cover_front.fm Page 0 Friday, September 7, 2007 7:36 PM Motorola D810 series Digital Cordless Phone with Answering Machine Warning Use only rechargeable batteries. Charge the handset for 24 hours before use. Téléphone numérique sans fil avec répondeur Avertissement Utilisez exclusivement des piles rechargeables. Laissez le téléphone en charge pendant 24 heures avant une première utilisation Digitales Schnurlos-Telefon mit Anrufbeantworter Warnung Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien.
D811_IFU_EN.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 7:37 PM EN Welcome... EN to your new Motorola D811 Digital Cordless Phone! • Wall mountable freedom base – all handsets fully cordless for locating anywhere within range. • 1.4” colour display. • 250 Name and number phonebook. • Copy phonebook entries between other handsets or your mobile phone SIM card. • Screensaver clock display. • Answering machine with 12 minutes digital recording time. • Send and receive text messages.
1. Getting started 4 Location 4 Setting up 4 Connecting up the large base 4 Connecting the handset and charger 4 Setting up your D811 4 Set date and time manually 5 2. Getting to know your phone 5 Overview of your handset 5 Handset Display 5 Display icons 6 Overview of the base 6 Navigating the menus 6 Menu map 7 Character map 8 3.
D811_IFU_EN.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 1. Getting started Connecting up the large base WARNING 4. After 24 hours, plug the telephone line cord from the large base into the telephone wall socket. BATTERY LOW WARNING Do not place your D811 in the bathroom or other humid areas. If the icon flashes in the display, you will need to recharge the handset before you can use it again.
message you receive. If you do not have a Caller Display service you can set the date and time manually. 2. Getting to know your phone Overview of your handset Set date and time manually 1. Press Menu and scroll u or d to Clock & Alarm then press Select. 2. Date & Time is highlighted. Press Select . 3. Enter the date using the format DD/MM/YY e.g. 09 06 07 for 9th June 2007. Enter the time in 12 or 24 hour time format. Press Save . To change the Time Format see page 13. 4.
D811_IFU_EN.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 7:37 PM Battery is fully charged. Charger When recording incoming/ outgoing messages and memo Displays "r" During volume adjustment Displays "0" - "9" or "H" for highest volume When answer machine is OFF with no activity Displays "-" * For this feature to work you must subscribe to your network provider’s Caller Display service. A quarterly fee may be payable.
D811_IFU_EN.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 7:37 PM Text Messaging Answer Machine Calls Lists Agenda Clock & Alarm Settings Registration Names Press Names during a call: Write Message Play Missed Calls Set Handset Register Handset Play All Received Calls Alarm Ringtone Select Base From menu in standby: Phonebook list is displayed. Drafts Answer On/Off Dialled Calls If there is an Event, the following options will be displayed.
D811_IFU_EN.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 7:37 PM Character map Key Case Assigned characters and symbols 1 L/U* . 2 L a b c 2 ä æ å à ç U A B C 2 Ä Æ Å Ç L d e f U D E F 3 É L g h i 4 ì U G H I 4 L j 5 U J K L 5 L m n o 6 ö ø ò ñ U M N O 6 Ö Ø Ñ 3 4 5 6 7 8 9 , - k l ? ! ¡ ¿ ' @ : ; / 1 3 è é L p q r U P Q R S 7 s 7 ß L t U T U V 8 Ü L w x y z 9 U W X Y Z 9 u v 8 ù ü 0 3.
< Make a handsfree call < < > 1. Dial the number then press . 2. Press again. The icon is displayed and you hear your call over the handset loudspeaker. 3. Press to switch the call between the earpiece and the loudspeaker. 4. Press to end the call. During a handsfree call, press u or d to change the volume. Paging/Find handset You can alert a handset user that they are wanted or locate a missing handset. Paging calls cannot be answered by a handset. Answer a call in handsfree 1. Press p on the base.
D811_IFU_EN.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 6. Scroll u or d to the ringtone you want and press Select to save the entry. 7. Press Back to return to the previous menu level. Edit ringtone 1. 2. 3. 4. Press d. Scroll u or d to the entry you want. Press Options and scroll d to Ringtone and press Select. Scroll u or d to the ringtone you want and select Select to save the entry or select Default Melody. 5. Press Back to return to the previous menu level. Delete an entry 1. 2. 3. 4. 5.
4. Handset settings Handset ringtone You can set different ringtones for external calls and internal calls. Select from 10 handset ringtones. You will hear a sample ring for each one you highlight. Press Menu, scroll d to Settings and press Select. Set Handset is highlighted. Press Select . Ringtone is highlighted. Press Select. Press u or d to highlight External Call or Internal Call . Press Save to confirm. 5. Scroll u or d to highlight the ringtone you want. 6. Press Select to confirm. 7.
D811_IFU_EN.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 5. Press Back to return to the previous menu level or > to return to standby. 5. Base settings PABX access code Base ringtone If your D811 is connected to a switchboard, you may need to enter a one-digit access code in the dialling sequence to be able to connect to the outside line. The access code will be displayed at the beginning of a number on the screen.
6. Re-enter the new PIN and press OK. 7. Press Back to return to the previous menu level or > to return to standby. 6. Clock & alarm Restore default settings If you subscribe to your network’s caller display service, the base sets the date and time for all handsets whenever a call is received. You can manually set the time on an individual handset. You can restore your D811 to its default (original) settings.
D811_IFU_EN.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 7. Agenda Add a new event Use your D811 to remind you of details of up to five events such as birthdays, anniversaries or appointments. The entry can be up to 24 characters long. Up to 24 characters can be entered as the subject. 1. Press Menu, scroll d to Agenda and press Select . 2. If no previous event is stored, Add Event is highlighted. Press Select. Or If events are already stored, they are listed. Press Options . Add Event is highlighted.
View and dial from a Calls list 1. Press Menu, scroll d to Calls Lists and press Select. Missed Calls is highlighted. Scroll u or d to choose Missed Calls , Received Calls or Dialled Calls . 2. Press Select . You can now scroll u or d through the list. 3. Press Options . Show Details is highlighted. 4. Press Select to see the caller’s number, date and time of call. 5. Press Dial to call the number. 6. Press Back to return to the previous menu level or > to return to standby.
D811_IFU_EN.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 11. Answering machine For more information on outgoing messages (OGM), see page 16. prerecorded outgoing messages to choose from or you can record your own. Your D811 can digitally record up to 12 minutes of messages or up to 59 messages. Each message can last up to a maximum of 3 minutes. As well as recording incoming messages, you can record memos for other users.
4. Scroll u or d to the language you want and press Select to confirm. Check or delete your outgoing message Deleting a personal outgoing message automatically reinstates the prerecorded outgoing message. You cannot delete a pre-recorded message. Press Menu, scroll d to Answer Machine and press Select. Scroll d to Outgoing Message and press Select. Scroll d to Play and press Select. Scroll u or d to Answer & Record or Answer Only and press Select. 5. Press d to Personal OGM and press Select. 6.
D811_IFU_EN.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 7:37 PM Switch your answering machine on remotely If you forget to switch your answering machine on, you can do it remotely from another phone. 1. Dial your telephone number and let it ring. After 20 rings you will hear your outgoing message. 2. Press *, then enter your security code. (Default setting = 0000) 3. Press 0 and your answering machine will switch on ready to answer incoming calls.
Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ θ Ξ Insert Emoticon Press Select. The Emoticon table is displayed. Press u or d to highlight the Emoticon you want then press Insert. all handset Outboxes, Drafts boxes and Inboxes. When you receive a new text message, the displayed along with You have X new messages. icon is DO YOU HAVE TWO TEXT PHONE BASES CONNECTED TO THE SAME PHONE LINE? If you have two text phone base stations plugged into one line, you are likely to experience problems receiving text messages.
