléfono 2 pulso lento en azul conectado (durante una llamada) destello azul lento tiempo de espera (conectado a un teléfono) destello lento en verde tiempo de espera (conectado a dos teléfonos) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) ES Avanzado 15
Luz de estado Audífono pulso lento en púrpura llamada conectada silenciada rojo permanente intentando conectar destello breve en rojo batería baja púrpura permanente en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Cerrar el micrófono también aumenta duración de la batería.
Configuración Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono y así activar/desactivar estas funciones: • Selección de idioma • Restablecer a valores predeterminados de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. • Interfaz de voz • ID de llamada • Conexiones de puntos múltiples (dos teléfonos) • WBA (audio de banda ancha) activado/desactivado Siga las instrucciones de voz para hacer cambios en esta configuración.
¿Desea más? estamos aquí para ayudar Solución de problemas Algunas preguntas frecuentes, con respuestas, por supuesto. Encuentre más información en www.motorola.com/support. El audífono no entrará al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados estén desactivados. Además, la luz de estado debe permanecer encendida en azul (modo de asociación); si no ocurre, apague el audífono, espere 10 segundos y luego vuelva a encenderlo.
dispositivos. Si no ocurre, mantenga oprimido el botón Llamar y seleccione “Reset to Factory Condition” (Restablecer a la condición predeterminada de fábrica) en Configuración. Escuchará “Welcome to the Motorola H19txt. Ready to pair” (Bienvenido a Motorola H19txt. Listo para asociar). El audífono no se asocia con mi teléfono. Restablezca el audífono manteniendo oprimido el botón Llamar y seleccionado “Reset to Factory Condition” (Restablecer a la condición predeterminada de fábrica) en Configuración.
que necesite volver a asociar el dispositivo y el audífono (consulte “Segundo dispositivo” en la página 12). Conéctese con Motorola Obtenga lo que necesita: • Respuestas: guías del usuario, ayuda en línea y más www.motorola.com/support. • Soporte: vaya a www.motorola.com/support o llame al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). • Accesorios: encuentre más accesorios en www.motorola.com/products.
• Social: las últimas noticias, consejos y trucos, videos y mucho más. Únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales Uso y seguridad de las baterías RESTRICCIONES • No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión. • No coloque el producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Durante la carga, mantenga la batería y el cargador a temperatura ambiente para una carga más eficiente de la batería. • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
• Navegue por la Web. • Ingrese información de navegación. • Lleve a cabo ninguna otra función que lo distraiga de conducir. Al conducir, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Use un dispositivo manos libres si dispone de uno o lo exige la ley en su área. • Ingrese la información de destino en el dispositivo de navegación antes de conducir. • Use las funciones activadas por voz (como el marcado por voz) y las funciones de voz (como las instrucciones de voz), si están disponibles.
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Tecla de símbolo La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición A continuación, importante información de seguridad. No deseche el producto ni la batería en el fuego. 032376o 032375o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
Símbolo Definición Sólo para uso en interiores.
Lo siguiente constituye un ejemplo de un Número de aprobación del producto común: Número de aprobación de producto Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de Aprobación de Producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. calor o frío extremo Evite las temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o superiores a 60 °C (140 °F).
limpieza Para limpiar su producto, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer su producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté cerrada y asegurada. Reciclaje Reciclaje Productos y accesorios No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego.
Guías de embalaje y del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Registro del producto Registro del Producto en Línea: www.motorola.com/us/productregistration (solo en inglés) El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
(“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos.
Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (productos y accesorios) Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales. Baterías.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados.
funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es transferible.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola.
una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility LLC. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Nota: no envíe el producto a la dirección anterior.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google Play es una marca comercial de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2013 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no se responsabiliza por cambios/modificaciones realizados en este transceptor.
FR Motorola H19txt
Casque 17 FR GSG mai 2012 Polaris
Regardez ça voici ce que vous pouvez faire Votre casque BluetoothMD Motorola H19txt. Des conversations claires grâce à une qualité audio exceptionnelle en son HD. Trois façons différentes de porter l’appareil afin d’assurer un confort au quotidien. Déployez et repliez le bras pour le mettre facilement sous tension ou hors tension.
