EN MOTOROLA TX550 Bluetooth Car Speakerphone ®
Check it out here’s what you can do With the MOTOROLA TX550 Bluetooth® Car Speakerphone, you can make and receive calls and play music from your phone while safely keeping your hands on the steering wheel. • Simultaneously connect with two phones. • Hear a caller’s number and use your voice to answer or ignore calls. • Let voice prompts guide you in making connections, checking battery level, and more. Go ahead, check it out: Your Speakerphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Your Speakerphone the important parts Mute Volume Call Micro USB Charging Port Status Light Power Switch 2 Your Speakerphone EN
Charge it let’s get you up and running Status Light Red (low charge) Purple (medium charge) Blue (charged) Note: For a fully charged battery, charge your device overnight. You can use your speakerphone unplugged or while plugged into the charger. Caution: Your battery is designed to last the life of your device. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage the device, void your warranty, and could cause injury.
Install it Slide onto car visor. Important: Before installing or using your product, check the local laws regarding mounting and use of equipment. For safe installation: • Do not put your product in a location that obstructs the driver's vision or interferes with the operation of the vehicle. • Do not cover an airbag.
Connect & go let’s get you connected Turn off any Bluetooth devices previously paired with your speakerphone. Then: 1 Turn on Bluetooth on your device. 2 Turn on the speakerphone. After the blue light comes on and you hear, “ready to pair,” follow the voice prompts to pair and connect with the device. 3 1 Go to the Bluetooth menu on your device, and enter passcode 0000 if prompted. 4 When the device and speakerphone connect, you’ll hear “pairing complete”.
connect a second phone 1 Turn off the first device and any other Bluetooth devices previously paired with your speakerphone. 2 Follow the same steps you used to connect the first device, except this time use the second device. To connect both phone(s) and/or music device, turn these on and then turn your speakerphone off and on. When you hear “Device One connected”, and “Device Two connected”, your speakerphone is ready to go. The last paired phone is your primary phone for calling features.
Music stream Bluetooth music from your phone Note: This feature is phone-dependent. Connect your phone to your speakerphone. Then play music on your phone. While music is playing, you can press and on your speakerphone to adjust the volume. Note: The volume setting on your phone may control the volume on your speakerphone.
Calls it’s good to talk Note: Some features are phone/network dependent. To… answer a call Press reject a call Press and hold a volume button until you hear a tone. . voice dial a call Press . When you hear a tone, follow the prompts to make a call. redial the last call Press mute or unmute a call Press . The speakerphone says,“mute on” or “mute off”. When mute is on, is red. answer a second call Press . The first call is put on hold. reject a second call Press until you hear a tone.
call features Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Voice Dialing Press to activate your phone's voice recognition (on phones that support this feature) to call a contact in your phonebook. If you have another voice controlled app on your phone (like MotoSpeak), your phone may ask what you want to do the first time you press .
Status lights know your speakerphone If status light is… your speakerphone is… three blue flashes powering on/off solid blue in pairing mode fast blue & purple flashes connecting to your phone very fast blue flashes receiving a call on phone 1, or making a call on either phone fast purple flashes receiving or making a call on phone 2 slow blue pulses (long flashes) on a call slow blue flashes in standby (not on a call—connected to one phone) slow red flashes idle (not connected to a phone)
If status light is… your speakerphone is… slow purple flashes music playing fast red flashes in a low battery state Note: The status light stops flashing to conserve power after 20 minutes on a call or of inactivity, but the speakerphone remains on.
Settings make some changes Press and hold while turning on your speakerphone to adjust these settings: • Voice prompts • Caller ID • Multipoint (two phone) connections • Factory default reset Caution: This action erases all pairing information stored in your speakerphone.
Problems? we’ve got solutions My speakerphone won’t enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the speakerphone are turned off. If the status light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the speakerphone off and on. The status light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”. My phone doesn't find my speakerphone when searching Make sure the status light on your speakerphone is steadily lit in blue when your phone is searching for devices.