D811_IFU_EN.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 1. To open the Outbox box, press Menu, Text Messaging is displayed. Press Select. Scroll d to Outbox and press Select . 2. Scroll u or d to the message you want and press Read. Scroll u or d through the message. 3. Press Options and scroll u or d to: Forward Delete Press Select. The message is displayed. Press Options . Display highlights Send. Press Select and enter the number or press Search to search the phonebook.
Or 1. If you have previously pressed Back, the display shows . 2. Press Menu, the text icon is displayed. Press Select. Mailboxes with new messages are marked with green dots. 3. Scroll d to the mailbox you want and press Select. 4. Enter the mailbox 4-digit PIN and press OK. 5. Scroll d to Inbox and press Select. 6. Scroll u or d to the message you want and press Read. Edit a user mailbox 1. Press Menu, Text Messaging is displayed. Press Select . Scroll d to the mailbox you want to edit and press Select.
D811_IFU_EN.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 2. Scroll d to Select Base and press Select . 3. All base numbers are displayed. (In use) is added to bases where the handset was previously registered to. Scroll u or d to the base you want and press Select. 4. Display shows Searching Base…. then the standby display for that base. 14. Help Answering machine does not record any messages Phone does not work • The memory may be full. Play and delete old messages, see page 17.
• There might be a fault on the line. Check your telephone line is working properly. • You might have deleted the server number in error. See page 20 for instructions on how to enter the number. Cannot send text • The send and receive service center numbers are preprogrammed. If you need to change them, please refer to “Add or change Service Centre numbers” on page 20 or contact your service provider. Cannot receive text • You will not be able to receive text messages until you have first sent a message.
D811_IFU_EN.fm Page 24 Friday, September 7, 2007 7:37 PM proof of purchase bearing the date of purchase. The telephone should also clearly display the serial number. The warranty will not apply if the type or serial numbers on the product have been altered, deleted, removed, or made illegible. What Is Not Covered By The Warranty • Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner or by not following the instructions in this user manual.
D811_IFU_EN.fm Page 25 Friday, September 7, 2007 7:37 PM 3. Pull the base/charger out of the stand and slot the holes on the back of the base over the screw heads and gently pull the base/charger down to make sure it is securely in place. EN • To wall-mount the charger, drill two holes in the wall 4cm apart horizontally using an 8mm drill bit. 2. Insert the wall plugs if necessary, then insert the screws leaving about 5mm protruding from the wall on which to hang the phone.
D811_IFU_FR.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Bienvenue... FR Accédez aux fonctions de votre nouveau téléphone sans fil numérique Motorola • Base sans entretien pouvant être fixée au mur – tous les combinés sont sans fil pour un positionnement libre dans la zone de portée. • Ecran couleur 1,4". • Capacité du répertoire téléphonique : 250 noms et numéros de téléphone. • Copie des noms du répertoire vers d'autres combinés ou vers la carte SIM de votre téléphone mobile.
1. 2. 3. 4.
D811_IFU_FR.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 1. Comment démarrer AVERTISSEMENT téléphone fournis avec le produit. QUEL ADAPTATEUR D'ALIMENTATION ? Ne pas placer votre D811 dans la salle de bains ou dans une pièce humide. L'adaptateur d'alimentation avec un connecteur clair doit être raccordé à la base et l'daptateur d'alimentation avec un connecteur de couleur rouge doit être raccordé au chargeur.
pendant le chargement. Cela est normal. Configuration de votre D811 Ecran d'Accueil 1. L'écran d'Accueil apparaît brièvement puis une liste de pays d'affiche. 2. Faites défiler u ou d jusqu'au pays souhaité (opérateur) et appuyez sur Sélect. Le combiné et la base se réinitialisent pour charger les paramètres appropriés. L'écran de veille s'affiche, votre téléphone est prêt à l'emploi. 2.
D811_IFU_FR.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Utilisation avec le standard/PBX. M Prise d'écouteur câblé Utilisez un écouteur 2 fiches avec un connecteur de 2,5mm. Répondeur activé. Affichage du combiné Indicateur de portée Clignote lorsqu'il est hors de portée ou Schéma de la base Une alarme est sélectionnée. Le clavier est verrouillé. Vous avez des messages sur le répondeur. Etat de charge batterie Vous avez des SMS.* Clignote en Nom/ Numéro du Vous avez des messages vocaux.
D811_IFU_FR.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 7:40 PM FR E Lecture/Pause F Avancer G Stop H Baisser le volume I Augmenter le volume J Touche appel combiné En mode veille, appuyez sur cette touche pour faire sonner le(s) combiné(s), page 11. Appuyez et maintenez cette touche appuyée pour entrer le mode de souscription lors de la souscription des combinés, page 23. K Fente de la carte SIM Insérez ici la carte SIM du téléphone mobile pour copier ou récupérer les données du répertoire.
D811_IFU_FR.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Carte de Menu SMS Répondeur Journal Agenda Horloge & Réveil Réglages Souscription Nom Appuyer sur Noms pendant un appel : Ecrire SMS Lecture Appels manqués De menu en veille : Appels reçus Réglages combiné Souscrire comb. Lire tout Sélection base Recherche La liste du répertoire s'affiche Brouillons Répondeur On/Off Appels émis En cas de survenance d'un évènement, les options suivantes s'affichent.
D811_IFU_FR.fm Page 9 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 3. Utilisation du téléphone Touche Casse Caractères et symboles attribués 1 M/m* . 2 m a b c 2 ä æ å à ç M A B C 2 Ä Æ Å Ç m d e f M D E F 3 É m g h i 4 ì M G H I 4 m j 5 M J K L 5 1. Appuyez sur <. 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Si le numéro composé correspond à un nom du répertoire, ce dernier s'affiche.
D811_IFU_FR.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 7:40 PM tenir le combiné. Elle permet également à d'autres personnes de la pièce d'écouter la conversation via le haut-parleur. Effectuer un appel < < 1. Composez le numéro et appuyez sur . 2. Appuyez à nouveau sur . L'icône s'affiche et vous entendez votre appel via le haut-parleur du combiné. 3. Appuyez sur pour basculer l'appel entre l'oreillette et le haut-parleur. 4. Appuyez sur pour terminer l'appel.
Voir un nom 1. Appuyez sur d. Le premier nom s'affiche. 2. Faites défiler u ou d jusqu'au nom souhaité ou effectuez une recherche alphabétique. 3. Appuyez sur Options. L'écran met en évidence Voir les détails. 4. Appuyez sur Sélect. pour afficher le nom, le numéro et la mélodie. 5. Appuyez sur Appeler pour appeler le numéro ou sur Retour pour revenir au numéro précédent. Appeler un nom 1. En veille, appuyez sur d. Le premier nom s'affiche. 2.
D811_IFU_FR.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 6. L'écran affiche le nom au fur et à mesure des copies. Lorsque l'opération est terminée, l'écran affiche le nombre de noms copiés. 7. Appuyez sur Retour pour revenir au niveau du menu précédent. COPIER VERS UNE CARTE SIM < Lors de la copie vers ou d'une carte SIM, si la touche d'un combiné est enfoncée pour effectuer un appel ou essayer d'envoyer un SMS, le processus de copie s'arrête immédiatement.