Allez-y, jetez un coup d’œil : Survol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connectez-vous et le tour est joué . . . . . . . . . . . . . 5 Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Notions avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vous en voulez plus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Survol les principaux éléments, rapides et faciles Connexions Téléphone Tablette Ordinateur Porter Charge (Micro-USB) Remarque : charger complètement avant de l’utiliser. Appel appuyer pour répondre à l’appel ou y mettre fin Micro FR Écouteur Appels Musique Crochet d’oreille Voyant d’état Bras déployé : mettre sous tension replié : mettre hors tension Volume Utiliser les boutons latéraux pour régler le volume.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l’écouteur.
Connectez-vous et le tour est joué préparez-vous à vous connecter Méthode EasypairMC 1 2 Activez Bluetooth. A Activé Mettez le casque sous tension (charger avant de l’utiliser). Message-guide vocal : « Welcome to Motorola H19txt » (Vous utilisez l’appareil Motorola H19txt) « ready to pair » (prêt à l’appariement) Suivez les messages-guides vocaux. 3 Entrez le code d’autorisation. Entrez « 0000 » si on vous le demande 4 T Terminé.
Méthode de communication en champ proche Grâce à la technologie de communication en champ proche (NFC), l’appariement se fait simplement en approchant le casque de l’appareil. Remarque : utilisez la « Méthode EasypairMC », à la page 5, si vous ne pouvez pas utiliser la communication en champ proche avec votre appareil. 1 Activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Remarque : la fonctionnalité de communication en champ proche ainsi que l’emplacement de l’étiquette correspondante varient d’un appareil à l’autre. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez le guide d’utilisation de votre appareil. Remarque : votre appareil doit prendre en charge l’appariement par communication en champ proche et Bluetooth.
Confort le port qui vous convient parfaitement Pour l’ajustement de l’écouteur le plus confortable, choisissez entre le crochet d’oreille, le crochet intra-auriculaire ou le coussinet de gel sans crochet.
Coussinet de gel (sans crochet) 1 Retirez le crochet d’oreille du casque 2 3 FR Placez le coussinet de gel sur le casque Mettez le casque Confort 9
Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Appels Pour… répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. refuser un appel Maintenez enfoncée une touche de volume jusqu’à ce que l’écouteur émette un son. faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d’appel, et vous entendrez une tonalité.
Pour… recomposer le dernier numéro Maintenez enfoncée la touche d’appel jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. activer ou désactiver la sourdine Maintenez les deux touches de volume enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel. répondre à un deuxième appel entrant Appuyez sur la touche d’appel.
Pour… refuser le deuxième appel entrant Maintenez enfoncée une touche de volume jusqu’à ce que l’écouteur émette un son. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Remarque : l’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et peut être interdite. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment.
Notions avancées utilisations plus intelligentes Deuxième appareil Vous utilisez deux téléphones? Ou peut-être une tablette et un téléphone? Faites l’appariement aux deux appareils grâce à la technologie Multipoint intégrée. • Pour effectuer l’appariement en utilisant Bluetooth, consultez la section « Méthode EasypairMC », à la page 5. • Pour effectuer l’appariement en utilisant la méthode de communication en champ proche, consultez la section « Méthode de communication en champ proche », à la page 6.
Consultez la section « Connectez-vous et le tour est joué », à la page 5. • Une fois l’appariement terminé, vous n’avez qu’à activer les deux appareils pour les connecter. • Pour utiliser les fonctions du casque avec l’appareil souhaité, comme la composition vocale et la recomposition, ou pour mettre fin à un appel, utilisez simplement la fonction comme vous le faites normalement et suivez les messages-guides vocaux.
» (appel du numéro) à la réception de l’appel. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Temps de conversation Pour vérifier le temps de conversation, maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsqu’aucun appel n’est en cours. Vous entendrez le temps de conversation restant, par exemple « More than 3 hrs of talk time » (plus de trois heures de temps de conversation) ou « Less than 1 hr of talk time » (moins d’une heure de temps de conversation).
Voyant d’état Voyant d’état Casque trois clignotements en bleu en cours de mise sous ou hors tension bleu fixe en mode appariement/ connexion clignotements rapides en bleu et en violet connecté clignotement bleu court il y a un appel entrant ou sortant sur le téléphone 1 clignotement violet court il y a un appel entrant ou sortant sur le téléphone 2 16 Notions avancées FR
Voyant d’état Casque impulsion lente en bleu connecté (appel en cours) clignotement lent en bleu en attente (connecté à un téléphone) clignotement lent en vert en attente (connecté à deux téléphones) clignotement lent en rouge en attente (non connecté à un téléphone) impulsion lente en violet connecté à un appel en sourdine rouge fixe une tentative de connexion est en cours FR Notions avancées 17
Voyant d’état Casque clignotement rouge court la batterie est faible violet fixe en mode paramètres Remarque : après une minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure activé. Rabattre le bras économisera également l’énergie de la batterie. Paramètres Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes, maintenez la touche d’appel enfoncée pendant la mise sous tension de l’écouteur.