Get more There’s more help, guides, and information right here: • Answers: Visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada). • Bluetooth: If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect.
Safety, Regulatory & Legal Battery Use & Safety • Don’t let the product come in contact with liquids.* Liquids can get into the product’s circuits, leading to corrosion. • Don’t place your product near a heat source.* High temperatures can cause the battery to swell, leak, or malfunction. • Don’t dry a wet or damp product with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven. DOs • Do avoid leaving your product in your car in high temperatures.* • Do avoid dropping the product.
Driving Precautions Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other application while driving may cause distraction, and may be prohibited or restricted in certain areas—always obey the laws and regulations on the use of these products. While driving, NEVER: • Type, read, enter or review texts, emails, or any other written data. • Surf the web. • Input navigation information.
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. • Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of the following CE marks: EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives For products that support Wi-Fi 802.11a (as defined in your product information): This device is restricted to indoor use when operating in the 5.
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Keep software up to date—If Motorola or a software/application vendor releases a patch or software fix for your product that updates the device’s security, install it as soon as possible. • Secure Personal Information—Your product can store personal information in various locations including a SIM card, memory card, and built-in memory. Be sure to remove or clear all personal information before you recycle, return, or give away your product.
extreme heat or cold Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). For battery powered accessories, do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). dust and dirt Don’t expose your product to dust, dirt, sand, food, or other inappropriate materials. cleaning To clean your product, use only a dry soft cloth. Don’t use alcohol or other cleaning solutions. shock and vibration Don’t drop your product.
Packaging & Product Guides Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details. Software Copyright Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media.
Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola Mobility LLC warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the peri
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.
Who is Covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Copyright & Trademarks Motorola Mobility LLC Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Note: Do not ship your product to the above address.
ES MOTOROLA TX550 Altavoz para automóvil Bluetooth ®
Pruébelo esto es lo que puede hacer Con altavoz para automóvil Bluetooth® MOTOROLA TX550, puedes hacer y recibir llamadas, además, reproducir música desde el teléfono y a la vez conservar las manos de manera segura sobre el volante. • Conectarse en forma simultánea con dos teléfonos. • Oír el número de una persona que llama y usar la voz para contestar o ignorar las llamadas. • Deja que las instrucciones de voz te guíen para realizar las conexiones, comprobar el nivel de la batería y más.
Vamos, pruébelo: Tu altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cárguelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexión instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tu altavoz piezas importantes Silenc Teclas de volumen Llamar Puerto de carga micro USB Luz de estado Interruptor de encendido ES Tu altavoz 3
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz de estado Rojo (carga baja) Púrpura (carga media) Azul (cargada) Nota: para una batería cargada completamente, carga tu dispositivo durante toda la noche. Puedes usar el altavoz desconectado o mientras está conectado al cargador. Precaución: la batería está diseñada para durar lo que dura el dispositivo. Sólo se debe retirar en una instalación de reciclaje.
Instálelo Deslizar en la visera del automóvil. Importante: antes de instalar o usar el producto, revisa las leyes locales relacionadas con la instalación y el uso del equipo. Para una instalación segura: • No coloque el producto donde obstruya la visión del conductor o interfiera con el funcionamiento del vehículo. • No cubra la bolsa de aire.
Conexión instantánea conéctese Apaga todos los dispositivos Bluetooth asociados anteriormente con el altavoz. Luego: 1 Active Bluetooth en su dispositivo. 2 Enciende el altavoz. Después de que se encendida la luz azul y escuche “listo para asociar,” siga las indicaciones de voz para asociar el dispositivo y conectarse a éste. 3 1 Vaya al menú Bluetooth del dispositivo e ingrese el código de acceso 0000 si se le solicita. 4 Cuando el dispositivo y el altavoz se conectan, escuchará “asociación completa”.
conectar un segundo teléfono 1 Apaga el primer dispositivo y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el altavoz. 2 Sigue los mismos pasos que usaste para conectar el primer dispositivo, salvo que esta vez utilizarás el segundo dispositivo. Para conectar ambos teléfonos y/o dispositivo de música, enciéndalos y luego apague y encienda el altavoz. Cuando escuches “Dispositivo uno conectado” y “Dispositivo dos conectado”, el altavoz estará listo para funcionar.