4. Appuyez sur u ou sur d pour afficher le niveau du volume souhaité. Appuyez sur Sauver pour confirmer. 5. Appuyez sur Retour pour revenir au niveau du menu précédent ou sur > pour revenir à l'écran de veille. Nom du combiné Si vous utilisez plus d'un combiné avec votre base D811, vous pouvez attribuer un nom personnalisé à chaque combiné afin de les distinguer facilement. La longueur d'un nom est de 10 caractères maximum. 1. Appuyez sur Menu, faites défiler d jusqu'a Réglages et appuyez sur Sélect. 2.
D811_IFU_FR.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 3. Faites défiler d jusqu'à Code d'accès PABX et appuyez sur 5. Réglage de la base 4. Faites défiler u ou d jusqu'à Activé, Désactivé ou Régler code puis appuyez sur Sélect. Si vous sélectionnez Régler code, entrez le code d'accès du standard, par exemple 9 puis appuyez sur Sauver. 5. Appuyez sur Retour pour revenir au niveau du menu précédent ou sur > pour revenir à l'écran de veille. Mélodie de la base Sélect.
D811_IFU_FR.fm Page 15 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Code PIN Le code PIN est utilisé pour modifier certains réglages et pour la souscription / désouscription. Le paramètre par défaut est 0000. Vous pouvez le modifier et enregistrer vos propres numéros préférés composés de 8 chiffres maximum. Lorsque vous entrez un code PIN, les chiffres s'affichent sous la forme d'****. 1. Appuyez sur Menu, faites défiler d jusqu'a Réglages et appuyez sur Sélect. 2.
D811_IFU_FR.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 4. Appuyez sur Retour pour revenir au niveau du menu précédent. 7. Agenda Eteindre la sonnerie du réveil Ajouter un nouvel évènement Lorsque la sonnerie du réveil s'arrête, appuyez sur Stop. Si vous utilisez le combiné pour effectuer un appel lorsque la sonnerie du réveil est programmée pour retentir, l'icône clignote et un bip est émis dans l'oreillette. Format de l'heure Régler le format de l'heure sur 12 ou 24 heures. 1.
4. L'évènement s'affiche. Appuyez sur Options pour sélectionner l'option Envoyer et saisir une touche de destination. 8. Journal Supprimer l'agenda Pour bénéficier de l'Identification de l'appelant, vous devez d'abord vous abonner au service auprès de votre fournisseur de réseau. Des frais trimestriels peuvent être applicables. 1. Appuyez sur Menu, faites défiler d jusqu'à Agenda et appuyez sur Sélect . 2. Les évènements enregistrés s'affichent.
D811_IFU_FR.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Envoyer un SMS à un numéro du journal 9. Appel en attente 11. Répondeur 1. Appuyez sur Menu , faites défiler d jusqu'à Journal et appuyez sur Sélect . Appels manqués est mis en évidence. Le cas échéant, faites défiler u ou d jusqu'à Appels reçus ou Appels émis puis appuyez sur Sélect. 2. Faites défiler u ou d jusqu'au nom souhaité et appuyez sur Options. 3. Faites défiler d jusqu'à Envoyer SMS. Appuyez sur Sélect. 4.
x Supprime le message en cours pendant la lecture du message Appuyez pour supprimer l'annonce personnelle au cours de la lecture de l'annonce. L'annonce préenregistrée est sélectionnée et lue. + Augmenter le volume du haut-parleur pendant la lecture du message - Diminuer le volume du haut-parleur Pour plus d'informations sur les annonces d'accueil (OGM), reportez-vous à la page 18 Activer/Désactiver le répondeur 1. Appuyez sur Menu, faites défiler d jusqu'à Répondeur et appuyez sur Sélect . 2.
D811_IFU_FR.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Vérifier ou supprimer votre annonce accueil La suppression d'une annonce d'accueil personnelle rétablit l'annonce d'accueil pré-enregistrée. Vous ne pouvez pas supprimer un message pré-enregistré. 1. Appuyez sur Menu , faites défiler d jusqu'à Répondeur et appuyez sur Sélect . 2. Faites défiler d jusqu'à Annonce accueil et appuyez sur Sélect. 3. Faites défiler d jusqu'à Lecture et appuyez sur Sélect. 4.
Accès à distance Vous pouvez actionner votre répondeur à partir de tout téléphone Touchtone™ en appelant votre D811et en entrant un code de sécurité à 4 chiffres. Alterner l'accès à distance entre le mode Activé et Désactivé. 1. Appuyez sur Menu, faites défiler d jusqu'à Répondeur et appuyez sur Sélect . 2. Faites défiler d jusqu'à Réglages répond. et appuyez sur Sélect. 3. Faites défiler u ou d jusqu'à Accès à distance et appuyez sur Sélect. 4.
D811_IFU_FR.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 12. SMS Bienvenue dans le service SMS de votre D811. Votre D811 peut envoyer et reçevoir des SMS provenant des réseaux mobiles participants et des téléphones avec lignes terrestres compatibles au Royaume-Uni. IMPORTANT Vous devez vous abonner au service d'identification de l'appelant de votre fournisseur de réseau pour accéder aux services des SMS et vous ne devez pas cacher votre numéro de téléphone.
D811_IFU_FR.fm Page 23 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Lire, avancer, supprimer, voir et enregistrer les numéros des SMS dans la boîte de réception Lorsque vous voyez l'alerte du nouveau message et que vous appuyez sur Retour , le message est enregistré dans la boîte de réception et peut être lu ultérieurement. 1. Pour ouvrir la boîte de réception, appuyez sur Menu, SMS s'affiche. Appuyez sur Sélect. 2. Faites défiler d jusqu'à Boîte d'envoi et appuyez sur Sélect.
D811_IFU_FR.fm Page 24 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 4. Faites défiler u ou d jusqu'à Centre réception 1 ou Centre réception 2 ou Centre émission 1 ou Centre émission 2 et appuyez sur Select . 5. Entrez le numéro du centre et appuyez sur Sauver. 6. Appuyez sur Retour pour revenir au niveau du menu précédent. Pour revenir à l'écran de veille, fermez le rabat ou appuyez sur >. accessibles à chaque utilisateur ; tous les messages envoyés et reçus sont stockés dans une "Boîte commune".
D811_IFU_FR.fm Page 25 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Supprimer une boîte d'utilisateur 1. Appuyez sur Menu, SMS s'affiche. Appuyez sur Sélect. Faites défiler u jusqu'à la boîte que vous souhaitez modifier et appuyez sur Sélect. 2. Entrez les 4 chiffres du mot de passe PIN de la boîte SMS et appuyez sur OK . 3. Faites défiler u ou d jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur Sélect. 4. Faites défiler u ou d jusqu'à Utilisateurs et appuyez sur Sélect. 5.
D811_IFU_FR.fm Page 26 Friday, September 7, 2007 7:40 PM 14. Aide Le téléphone ne fonctionne pas • Avez-vous installé correctement les batteries ? • Vérifiez que l'alimentation secteur est correctement connectée. Pas de tonalité • Est-ce que le cordon téléphonique de la base est branché dans la prise téléphonique ? • Vérifiez que l'alimentation secteur est correctement raccordée à la base et au(x) chargeur(s) du combiné. • Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec le téléphone.
numéro de zone d'utilisateur et qu'ils l'ont enregistré à la fin de votre numéro de téléphone, lors de l’envoi d’un SMS. 15. Informations générales Un bip d'erreur est toujours audible IMPORTANT • Vous avez enfoncé la mauvaise touche dans une séquence. Vérifiez les invites s'affichant sur l'écran ou consultez les instructions de ce guide d'utilisation. Cet équipement ne permet pas d'effectuer des appels téléphoniques d'urgence en cas de coupure de courant.