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre écouteur. • Interface vocale • Identification de l’appelant • Connexions multipoints (deux téléphones) • WBA (large bande audio) activée ou désactivée Suivez les messages-guides vocaux pour modifier les paramètres suivants.
Vous en voulez plus? nous sommes là pour vous Dépannage Voici quelques-unes des questions qui sont souvent posées, accompagnées des réponses, bien entendu. Pour en savoir davantage, visitez le site www.motorola.com/support. Le casque n’entre pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les dispositifs déjà appariés sont hors tension. De plus, le voyant d’état devrait être bleu fixe (mode d’appariement).
Assurez-vous que le voyant d’état est bleu fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche d’appel enfoncée et sélectionnez « Reset to Factory Condition » (rétablir les valeurs définies en usine) dans les paramètres. Vous entendrez ensuite « Welcome to the Motorola H19txt. Ready to pair » (Vous utilisez l’appareil H19txt de Motorola. Prêt pour l’appariement). L’appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas.
L’écouteur était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus maintenant. Assurez-vous que votre téléphone est bien sous tension et que la fonction BluetoothMD est activée. Vous devrez peut-être apparier votre appareil à votre casque de nouveau (consultez la section « Deuxième appareil », à la page 13). Connectez-vous avec Motorola Obtenez ce que vous voulez : • Réponses : guides d’utilisation, aide en ligne et autres à l’adresse www.motorola.com/support. • Soutien : accédez au site www.motorola.
• Accessoires : trouvez d’autres accessoires à l’adresse www.motorola.com/products. • Réseaux sociaux : les dernières nouvelles, des trucs et des conseils, des vidéos et bien plus encore. Joignez-nous sur : YouTubeMC www.youtube.com/motorola FacebookMC www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.
Sécurité, réglementation et information juridique Utilisation des batteries et consignes de sécurité À NE PAS FAIRE • Ne jamais laisser le produit entrer en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s’infiltrer dans les circuits du produit et causer de la corrosion. • Ne jamais placer le produit près d’une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
Charge de la batterie Remarques sur la charge de la batterie du produit : • Pendant la charge, gardez la batterie et le chargeur à la température de la pièce pour assurer l’efficacité de la charge de la batterie. • Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Au volant, vous ne devez JAMAIS : • écrire, lire, entrer ou consulter du texte, des courriels ou toute autre donnée écrite; • naviguer sur le Web; • entrer des renseignements de navigation; • utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
Mise en garde contre l’utilisation à volume élevé Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait nuire à votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement.
• les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement; • un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d’endommager leur audition; • les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire : Symbole 032374o Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Symbole Signification Évitez de jeter votre produit ou votre batterie avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage ». N’utilisez pas d’outils. Utiliser à l’intérieur seulement.
• Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE • à toutes les autres directives pertinentes de l’UE. Produits prenant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits) : ces appareils doivent être utilisés à l’intérieur lorsqu’ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a).
règlements de la FCC. Voir le règlement 47, alinéa 15.105(b) du CFR. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut provoquer de l’interférence nuisible aux communications radio.
lorsqu’ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a). Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada pour les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
la chaleur et le froid extrêmes Évitez d’exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). séchage Pour éviter d’endommager votre produit, ne tentez pas de le sécher à l’aide d’un four à micro-ondes, d’un four ou d’un sèche-cheveux.
Recyclage Recyclage Produits et accessoires Veuillez ne pas jeter les produits ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales.
dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility LLC.
Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis.
Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture. Les batteries. La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif.
affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication.
Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola À sa discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou remboursera le prix payé pour l’achat du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel dont le fonctionnement n’est pas conforme à la garantie. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des pièces ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola.
PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Droit d’auteur et marques de commerce Motorola Mobility LLC. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse.
de commerce de Google, Inc. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriétaire respectif. © 2013 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Mise en garde : Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l’émetteur-récepteur.