Música reproduce música Bluetooth del teléfono Nota: esta función varía según el teléfono. Conecta el teléfono al altavoz. Luego reproduce la música en el teléfono. Mientras la música se está reproduciendo, puedes oprimir y en el altavoz para ajustar el volumen. Nota: el ajuste del volumen del teléfono puede controlar el volumen del altavoz.
Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una llamada Oprime rechazar una llamada Mantén oprimido el botón de volumen hasta que escuches un tono. marcar por voz una llamada Oprima . Cuando hayas oído el tono, sigue las indicaciones para hacer la llamada. llamar al último número Oprima tono. silenciar o activar una llamada Oprima . El altavoz dice,“mute on” (silenciado activado) o “mute off” (silenciado desactivado).
Para… rechazar una segunda llamada Oprima tono. terminar una llamada Oprima hasta que escuche un . Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcación de voz y marcación del último número del teléfono deseado. funciones de llamada Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Luces de estado conozca su altavoz El estado de la luz es… tu altavoz está… tres destellos azules encendiendo/apagando azul fija en modo de asociación destellos rápidos en azul y púrpura conectándose al teléfono destellos muy rápidos en azul recibiendo una llamada en el teléfono 1 o bien, realizando una llamada en cualquiera de los teléfonos destellos rápidos en púrpura recibiendo o realizando una llamada en el teléfono 2 pulsos lentos en azul (destellos largos) en una llamada destellos lentos
El estado de la luz es… tu altavoz está… roja fija tratando de conectarse al teléfono destellos lento en púrpura reproduciendo música destellos rápidos en rojo en estado de batería baja Nota: la luz de estado deja de destellar para ahorrar energía después de 20 minutos en una llamada o de inactividad, pero el altavoz permanece encendido.
Programación realice algunos cambios Mantén oprimido mientras enciendes el altavoz para ajustar esta configuración: • Instrucciones de voz • Caller ID (Identificación de llamada) • Conexiones de puntos múltiples (dos teléfonos) • Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el altavoz.
¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El altavoz no ingresa a modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el altavoz estén desactivados. Si la luz de estado destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el altavoz. La luz de estado queda encendida fija en azul y se escucha “ready to pair” (listo para asociar).
Obtén más Aquí mismo encontrarás más ayuda, pautas e información: • Respuestas: visítanos en www.motorola.com/support o comunícate con el Centro de Atención a Clientes de Motorola: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1-800-461-4575 (Canadá). • Bluetooth: si tienes dudas o necesitas asistencia, comunícate con nosotros al 1-877-MOTOBLU, o visita www.motorola.com/bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect.
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales Uso y seguridad de la batería RESTRICCIONES • No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión. • No ponga su producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir Al conducir siempre debe hacerlo en forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios móviles para una llamada u otra aplicación mientras conduce puede provocar una distracción, y puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Símbolo Definición No use herramientas. Sólo para uso en interiores.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC (Directriz R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web. Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de la FCC y/o FCC ID en su etiqueta.
Aviso de Industry Canada para los usuarios Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.3. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá.
Si tiene alguna otra pregunta sobre cómo el uso de su producto puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio. Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos.
Reciclaje Reciclaje Productos y accesorios No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región.
Registro del producto Registro del Producto en Línea: www.motorola.com/us/productregistration (solo en inglés) El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos 1-800-734-5870 Canadá 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola.
Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility LLC Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Nota: no envíe el producto a la dirección anterior.