D811_IFU_FR.fm Page 28 Friday, September 7, 2007 7:40 PM utilisateurs professionnels Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les conditions du contrat d'achat ; ils doivent s'assurer que ce produit n'est pas jeté avec les autres déchets commerciaux. Informations relatives à la garantie Le représentant ou le détaillant agréé Motorola qui a vendu le produit examinera toute réclamation au titre de la garantie et/ou offrira un service de garantie.
D811_IFU_FR.fm Page 29 Friday, September 7, 2007 7:40 PM Retirez la base/le chargeur du support et positionnez les trous à l'arrière de la base sur les têtes des vis et abaissez précautionneusement la base/le chargeur pour s'assurer que la base/le chargeur est en place. FR • Pour fixer le chargeur au mur, perçez deux trous dans le mur à une distance horizontale de 4 cm chacun, à l'aide d'un trépan de 8mm. 2.
D811_IFU_DE.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Willkommen... DE zu Ihrem neuen Motorola D811 Digital Schnurlos-Telefon! • Basisstation zur freien Wandmontage - alle Mobilteile kabellos für eine problemlose Aufstellung innerhalb der Reichweite. • 1.4” Farbanzeige. • Telefonbuch für 250 Namen und Telefonnummern. • Kopieren von Telefonbucheinträgen zwischen Mobilteilen oder auf die SIM Karte Ihres Mobiltelefons. • Uhranzeige als Bildschirmschoner.
1. 2. 3. 4.
D811_IFU_DE.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 7:41 PM 1. Zu Beginn WARNUNG Stellen Sie Ihr D811 nicht in einem Badezimmer oder anderen feuchten Bereichen auf. Standort WELCHER STROMADAPTER? Der Stromadapter mit durchsichtigem Anschluss ist für die Basiseinheit und der Stromadapter mit dem roten Anschluss ist für die Ladestation vorgesehen. 1. Stecken Sie das kleine Stromkabel in den mit gekennzeichneten Anschluss an der Unterseite der Ladestation.
Nachdem Sie Ihr Mobilteil zum ersten Mal aufgeladen haben, liegt die folgende Ladezeit bei ca. 6-8 Stunden pro Tag. Die Batterien und das Mobilteil können während des Ladevorgangs warm werden. Dies ist vollkommen normal. 2. Ihr Telefon kennenlernen Überblick über Ihr Mobilteil Einrichtung Ihres D811 Willkommensbildschirm 1. Der Willkommensbildschirm erscheint kurz, anschließend wird eine Länderliste angezeigt. 2. Blättern Sie mit oder zu Ihrem Land (Netzbetreiber) und drücken Sie Wählen .
D811_IFU_DE.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Bitte verwenden Sie ein 2 Pin Headset mit 2,5 mm Anschluss. Ein Alarm ist eingestellt. Mobilteilanzeige Die Tastatur ist gesperrt. Reichweite nanzeige Blinkt, wenn das Mobilteil nicht in Reichweite der Batteriestatus Läuft während des Ladevorgangs Überblick über die Basis Sie haben Nachrichten auf dem Anrufbeantworter. Sie haben SMS Nachrichten.* Sie haben Voicemail-Nachrichten.* Mobilname/ -nummer Ladestation Sie haben entgangene Anrufe.
D811_IFU_DE.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 7:41 PM DE F Nächste Nachricht G Stop H Lautstärke I Lautstärke + J Paging Taste Drücken Sie diese Taste im Standby, um das/die Mobilteil/e klingeln zu lassen, page 11. Drücken und halten Sie die Taste, um in den Registrierungsmodus zur Registrierung von Mobilteilen zu gelangen, page 23. K SIM-Karten Einschub Führen Sie hier die SIM-Karte Ihres Mobiltelefons ein, um Einträge in das Telefonbuch und aus dem Telefonbuch zu kopieren.
D811_IFU_DE.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Menükarte SMS Anrufbeantworter Anruflisten Agenda Zeit & Alarm Einstellungen Registrierung Namen Drücken von Namen während eines Anrufs: SMS schreiben Abhören Entgang. Anrufe Mobilteil einst. Mobilt. registr. Alle abhören Angenomm. Anrufe Alarm Klingelton Basis auswählen Aus dem Menü im Standby: Die Telefonbuchliste wird angezeigt. Entwürfe Ansage ein/aus Gewählte Nr. Zeitformat Klingellautst.
Zeichentabelle Taste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # Art Zugewiesene Zeichen und Symbole K/G* . K a b c 2 ä æ å à ç G A B C 2 Ä Æ Å Ç K d e f G D E F 3 É K g h i 4 ì G G H I 4 K j 5 G , - ? ! ¡ ¿ ' @ : ; / 3. Verwendung des Telefons 1 3 è é ANRUFDAUER Ihr Mobilteil zeigt automatisch die Dauer aller externen Anrufe an. Das Mobilteil zeigt die Anrufdauer während und ein paar Sekunden lang nach dem Anruf an. 1. Drücken Sie während eines Anrufs Stumm.
D811_IFU_DE.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 7:41 PM 4. Drücken Sie Verbind. , um die Konferenz zu beginnen. Die Anzeige zeigt Konferenz an. 5. Drücken Sie , um aufzulegen. > Freisprechen Mit der Freisprechfunktion können Sie mit Ihrem Anrufer sprechen, ohne das Mobilteil halten zu müssen. Außerdem können andere Personen im Raum, Ihrem Gespräch über den Lautsprecher zuzuhören. < Freisprechanruf tätigen < 1. Wählen Sie die Nummer und drücken Sie dann . 2. Drücken Sie erneut .
Drücken Sie Löschen, um das letzte Zeichen oder die letzte Ziffer zu löschen. Drücken Sie oder , um sich vor oder zurück durch die Zeichen/Ziffern zu bewegen. Drücken Sie , um zwischen Groß-/Kleinbuchstaben umzuschalten. Drücken Sie , um eine Leerstelle einzufügen. für andere Satzzeichen. Verwenden Sie Sie müssen einen Namen zu einer Nummer eingeben. u d # 01 ÖFFNEN SIE DAS TELEFONBUCH WÄHREND EINES ANRUFS. 1. Drücken Sie während Ihres Gesprächs Namen. 2. Drücken Sie Option, um Eintrag hinzuf.
D811_IFU_DE.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 7:41 PM d 2. Drücken Sie , um die Telefonbuchliste zu öffnen und drücken Sie dann Option . 3. Blättern Sie mit zu Eintrag kopieren und drücken Sie Wählen . 4. Blättern Sie mit zu Zu SIM und drücken Sie Wählen. 5. Bei Aufforderung geben Sie Ihre SIM-PIM ein und drücken Sie dann OK. Die PIN Nummer wird aus Sicherheitsgründen nur als Sternchen angezeigt. d d 6. Die Anzeige zeigt Bitte warten...X% an, während Einträge auf die SIM kopiert werden.
u d 4. Drücken Sie oder bis die von Ihnen gewünschte Lautstärke angezeigt wird. Drücken Sie Sichern, um zu bestätigen. 5. Drücken Sie Zurück, um zur vorherigen Menüebene zurück, um in den Standby zurückzuschalten. zukehren oder > Mobilname Wenn Sie mehr als ein Mobilteil mit Ihrer D811 Basis verwenden, können Sie jedem Mobilteil einen personalisierten Namen zuweisen, um die Mobilteile einfacher unterscheiden zu können. d Ein Name kann bis zu 10 Zeichen lang sein. 1.