FR MOTOROLA TX550 Haut-parleur pour la voiture Bluetooth MD
Regardez ça voici ce que vous pouvez faire Haut-parleur pour la voiture BluetoothMC MOTOROLA TX550 vous permet de faire et de recevoir des appels, et d’écouter de la musique à partir de votre téléphone en toute sécurité, sans quitter le volant des mains. • Établir simultanément une connexion avec deux téléphones. • Entendez le numéro de téléphone de l’appelant et répondez aux appels, ou ignorez-les, au moyen de commandes vocales.
Allez-y, jetez un coup d’œil : Votre haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connectez et le tour est joué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre haut-parleur les éléments importants Muet Touches de volume Appeler Port de charge micro-USB Voyant d’état Interrupteur d’alimentation FR Votre haut-parleur 3
Charger à vos marques, prêts, partez Voyant d’état Rouge (niveau de la batterie faible) Violet (niveau de la batterie moyen) Bleu (chargée) Remarque : pour que votre batterie soit complètement chargée, chargez votre appareil toute la nuit. Vous pouvez utiliser votre haut-parleur qu’elle soit branchée sur le chargeur ou non. Mise en garde : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage.
Installer Se glisse sur le pare-soleil de la voiture. Important : avant d’installer ou d’utiliser le produit, consultez les lois locales concernant l’installation ou l’utilisation de l’équipement. Pour une installation sécuritaire : • N’installez pas le produit à un emplacement qui risque d’obstruer la vue du conducteur ou de nuire au bon fonctionnement du véhicule. • Ne le placez pas au-dessus d’un coussin gonflable.
Connectez et le tour est joué préparez-vous à vous connecter Désactivez tout appareil Bluetooth auquel la haut-parleur était appariée. Ensuite : 1 Activez Bluetooth sur votre appareil. 2 Mettez la haut-parleur sous tension. Lorsque le voyant bleu s’allume et que vous entendez « prêt pour l’appariement », suivez les messages-guides vocaux afin de connecter et d’apparier l’appareil. 3 1 Si on vous le demande, entrez le code d’autorisation 0000 à partir du menu Bluetooth de votre appareil.
connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier appareil et tout appareil Bluetooth auquel la haut-parleur a déjà été appariée. 2 Suivez les mêmes étapes ayant permis la connexion du premier appareil, mais en utilisant le second appareil. Pour établir une connexion avec les deux téléphones ou le dispositif de musique, mettez ces derniers sous tension, puis mettez la haut-parleur hors tension et ensuite sous tension.
Musique transmettre de la musique depuis votre téléphone par connexion Bluetooth Remarque : cette fonction dépend du téléphone. Connectez votre téléphone à la haut-parleur. Faites ensuite jouer de la musique sur votre téléphone. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur les touches et de votre haut-parleur pour régler le volume. Remarque : le réglage du volume du téléphone peut modifier le volume sur votre haut-parleur.
Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre à un appel Appuyez sur refuser un appel Maintenez enfoncée une touche de volume jusqu’à ce que vous entendiez un son. appel par composition vocale Appuyez sur . Lorsque vous entendez le son, suivez les messages-guides pour faire un appel. recomposer le dernier numéro Appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. activer ou désactiver la sourdine Appuyez sur .
Pour… répondre à un deuxième appel Appuyez sur . Le premier appel est alors mis en attente. refuser un deuxième appel Appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. mettre fin à un appel Appuyez sur . Conseil : lorsque l’écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser certaines fonctions comme la composition vocale ou la recomposition sur un des deux téléphones.
Composition vocale Appuyez sur pour activer la fonction de reconnaissance vocale de votre téléphone (s’il prend en charge cette fonction) et pouvoir ainsi appeler l’un des contacts de votre annuaire. Si une autre application à commande vocale est installée sur votre téléphone (comme MotoSpeak), ce dernier pourrait vous demander l’opération à effectuer la première fois que vous appuyez sur la touche .