D811_IFU_DE.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 7:41 PM > estellt. Damit können Sie andere Nebenstellen der Telefonanlage anrufen. 5. Basis-Einstellungen 5. Drücken Sie Zurück, um zur vorherigen Menüebene zurück, um in den Standby zurückzuschalten. zukehren oder 1. Drücken Sie Menü und blättern Sie mit zu Einstellungen und drücken Sie Wählen . 2. Mobilteil einst. wird hervorgehoben. Drücken Sie Wählen. 3. Blättern Sie mit zu Nebenst.-Vorw. und drücken Sie Wählen. 4.
D811_IFU_DE.fm Page 15 Friday, September 7, 2007 7:41 PM d 1. Drücken Sie Menü und blättern Sie mit zu Einstellungen und drücken Sie Wählen . 2. Blättern Sie mit zu Basis einstellen und drücken Sie Wählen . 3. Blättern Sie mit zu Erstes Klingeln und drücken Sie Wählen . 4. Blättern Sie mit oder zu Ein oder Aus und drücken Sie dann Wählen , um zu bestätigen. 5. Drücken Sie Zurück, um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren oder , um in den Standby zurückzuschalten.
D811_IFU_DE.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 7:41 PM 4. Drücken Sie Zurück , um auf die vorherige Menüebene zurückzukehren. 7. Agenda Alarmklingeln ausschalten Neues Ereignis hinzufügen Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie Stop. Wenn Sie ein Mobilteil für einen Anruf verwenden, während der Alarm fällig ist, blinkt und Sie hören einen Ton in der Hörermuschel. Zeitformat d Einstellen des Zeitformats auf 12 oder 24 Stunden. 1.
d 3. Blättern Sie mit zu Als Text senden und drücken Sie Wählen . 4. Das Ereignis wird angezeigt. Drücken Sie Option, um die Option Senden auszuwählen und geben Sie eine Zielnummer ein. Agenda löschen d 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie mit zu Agenda und drücken Sie Wählen. 2. Gespeicherte Ereignisse werden angezeigt. Blättern Sie zu dem von Ihnen gewünschten Ereignis und mit drücken Sie Option . 3. Blättern Sie mit zu Ereign. löschen und drücken Sie Wählen . 4.
D811_IFU_DE.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 7:41 PM > 6. Drücken Sie Zurück , um zur vorherigen Menüebene zurück, um in den Standby zurückzuschalten. zukehren oder Siehe “Entering names” und “Writing tips” on page 11. Textnachricht an eine Nummer der Anrufliste senden d u d u d d 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie mit zu Anruflisten und drücken Sie dann Wählen. Eintgang. Anrufe wird hervorgehoben. Blättern Sie bei Bedarf mit oder zu Angenomm. Anrufe oder Gewählte Nr. und drücken Sie dann Wählen. 2.
11. Anrufbeantworter Ihr D811 kann digital bis zu 12 Minuten an Nachrichten bzw. bis zu 59 Nachrichten aufzeichnen. Jede Nachricht kann maximal 3 Minuten dauern. Zusätzlich können Sie ähnlich wie bei eingehenden Nachrichten, Memos für andere Benutzer aufzeichnen. Sie können den Anrufbeantworter bedienen mit: • der Basis. • dem Mobilteil. • per Fernzugriff von einem anderen Touchtone™ Telefon aus, siehe page 19.
D811_IFU_DE.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Die voreingestellte Ansage für Nur Ansage, bei der Anrufer eine Ansage hören aber keine Nachricht hinterlassen können, ist “Hallo, Ihr Anruf kann im Moment nicht entgegen genommen werden und Sie können keine Nachricht hinterlassen. Rufen Sie bitte später wieder an”. Denken Sie beim Aufzeichnen Ihrer Ansage für Nur Ansagen daran, Ihrem Anrufer mitzuteilen, dass er keine Nachricht hinterlassen kann.
4. Drücken Sie Wählen , um die hervorgehobene Option auszuwählen. Drücken Sie am Ende der Wiedergabe Zurück, um zur vorherigen Menüebene zurück zu kehren. TASTATURKÜRZEL 1 2 3 4 5 6 Während der Wiedergabe: Zum Pausieren Zum Wiederaufnehmen Um die Nachricht zu wiederholen Um die vorherige Nachricht wiederzugeben Um die aktuelle Nachricht zu löschen Um die nächste Nachricht wiederzugeben Alle alten Nachrichten löschen Anrufbeantworternachrichten, die nicht gelöscht werden, werden automatisch gespeichert.
D811_IFU_DE.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 7:41 PM 12. SMS Willkommen zum SMS-Dienst Ihres D811. Ihr D811 kann SMS an teilnehmende Mobilnetzen und kompatiblen Festnetztelefone in Großbritannien [NOT: phone is only usable in GB? can this be changed to Germany?] senden und SMS von diesen empfangen. WICHTIG Sie müssen den Dienst Anruferanzeige bei Ihrem Telefonanbieter aktiviert haben, damit Sie SMS verwenden können und Sie dürfen Ihre Telefonnummer nicht unterdrücken. .
u d 2. Blätter Sie im Eingang mit (zu den neueren Nachrich(zu den älteren Nachrichten) durch die Liste ten) oder der Nachrichten. 3. Heben Sie die Nachricht hervor, die Sie lesen wollen, und drücken Sie Lesen oder drücken Sie Zurück , um zum SMSMenü zurück zu kehren. 4. Drücken Sie , um zum Standby zurückzukehren.
D811_IFU_DE.fm Page 24 Friday, September 7, 2007 7:41 PM ichert haben, müssen Sie auswählen, welches Sie beim Senden verwenden wollen (siehe folgender Abschnitt). Nummern von Servicezentren hinzufügen oder ändern u d u d u d 1. Drücken Sie Menü, SMS wird angezeigt. Drücken Sie Wählen, blättern Sie mit oder zu SMS-Einstell. und drücken Sie Wählen . 2. Servicezentren ist hervorgehoben, drücken Sie Wählen. 3. Blättern Sie mit oder zu Empfangszentrum oder Sendezentren und drücken Sie Wählen. 4.
D811_IFU_DE.fm Page 25 Friday, September 7, 2007 7:41 PM d 1. Drücken Sie Menü, SMS wird angezeigt. Drücken Sie Wählen. zu der Mailbox, die Sie bearbeiten wolBlättern Sie mit len, und drücken Sie Wählen. 2. Geben Sie die 4-stellige Mailboxpasswort-PIN ein und drücken Sie OK. 3. Blättern Sie mit oder zu SMS-Einstell. und drücken Sie dann Wählen . 4. Blättern Sie mit oder zu Benutzer und drücken Sie Wählen . 5. Blättern Sie mit oder zu der Benutzermailbox, die Sie bearbeiten wollen, und drücken Sie Option.
D811_IFU_DE.fm Page 26 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Wenn bereits 5 Mobilteile an der Basis registriert sind, schlägt eine weitere Registrieurng fehl. Sie müssen ein anderes Mobilteil deregistrieren, bevor Sie ein neues registrieren können. 14. Hilfe Basis auswählen • Haben Sie die Batterien richtig eingelegt? • Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Wenn Ihr D811 Mobiteil an mehr als einer Basis registriert ist, können Sie auswählen, welche Basis Sie benutzen wollen. u d 1.
D811_IFU_DE.fm Page 27 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Es rauscht in meinem Telefon oder in anderen elektronischen Geräten in der Nähe • Manchmal gitb es Störungen von Ihrem D811 mit anderen elektrischen Geräten, wenn diese zu nah beieinander stehen. Es wird empfohlen, dass Sie Ihr D811 mindestens einen Meter von elektrischen Geräten oder Metallhindernissen entfernt aufstellen, um Interferenzen zu vermeiden.
D811_IFU_DE.fm Page 28 Friday, September 7, 2007 7:41 PM Produkt beschädigen würde. Verwenden Sie niemals ein trockenes Tuch, da dies zu statischen Entladungen führen kann. Umgebung • Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. • Das Mobilteil kann warm werden, wenn die Batterien geladen werden oder es lange verwendet wird. Dies ist vollkommen normal. Wir empfehlen jedoch, dass Sie das Produkt nicht auf Antik-/Furnierholz ablegen, um Schäden zu vermeiden.
16. Wandmontage • Bohren Sie zur Montage der Ladestation zwei Löcher im horizontalen Abstand von 4 cm mit einem 8 mm Bohrer. WICHTIG Überprüfen Sie bevor Sie Ihr D811 an der Wand befestgen, ob Sie nicht in versteckte Kabel bohren. 3. Nehmen Sie die Basis/Ladestation uns führen Sie die Löcher auf der Rückseite der Basis über die Schraubenköpfe und drücken Sie die Basis/Ladestation sanft herunter, um sie zu befestigen.
D811_IFU_IT.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Benvenuti... IT al vostro nuovo telefono cordless digitale Motorola D811! • Base installabile a muro – tutti i ricevitori sono cordless e possono essere usati ovunque entro i limiti della portata. • Display a colori da 1.4”. • Rubrica a 250 nomi e numeri. • Possibilità di copiare voci dalla rubrica di altri ricevitori o dalla scheda SIM del vostro cellulare. • Screensaver con visualizzazione dell’ora a display.
1. 2. 3. 4.
D811_IFU_IT.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 1. Primi passi Collegamento della base AVVERTENZA AVVISO DI BATTERIA SCARICA Non posizionare il D811 in bagno o altre zone umide. Se l’icona lampeggia a display, sarà necessario ricaricare il ricevitore prima di utilizzarlo di nuovo. Posizionamento Durante la ricarica, l’icona La base del D811 va posizionata entro 2 metri dalla presa di alimentazione di rete e dalla presa del telefono, in modo che i cavi possano raggiungerle.
impostate automaticamente per tutti i ricevitori al momento della prima chiamata ricevuta. 2. Familiarizzare col telefono La data e l’ora vengono registrate ad ogni messaggio ricevuto dalla segreteria. Panoramica del ricevitore Nel caso in cui non si disponga di un servizio di Visualizzazione del chiamante è possibile impostare data e ora manualmente. Impostazione manuale di data e ora 1. Premere Menu e scorrere con u o d fino a Orologio quindi premere Selez. 2. Data e ora è evidenziato.
D811_IFU_IT.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 7:42 PM La batteria è carica. Caricabatterie La batteria è parzialmente carica. Visualizza "r" La batteria si sta scaricando. Durante la regolazione del volume Visualizza "0" - "9" oppure "H" per il volume più elevato La batteria è quasi completamente scarica (Rosso).
D811_IFU_IT.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 7:42 PM IT Mappa dei menu SMS Segreteria tel. Lista chiamate Agenda Orologio Impostazioni Registrazione Nomi Premendo Nomi durante una chiamata: Scrivi Messaggio Ascolta Chiamate perse Imposta ric. Registra ricev. Chiamate ricevute Sveglia Suoneria Seleziona base Dal menu in standby: Appare la rubrica. Ascolta tutti Drafts Segreteria On/Off Chiam.
D811_IFU_IT.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Mappa caratteri Tasto Lettera Caratteri e simboli assegnati 1 L/U* .
< Effettuare una chiamata in vivavoce < 1. Comporre il numero, quindi premere . 2. Premere nuovamente . Appare l’icona ed è possibile ascoltare la chiamata attraverso le casse del ricevitore. 3. Premere per commutare la chiamata dall’auricolare alle casse. 4. Premere per concludere la chiamata. Durante una chiamata in vivavoce premere u ord per regolare il volume. < > Rispondere a una chiamata in vivavoce Quando il telefono suona, premere < due volte per rispondere in vivavoce.
D811_IFU_IT.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Modificare un nome e un numero 1. Premere d. 2. Scorrere con u o d fino alla voce desiderata. 3. Premere Opzioni e scorrere con d fino a Modifica voce e premere Selez . 4. Premere Elimina per cancellare caratteri, servirsi della tastiera per inserirne di nuovi, quindi premere OK. 5. Premere Elimina per cancellare cifre, servirsi della tastiera per inserirne di nuovi, quindi premere Salva . 6.
1. Premere Nomi. 2. Scorrere con d fino a Codici di chiamata e premere Selez. 3. Scorrere con d fino alla parte del codice di chiamata che si desidera modificare, Internazionale , Paese o Locael e premere Selez. 4. Inserire il nuovo codice e premere Salva . 5. Premere Indietro per tornare al precedente livello di menu. 4. Configurazione ricevitore Suoneria ricevitore È possibile impostare suonerie diverse per chiamate esterne e interne. Scegliere tra 10 suonerie per il ricevitore.
D811_IFU_IT.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 5. Premere Indietro per tornare al precedente livello di menu oppure > per tornare in standby. Salvaschermo Quando il salvaschermo è impostato su orologio, a display viene visualizzato un orologio analogico. Il salvaschermo si attiva quando la luce dello schermo si spegne in standby. Per modificare l’impostazione del timeout luce,vedi il relativo paragrafo (Timeout luce). 1. Premere Menu, scorrere con d fino a Impostazioni e premere Selez. 2.
Scegliere Tutti i ricevitori se si desidera che tutti suonino allo stesso tempo, oppure Selez ricevitore per fare in modo che uno di essi suoni due volte prima di tutti gli altri. 1. Premere Menu, scorrere con d fino a Impostazioni e premere Selez. 2. Scorrere con d fino a Imposta base e premere Selez. 3. Scorrere con d fino a Priorità squilli e premere Selez . 4. Premere u o d per evidenziare Tutti i ricevitori o Selez. ricevitore e premere Selez. Se si sceglie Selez.
D811_IFU_IT.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 6. Orologio Data e ora Se è stato sottoscritto il servizio di visualizzazione chiamante del proprio gestore, la base imposta data e ora di tutti i ricevitori ogni volta che si riceve una chiamata. Si può impostare manualmente la data e l’ora di un singolo ricevitore. 1. Premere Menu, scorrere con d fino a Orologio e premere Selez. 2. Data e orae è evidenziato, premere Selez. 3. Inserire la data nel formato GG/MM/AA.. 4.
Mostra dettagli agenda 1. Premere Menu, scorrere con d fino ad Agenda e premere Selez. 2. Gli eventi memorizzati appaiono a display. Se necessario, scorrere con d fino a quello desiderato e premere Opzioni . 3. Scorrere con dfino a Mostra dettagli e premere Selez. Appaiono la descrizione, la data e l’ora del promemoria. 4. Premere Indietro per tornare al livello di menu precedente o > per tornare in standby. Modifica agenda 1. Premere Menu, scorrere con d fino a Agenda e premere Selez. 2.
D811_IFU_IT.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Visualizza nuove chiamate perse 1. Quando è presente un avviso nuove chiamate, premere Vedi. Si può ora scorrere con u o d lungo l’Elenco chiamate perse . 2. Premere Opzioni. Mostra dettagli è evidenziato. Premere Selez. per vedere numero, data e ora della chiamata. 3. Premere Indietro per tornare al livello di menu precedente o > per tornare in standby. Chiamare un numero dalla lista chiamate 1.
11. Segreteria telefonica Il D811 è in grado di registrare digitalmente fino a 12 minuti di messaggi o fino a 59 messaggi. La durata massima di ogni messaggio è di 3 minuti. Oltre a registrare i messaggi in ingresso, si possono registrare promemoria per altri utenti. La segreteria telefonica può essere usata: • tramite la base. • tramite il ricevitore. • a distanza, tramite un qualsiasi telefono Touchtone™, vedi page 19.
D811_IFU_IT.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Tuttavia, si consiglia di tenerlo il più breve possibile per avere più tempo a disposizione per la registrazione di memo o per i messaggi in ingresso quando si utilizza la modalità Risp. e registra. Selezionare la modalità messaggio in uscita Per registrare il messaggio in uscita: 1. Premere Menu, scorrere con d fino a Segreteria tel. e premere Selez. 2. Scorrere con d fino a Impost. risposta e premere Selez. 3.
MEMORIA PIENA Se la memoria si trova a 10 secondi dall’essere piena mentre un chiamante sta lasciando un messaggio, questi udrà “Completare il messaggio entro 10 secondi”. Se sta ancora parlando quando la memoria raggiunge il suo limite, il chiamante sentirà "Grazie per aver chiamato" e la segreteria riattaccherà. L’OGM verrà impostato su Sola risposta. Bisognerà cancellare dei messaggi prima che il D811 possa registrarne di nuovi.
D811_IFU_IT.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 12. SMS > Benvenuti al servizio SMS del D811. Il D811 è in grado di inviare e di ricevere SMS da reti mobili e linee telefoniche di terra compatibili del Regno Unito. £ € $ ¥ ¤ \ ~ # Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ θ Ξ Inserisci icona IMPORTANTE Per utilizzare gli SMS è necessario sottoscrivere il servizio di Visualizzazione chiamante del proprio operatore di rete e non mantenere coperto il proprio numero di telefono. § Δ Premere Selez .
Leggere, inoltrare, eliminare, visualizzare e salvare numeri degli SMS nella casella ricazione Quando si vede un avviso di nuovo messaggio, se si preme Indietro il messaggio viene memorizzato nella casella ricezione, in modo da poterlo leggere in seguito. 1. Per aprire la casella ricezione, premere Menu, appare a display SMS. Premere Selez. 2. Scorrere con d fino a Casella ricezione e premere Selez .
D811_IFU_IT.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 3. Premere nuovamente Selez per scegliere Imp. centro invio . 4. Scorrere con u o d fino a Centro ricez. 1 o Centro ricez. 2 o Centro invio 1 o Centro invio 2 e premere Selez . 5. Premere Indietro per tornare al livello di menu precedente. Tono di avviso messaggi Quando viene ricevuto un SMS, suonerà il relativo tono di avviso. Questi segnali acustici possono essere attivati o disattivati. 1. Premere Menu: a display appare SMS . Premere Selez.
D811_IFU_IT.fm Page 23 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 13. Utilizzare ricevitori aggiuntivi Selezionare una base Si possono utilizzare fino a cinque ricevitori D811 aggiuntivi con la base D811 per estendere l’impianto telefonico senza dover installare estensioni per ogni nuovo telefono. Se è stato acquistato un pacchetto multiplo D811, qualsiasi ricevitore aggiuntivo è fornito già pre-registrato alla base. 1. Premere Menu, scorrere con u o d fino ad Affiliazione e premere Selez. 2.
D811_IFU_IT.fm Page 24 Friday, September 7, 2007 7:42 PM 14. Aiuto • Verificare che l’alimentazione di rete sia collegata. display appare Invio messaggio non riuscito. Il telefono non funziona Quando si preme < si sente il tono di occupato. • Verificare che il ricevitore si trovi entro la portata della base. • Un altro ricevitore registrato alla base D811 potrebbe essere in linea. • L’alimentazione elettrica della base o il cavo telefonico potrebbero non essere ben collegati.
15. Informazioni generali IMPORTANTE Questo apparecchio non è in grado di effettuare chiamate di emergenza nel caso in cui manchi la corrente. Predisporre soluzioni alternative per l’accesso a servizi di emergenza. Questo prodotto è predisposto al collegamento a reti telefoniche pubbliche analogiche e a centralini privati nel Regno Unito. Informazioni di sicurezza • Servirsi unicamente di alimentazione di rete adatta alla gamma D811.
D811_IFU_IT.fm Page 26 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Motorola dichiara che questo D811 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre indicazioni specifiche della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità del D811 è pubblicata alla pagina: http://www.motorola.
D811_IFU_IT.fm Page 27 Friday, September 7, 2007 7:42 PM Installazione a parete IT 3. Estrarre la base/caricabatterie dal supporto e far combaciare i fori posti sul retro della base stessa alle teste delle viti; tirare delicatamente la base/caricabatterie verso il basso per assicurarsi che sia ben fissata.
D811_IFU_ES.fm Page 2 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Bienvenido... ES a su nuevo teléfono inalámbrico digital Motorola D811 • Fijación en pared de la base para mayor libertad – todos los terminales completamente inalámbricos para la localización en cualquier punto dentro del radio de cobertura. • 1,4” pantalla en color. • Agenda de hasta 250 nombres y números. • Copie números de la agenda en otros terminales o en la tarjeta SIM de su teléfono móvil.
1. 2. 3. 4.
D811_IFU_ES.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 7:46 PM 1. Para empezar AVISO de color rojo pertenece a la unidad de carga. Conexión de la base No sitúe su D811 en el cuarto de baño u otras zonas húmedas. Ubicación AVISO DE BATERÍA REDUCIDA Coloque la base de su D811 a no más de 2 metros de la toma de corriente y de la conexión telefónica para que los cables alcancen. Si el icono en pantalla parpadea, deberá recargar el terminal antes de poder volver a utilizarlo.
haya configurado los ajustes de país de su teléfono. 2. Conozca su teléfono Visión general del terminal Fecha y hora Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador, la fecha y hora será ajustada automáticamente en todos los terminales al recibir su primera llamada. La fecha y hora se registrarán con cada mensaje de contestador que usted reciba. Si no tiene un servicio de visualización de llamada, puede ajustar la fecha y hora manualmente. Ajuste manual de fecha y hora 1.
D811_IFU_ES.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Batería totalmente cargada. Cargador Al grabar mensajes entrantes/ salientes y notas Muestra "r" Durante el ajuste de volumen Muestra "0" - "9" o "H" para el máximo volumen Cuando el contestador está apagado e inactivo Muestra "-" * Para usar esta función debe contratar el servicio de visualización de llamada de su proveedor. Quiza deba pagar una tarifa trimestral.
D811_IFU_ES.fm Page 7 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Mensajes de texto Contestador Listas de llamadas Eventos Reloj & Alarma Ajustes Registro Agenda Pulse Agenda durante una llamada: Escribir mensaje Reprod. Llamadas perdid. Fijar terminal Reg. terminal Reprod. todos Llamadas recibd. Alarma Timbre Seleccionar base Del menú en stand-by: La agenda aparecerá. Borradores Contest. On/Off Llamadas realiz. Si se produce un evento se mostrarán las siguientes opciones.
D811_IFU_ES.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Mapa de caracteres Tecla Caja 1 May/Min* .
< Hacer una llamada Manos Libres < < > 1. Marque el número y pulse . 2. Pulse de nuevo. El icono aparece y su llamada puede ser escuchada a través del altavoz del terminal. 3. Pulse para alternar entre la escucha a través del auricular y a través del altavoz. 4. Pulse para finalizar la llamada. Durante Manos Libres, pulse u o d para ajustar el volumen. Localizar/Encontrar terminal Usted puede alertar a alguien que esté usando el terminal o localizar un terminal perdido.
D811_IFU_ES.fm Page 10 Friday, September 7, 2007 7:46 PM 5. Pulse Borrar para eliminar dígitos, utilice el teclado para introducir otros y pulse Guardar. 6. Pulse u o dhasta el timbre deseado y pulse Selecc. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Editar timbre 1. 2. 3. 4. Presione d. Desplácese mediante u o d al registro deseado. Pulse Opcio. y a continuación d hasta Timbre y pulse Selecc. Desplácese mediante u o d al timbre deseado y pulse Selecc.
4. Configuración del terminal Timbre del terminal Puede fijar timbres diferentes para llamadas externas e internas. Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado. 1. Pulse Menú y desplácese mediante d hasta Ajustes y pulse Selecc. 2. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. 3. Timbre aparece resaltado. Presione Selecc. 4. Presione u o d hasta resaltar Llamada externa o Llamada interna . Pulse Guardar para confirmar. 5. Utilice u o d para resaltar el registro deseado. 6. Pulse Selecc.
D811_IFU_ES.fm Page 12 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Auto hablar Si ajusta Auto Hablar en ON, al recibir una llamada podrá contestar simplemente levantando el terminal del cargador. No hará falta presionar <. 1. Pulse Menú, desplácese mediante d hasta Ajustes y pulse 2. 3. 4. 5. Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante d hasta Auto Hablar y pulse Selecc. Desplácese mediante u o d hasta On o Off y pulse Selecc.
D811_IFU_ES.fm Page 13 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Restablecer valores por defecto Puede restablecer su D811 a sus valores originales. Esto no afectará a la agenda, lista de llamadas o datos de usuario, incluyendo mensajes salientes grabados o personalizados y mensajes del contestador. Todos los terminales registrados serán conservados. Todos los ajustes de texto, contestador, terminal y base serán restablecidos. 1. Pulse Menú, presione d hasta Ajustes y pulse Selecc. 2.
D811_IFU_ES.fm Page 14 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Desactivar el timbre de alarma Cuando suene la alarma, pulse Detener . Si está utilizando el terminal para hacer una llamada a la hora fijada para la activación de la alarma, parpadeará y se escuchará un bip en el auricular. Formato de hora Ajuste el formato de hora a 12 ó 24 horas. 1. Pulse Menú, desplácese mediante d hasta Reloj & Alarma y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante d hasta Formato de hora y pulse Selecc. 3.
4. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 5. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o > para stand-by. 8. Listas de llamadas AVISO IMPORTANTE Para usar la visualización de llamada deberá primero contratar este servicio con su proveedor de red. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. Para garantizar que el nombre se pueda visualizar, asegúrese de haber almacenado el número de teléfono completo en la agenda incluyendo el código de llamada.
D811_IFU_ES.fm Page 16 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Enviar un mensaje de texto a un número de la lista de llamadas 1. Pulse Menú, desplácese mediante d hasta Listas llamadas y pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Si es necesario, pulse u o d hasta Llamadas recibd. o Llamadas realiz. y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante u o d al registro deseado y pulse Opcio. 3. Desplácese mediante d hasta Enviar mensaje . Presione Selecc. 4. Escriba el mensaje y pulse Opcio. 5.
+ Aumentar el volumen del altavoz durante reproducción del mensaje - Reducir volumen del altavoz Para más información acerca de mensajes salientes (OGM), consulte la página 16. Encender/Apagar el contestador 1. Pulse Menú, presione d hasta Contestador y pulse Selecc. 2. Desplácese mediante d hasta Contest. On/Off y pulse Selecc. 3. Desplácese mediante u o d hasta resaltar On o Off y pulse Selecc. Cuando está encendido, la pantalla del terminal muestra en modo desocupado.
D811_IFU_ES.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 7:46 PM 6. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. ATAJOS DE TECLADO Grabar notas Durante la reproducción: Las notas sólo pueden ser grabadas a través del terminal. Pulse Menú, presione d hasta Contestador y pulse Selecc. Desplácese mediante d hasta Grabar nota y pulse Selecc. La pantalla muestra Por favor, hable tras el tono . Tras escuchar la señal, pronuncie su nota claramente y pulse Guardar o # para finalizar la grabación. 5.
Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ θ Ξ 5 Borrar durante la reproducción 6 Pasar adelante durante la reproducción 7 Ajustar a Sólo contestador/Contesta y graba 8 Grabar un nuevo mensaje saliente Bienvenido al servicio de mensajes de texto de su D811. Su D811 puede enviar y recibir mensajes de texto a/desde redes de telefonía movil y teléfonos fijos compatibles.
D811_IFU_ES.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 7:46 PM de un terminal. Al recibir un nuevo mensaje de texto, el icono junto con Tiene X nuevos mensajes. aparecerá ¯ TIENE DOS BASES DE TEXTO TELEFÓNICO CONECTADAS A LA MÍSMA LÍNEA TELEFÓNICA? Si tiene dos bases de texto telefónico conectadas a una línea, es probable que encuentre problemas al recibir mensajes. Normalmente sólo una unidad de base (DECT o inalámbrica) habilitada para SMS puede ser conectada a una línea. vaya directamente al buzón.
Números de centro de servicios Para enviar y recibir mensajes de texto necesitará el número de teléfono del centro de mensajes de su operador. Si borra accidentalmente los números de los centros de servicio de mensajes entrantes o salientes, deberá volver a introducirlos para que su SMS funcione. Puede introducir hasta 4 números de centros de servicios – dos de entrada y dos de salida.
D811_IFU_ES.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 7:46 PM 6. 7. 8. 9. Desplácese mediante d hasta Borrar y pulse Selecc. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. Introduzca el PIN actual del buzón y pulse OK. Pulse Atrás para volver al nivel anterior o > para stand-by. Configurar bandeja común El valor de subdirección por defecto es 9. Pulse Menú. La pantalla muestra SMS. Presione Selecc. Desplácese con u o d hasta Config SMS y pulse Selecc. Desplácese con d hasta Número de buzón y pulse Selecc.
14. Ayuda El teléfono no funciona • ¿Ha instalado las baterías correctamente? • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. No hay tono de llamada • ¿Está el cable telefónico de la base conectado a la conexión telefónica? • Compruebe que la toma de corriente está conectada correctamente a la base y al cargador del terminal. • Utilice únicamente el cable de teléfono suministrado. No se pueden realizar o recibir llamadas • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente.
D811_IFU_ES.fm Page 24 Friday, September 7, 2007 7:46 PM Se escucha un pitido de error continuamente • Ha pulsado el botón equivocado en una secuencia. Compruebe los avisos en pantalla o consulte las instrucciones en esta guía del usuario. 15. Información general AVISO IMPORTANTE • Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia.
usted adquirió su producto atenderá una reclamación de garantía y/o proveerá el servicio necesario. Todo terminal o cargador adicional que usted registre tendrá un REN de 0. 16. Fijación en pared Devuelva el aparato a su distribuidor o establecimiento para reclamar el servicio de garantía. No devuelva su teléfono a Motorola. Para recibir el servicio de garantía, deberá presentar su recibo o una comparable prueba de compra que incluya la fecha de la transacción.
D811_IFU_ES.fm Page 26 Friday, September 7, 2007 7:46 PM • Para fijar el cargador, haga dos taladros en la pared con una separación horizontal de 4cm usando una broca de 8mm. 3. Saque la base/el cargador fuera del soporte y haga encajar los agujeros en la parte trasera de la base en las cabezas de los tornillos. Empuje la base/el cargador hacia abajo para garantizar que esté firmemente ajustada/o. 2.
cover_back.fm Page 0 Friday, September 7, 2007 7:47 PM , the Stylized M Logo and all other trademarks indicated as such herein are trademarks of Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2007 Printed in P.R.