Voyants d’état abc de la haut-parleur Si le voyant d’état… votre haut-parleur est… trois clignotements en bleu en cours de mise sous ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement clignote rapidement en bleu et en violet en cours de connexion à votre téléphone clignote très rapidement en bleu en cours de réception d’un appel sur le téléphone 1 ou d’acheminement d’un appel de l’un des téléphones clignote rapidement en violet en cours de réception ou d’acheminement d’un appel sur le téléphone 2 é
Si le voyant d’état… votre haut-parleur est… clignote lentement en bleu en attente (aucun appel en cours – un téléphone connecté) clignote lentement en rouge en attente (non connecté à un téléphone) s’allume en rouge fixe en cours de connexion à votre téléphone clignote lentement en violet musique en cours de lecture clignote rapidement en rouge presque déchargé Remarque : après 20 minutes de conversation ou d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mai
Paramètres apportez quelques modifications Maintenez enfoncée la touche durant la mise sous tension de la haut-parleur pour régler ces paramètres : • Messages-guides vocaux • Identification de l’appelant • Connexions multipoint (deux téléphones) • Rétablir les paramètres par défaut Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre haut-parleur.
Des problèmes? nous avons la solution Ma haut-parleur n’entre pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les appareils auxquels la haut-parleur a déjà été appariée sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension. Éteignez puis rallumez la haut-parleur. Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « prêt pour l’appariement ». Le téléphone ne détecte pas la haut-parleur lors de la recherche.
et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du haut-parleur (voir « Connectez et le tour est joué », à la page 6).
Obtenez-en encore plus Pour de l’assistance, des guides et de l’information supplémentaires, allez à l’adresse suivante : • Réponses : allez à l’adresse www.motorola.com/support ou communiquez avec le Centre du service à la clientèle de Motorola : 1 800 461-4575 (Canada), 1 800 331-6456 (États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants). • Bluetooth : si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU, ou visitez le site www.motorola.
Sécurité, réglementation et information juridique Utilisation des batteries et consignes de sécurité À NE PAS FAIRE • Ne jamais laisser le produit entrer en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s’infiltrer dans les circuits du produit et causer de la corrosion. • Ne jamais placer le produit près d’une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
Accessoires de tierces parties L’utilisation d’accessoires de tierces parties, y compris, sans s’y limiter, les batteries, les chargeurs, les casques, les couvertures, les étuis, les protecteurs d’écran et les cartes mémoire, peut nuire au rendement de votre produit. Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products.
Mise en garde contre l’utilisation à volume élevé Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait nuire à votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement.
Symbole Signification Éviter de jeter au feu votre produit ou votre batterie. 032376o 032375o Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec les autorités locales de réglementation. Évitez de jeter votre produit ou votre batterie avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage ». Ne pas utiliser d’outils.
Produits prenant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits) : ces appareils doivent être utilisés à l’intérieur lorsqu’ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a). L’étiquette ci-dessous illustre un numéro d’homologation de produit typique : Numéro d’autorisation du produit Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.
• Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR.
• Protection de vos renseignements personnels – Votre produit mobile peut stocker vos renseignements personnels à divers endroits, notamment une carte SIM, la carte mémoire et la mémoire interne. Assurez-vous de retirer ou d’effacer tout renseignement personnel avant de recycler, de retourner ou de donner votre produit. Remarque : pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou d’éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à l’adresse www.motorola.com/support.
chaleur et froid extrêmes Évitez d’exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). poussière et saleté N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles. le nettoyage Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Emballage et guides du produit L’emballage du produit et les guides du produit ne doivent être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus. Droit d’auteur de logiciel Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility S.A.R.L.
Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires réparés ou remplacés. La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue. Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture. Les batteries.
êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Logiciel Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S’applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support matériel.
ATS 1-888-390-6456 Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola.
Droit d’auteur et marques de commerce Motorola Mobility S.A.R.L. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse.