WIRELESS SUPERSLIM Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
Important Monster® Performance and Safety Tips Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it. This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing.
ENGLISH Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org. Important information on how to prevent NoiseInduced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can cause damage can be found on the Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org.
1. Indicator light 2. Charge jack 3. Volume + / Track Forward 4. Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing) 5. Volume - / Track Backward 6.
Multipoint technology enables you to pair another phone and take a call from either. To pair with another mobile phone, power off the headphone, then follow the steps for “Pair one phone”. After pairing successfully, restart the headphone to connect to 2 paired mobile phone automatically and manually. Note: You may need to connect the second phone manually.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein. “Product” means a Product (i) that is listed in the Specifications Table below, (ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
HOW TO MAKE A CLAIM.
Quelques conseils importants de Monster® pour la performance et la sécurité Écoutez de manière responsable Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez écouter longtemps. Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques sources sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs.
heures d’utilisation, il devrait être complètement rodé. Profitez ! Batterie Informations destinées aux consommateurs conformément à la Directive Européenne 96/2002 concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) Ce produit est soumis aux règles en vigueur dans l’Union Européenne promouvant la réutilisation et le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Aperçu du produit 1 Fonctionnement de base 2 1. Témoin lumineux 2. Prise de chargement 3. Augmentation du volume (+) / Piste suivante 4. Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) 5. Diminution du volume (-) / Piste précédente 6.
rouge et en bleu et vous entendez « Paired, phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez cette option pour utiliser les écouteurs. Synchronisation d’un autre téléphone La technologie multipoint vous permet de synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone et de prendre un appel sur l’un ou l’autre des deux téléphones.
Connexion en veille Après une synchronisation et une connexion réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront automatiquement en mode de mise en marche ou en mode veille, et le témoin DEL bleu clignotera une fois toutes les 5 secondes. Lorsque le téléphone se déconnectera des écouteurs, vous entendrez une tonalité de déconnexion.
Modification Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du cessionnaire de cet appareil auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Europe – Déclaration de conformité pour l’UE Cet appareil respecte les normes de conformité suivantes: Numéro de certification pour le modèle: 190653 (vert) Import: Address: Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd.
FRANÇAIS « Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle Monster doit avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les différentes Périodes de Garantie liées aux Défauts du Produit sont définies dans le Tableau des Spécifications ci-dessous.
NUMEROS DE TELEPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis (1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la région Asie-Pacifique (Chine, 400-8208973), contactez Monster, LLC par voie postale, à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS).
Wichtige Tipps von Monster® zu Leistung und Sicherheit Nutzen Sie Ihren Kopfhörer verantwortungsbewusst Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser Lautstärke hören.
Batterie Sofern zutreffend, müssen die Batterien recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt Bestimmungen der Europäischen Union, die die Wiederverwendung und das Recycling von gebrauchten Elektround Elektronikgeräten fördern. Dieses Produkt erforderte die Gewinnung und Verwendung von natürlichen Ressourcen und enthält unter Umständen gefährliche Stoffe.
Produktübersicht 1 Grundbetrieb 2 Batterie aufladen 1. Kontrollleuchte 2. Ladebuchse 3. Volume + / Titel vor 4. Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) 5. Volume - / Titel zurück 6.
Kontrollleuchte blinkt nach erfolgreicher Kopplung nicht mehr rot und blau; Sie hören “Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon 1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen über eine Option zur Wiedergabe “durch den Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Kopfhörer zu verwenden. Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken und zum ersten Mal einschalten, befindet er sich automatisch im Kopplungsmodus.
hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören Sie das Trennzeichen.
Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards: N2001 Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 Gesundheit EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 V1.8.1 ACHTUNG: Es besteht das Risiko einer Explosion, falls die Batterie durch einen ungeeigneten Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen. Import: Monster, LLC Anschrift: 7251 West Lake Mead Blvd.
„Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte werden unten in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt).
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-Pazifik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“).
ESPAÑOL Escucha de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrate de que el volumen de tu reproductor de música esté bajado antes de conectar tus auriculares. Después de haber colocado los auriculares en tus oídos, sube el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha confortable. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual.
Información al consumidor en aplicación de la Directiva Comunitaria RAEE 96/2002 (sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) Este producto está sujeto al reglamento de la Unión Europea que promueve la reutilización y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Este producto puede contener sustancias peligrosas, y la extracción y utilización de recursos naturales fue necesaria para su fabricación.
1 Operación básica 2 Cómo cargar la batería 1. Luz indicadora 2. Conector del cargador 3. Volumen + / Pista siguiente 4. Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) 5. Volumen / Pista anterior 6.
Sincronización con otro teléfono La tecnología multipunto le permite sincronizar otro teléfono y recibir llamadas de ambos. Para sincronizar con otro teléfono celular, apague los auriculares y siga los pasos de “Cómo sincronizar con un teléfono”. Después de sincronizar exitosamente, reinicie los auriculares para conectar 2 teléfonos celulares automática y manualmente. Nota: Es posible que tenga que conectar el segundo teléfono manualmente.
ESPAÑOL NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Cómo reestablecer el aparato Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
N2001 Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 Salud EN 62479:2010 CEM EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 V1.8.1 ADVERTENCIA: Riesgo de explosión de la batería si la misma se reemplaza por el tipo incorrecto. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones. Número de certificación del modelo: 190653 (Verde) Import: Monster, LLC Dirección: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Monster Technology International, Ltd.
“Usted” se refiere a la primera persona física que compró el producto en su embalaje original en un distribuidor autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a personas o entidades que comprasen el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para su reventa, alquiler o para otro uso comercial, o (iii) a cualquiera que no sea un distribuidor autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA PRODUCTOS.
ESPAÑOL 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará si el defecto del producto existía o no. Monster puede, a su criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de la reparación en un centro de reparación.
Belangrijke tips van Monster® voor gebruik en veiligheid Om gehoorschade te voorkomen moet u ervoor zorgen dat het volume van uw muziekspeler laag staat, voordat u de hoofdtelefoon aansluit en opzet. Nadat u de hoofdtelefoon in of op uw oren heeft gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u een aangenaam luisterniveau heeft bereikt. Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel van een prachtige audiobeleving, ook bij veilige geluidsniveaus.
Indien van toepassing dienen batterijen op de juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden. Dit product valt onder het toepassingsgebied van de Europese richtlijnen die het hergebruik en de recycling van gebruikte elektrische en elektronische apparaten promoten. Het product vereist de ontginning en gebruik van natuurlijke bronnen en kan gevaarlijke stoffen bevatten.
Basisbediening Batterij opladen Steek de stekker van de USB-microkabel in de oplaadpoort voor de USB-microkabel aan de rechterzijde van de koptelefoon. Steek het andere uiteinde in een USB-poort van uw computer of een ander apparaat voor het opladen. Het indicatielampje wordt rood tijdens het opladen. Het indicatielampje gaat uit zodra de koptelefoon volledig is opgeladen. Het opladen neemt ongeveer anderhalf uur in beslag als de batterij leeg is.
Spraakherkenning activeren: druk de multifunctionele knop twee keer in om de spraakherkenning te activeren. Deze functie verschilt per smartphone. Muziek Nieuw nummer/vorig nummer: druk één seconde lang op de minusknop van het volume om het vorige nummer te horen en druk één seconde lang op de plusknop van het volume om het volgende nummer te horen.
De ontvangstantenne opnieuw richten of herplaatsen. • Afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten. equipment and receiver. • Het apparaat in een stopcontact van een andere groep steken dan die van de ontvanger. • De verkoper of een ervaren radio- of tvmonteur om advies vragen.
Met “Bevoegde dealer” wordt bedoeld elke distributeur, wederverkoper of verkoper die (i) rechtmatig bevoegd is om zaken te doen en toestemming heeft gekregen om u het Product te verkopen op grond van de wetgeving in het rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht, die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij een partij met een contractuele relatie met Monster en overeenkomstig de bevoegde algemene voorwaarden van een dergelijke overeenkomst heeft gekocht, en die (iii) u het Product nieuw en in de
vervallen of niet uitvoerbaar blijkt, geldt de betreffende bepaling als vervallen en is deze niet van invloed op enige resterende bepalingen. In geval van een inconsistentie tussen de Engelstalige en andere versies van deze Beperkte garantie, prevaleert de Engelstalige versie. REGISTRATIE. Gelieve uw Product te registreren op www.MonsterProducts.com. Indien u nalaat het Product te registreren, leidt niet tot inperking van uw garantierechten.
Consigli importanti per la sicurezza e l’utilizzo di Monster® l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB può comportare la perdita graduale dell’udito. Ascoltare in modo responsabile Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il volume del riproduttore musicale prima di collegare le cuffie. Dopo aver posizionato le cuffie nelle/sulle orecchie, aumentare gradualmente il volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevole.
Batteria Se applicabile, le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Questo prodotto è soggetto alla regolamentazione europea che promuove il recupero ed il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici usati. Questo prodotto richiede l’estrazione e l’impiego di risorse naturali e può contenere sostanze pericolose. Il simbolo sopra, posto sul prodotto stesso o sull’imballaggio, indica che il prodotto non può essere gettato assieme agli altri rifiuti comuni.
Funzionamento di base Regolazione del volume Caricare la batteria Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. Il vostro iSport™ Wireless inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate. Quando la batteria è scarica, si sente il tono di avviso e la spia diventa rossa.
Musica Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto multifunzione una volta per riprodurre/pausa musica. (Alcuni telefoni possono richiedere di avviare prima un lettore multimediale). Traccia Indietro / Avanti: Premere il Volume “-” per 1 secondo una volta per passare alla traccia indietro, premere Volume “+” per 1 secondo una volta per passare traccia avanti.
lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare l’esposizione a liquidi, temperature estreme e umidità elevata. L’intervallo di temperatura di funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F). Questo dispositivo è conforme con i limiti FCC/IC di esposizione alle radiazioni definiti per un ambiente non controllato. Avviso Canada — IC ID: 5153A190653 questo dispositivo possono invalidare il diritto dell’utente a utilizzare il dispositivo.
“Periodo di garanzia” indica il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Richiesta formale di assistenza in garanzia da parte del Cliente. I diversi Periodi di garanzia relativi ai Difetti del prodotto sono definiti nella Tabella delle specifiche di seguito.
NUMERI DI TELEFONO. Se il Prodotto è stato acquistato negli Stati Uniti (1-877-800-8989), America Latina (Messico 011-882-800-8989) o in Asia-Pacifico (Cina 400-820-8973), contattare Monster, LLC tramite posta all’indirizzo 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO – SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE NELLA SEZIONE PRECEDENTE “COME EFFETTUARE UN RECLAMO”).
PORTUGUÊS Responsabilidade ao Ouvir Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume no seu leitor de música está baixo antes de ligar os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores sobre ou nos ouvidos, aumente gradualmente o volume até alcançar um nível de audição confortável. Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB pode provocar perda de audição gradual.
Informação aos consumidores na aplicação da Diretiva REEE UE 96/2002 Este produto está sujeito às regulamentações da União Europeia que promovem a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos usados. Este produto pode conter substâncias perigosas e foi necessária a extração e utilização de recursos naturais para a sua fabricação. O símbolo acima, que aparece no produto ou em sua embalagem, indica que este produto não deve ser descartado junto com outros resíduos domésticos.
PORTUGUÊS Controlo do volume Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou diminuir o volume, quando atingir o volume máximo será emitido um aviso sonoro. O seu iSport™ sem-fios já vem com energia suficiente para fazer o emparelhamento e algumas chamadas. Quando a bateria estiver a acabar, será emitido um sinal sonoro e a luz indicadora fica vermelha. Os auscultadores incluem um cabo Micro USB para ligar ao seu computador ou outro dispositivo compatível com carregador USB.
Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão multifunções uma vez para reproduzir/pausar a música. (Alguns telemóveis podem solicitar a execução de uma aplicação multimédia). Faixa anterior / Seguinte: Pressione “-” durante 1 segundo uma vez para recuar na faixa, pressione Volume “+” durante 1 segundos uma vez para avançar. Alternar entre música e chamada: Quando receber uma chamada durante a reprodução de música, a reprodução da música entra automaticamente em pausa para permitir atender a chamada ou ignorá-la.
Este dispositivo respeita os limites de exposição à radiação impostos pela FCC/IC definidos para um ambiente não controlado. PORTUGUÊS interferências com o título “Digital Apparatus” (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das Comunicações. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modificação As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela Conformidade desde dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
PORTUGUÊS A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES ABAIXO, NA SECÇÃO “COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO”] (415) 840-2000 (“Monster”) oferece-lhe esta Garantia Limitada. A lei estatutária e comum poderá oferece-lhe direitos ou soluções adicionais, que não serão afetados por esta Garantia Limitada.
PORTUGUÊS OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFERE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E PODERÁ USUFRUIR DE OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO, E QUE NÃO SERÃO AFETADOS POR ESTA GARANTIA LIMITADA.* ESTA GARANTIA É OFERECIDA APENAS A SI E NÃO PODE SER TRANSFERIDA OU CEDIDA. Se qualquer disposição desta Garantia limitada se revelar ilícita ou impraticável, essa disposição deverá ser considerada nula sem afetar as demais disposições.
Σημαντικές συμβουλές απόδοσης και ασφάλειας Monster® Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB), και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής. Υπεύθυνη ακρόαση Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια της ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε διάρκεια χρόνου. Όσο πιο δυνατοί είναι οι ήχοι, τόσο λιγότερο χρόνο μπορείτε να εκτίθεστε σε αυτούς. Όσο απαλότεροι, τόσο περισσότερο χρόνο μπορείτε να κάνετε ακρόαση.
θα ακούγονται ακόμη καλύτερα. Συνιστούμε να τα χρησιμοποιήσετε για 8 ώρες. Μετά από 20 ώρες χρήσης, θα πρέπει να έχουν “στρώσει” πλήρως. Απολαύστε τα. Μπαταρία Πληροφορίες στους καταναλωτές κατ’ εφαρμογή της Οδηγίας 2002/96/ ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Αυτό το προϊόν υπόκειται στους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι οποίοι προωθούν την αξιοποίηση και ανακύκλωση του μεταχειρισμένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Σύνοψη προϊόντος 1 Βασική λειτουργία 2 1. Ενδεικτική λυχνία 2. Βύσμα φόρτισης 3. Ένταση + / Επόμενο κομμάτι 4. Κουμπί πολυλειτουργίας (Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση, Ζεύξη, Ενεργοποίηση Φωνητικής Κλήσης) 5. Ένταση – / Προηγούμενο κομμάτι 6.
Σημείωση: Όταν βγάλετε τα ακουστικά σας από τη συσκευασία και τα ενεργοποιήσετε για πρώτη φορά, θα μπουν αυτόματα σε λειτουργία ζεύξης. Ζεύξη ενός άλλου τηλεφώνου Η τεχνολογία πολλαπλών σημείων σας επιτρέπει να κάνετε ζεύξη και άλλου τηλεφώνου και να λαμβάνετε κλήσεις και από τα δύο. Για να κάνετε ζεύξη ενός άλλου κινητού τηλεφώνου, απενεργοποιήστε τα ακουστικά και μετά ακολουθήστε τα βήματα “Ζεύξη ενός τηλεφώνου”.
Αυτόματη σύνδεση μετά την ενεργοποίηση Όταν έχει γίνει ζεύξη στα ακουστικά και το τηλέφωνο μια φορά, θα συνδέονται αυτόματα όταν τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα και το Bluetooth στο τηλέφωνο είναι ενεργό.
Δήλωση Κατηγορίας Β για τον Καναδά Αυτή η ψηφιακή συσκευή δεν υπερβαίνει τα όρια της Κατηγορίας Β για εκπομπές ραδιοφωνικών θορύβων από ψηφιακό εξοπλισμό, όπως αυτά ορίζονται στο πρότυπο εξοπλισμού που προκαλεί παρεμβολές, με τίτλο “Ψηφιακός εξοπλισμός”, ICES003 του Υπουργείου Επικοινωνιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ως «Περίοδος Εγγύησης» νοείται η χρονική περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας η Monster πρέπει να έχει παραλάβει την Τυπική Απαίτηση Εγγύησης από εσάς. Οι διαφορετικές Περίοδοι Εγγύησης που σχετίζονται με Ελαττώματα Προϊόντος καθορίζονται στον παρακάτω Πίνακα Προδιαγραφών.
ΑΡΙΘΜΟΙ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ. Εάν αγοράσατε το Προϊόν στις Ηνωμένες Πολιτείες (1-877-800-8989), τη Λατινική Αμερική (Μεξικό 011-882-800-8989) ή την περιοχή Ασίας-Ειρηνικού (Κίνα 400-8208973), επικοινωνήστε με τη Monster, LLC μέσω ταχυδρομείου στη διεύθυνση 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΔΕΝ ΔΕΧΕΤΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ – ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ» ΠΑΡΑΠΑΝΩ).
Önemli Monster® Performans ve Güvenlik İpuçları Dikkatli Kullanın İşitme duyunuza zarar vermesinden sakınmak için, kulaklıklarınızı bağlamadan önce müzik çalarınızın sesinin kısılmış olduğundan emin olun. Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştirdikten sonra, rahat bir dinleme düzeyine ulaşıncaya kadar sesi yavaşça yükseltiniz. Bu desibel (dB) tablosu bazı yaygın sesleri birbiriyle kıyaslar ve işitmeye ne kadar zararlı olduklarını gösterir.
Monster® Servisi Kulaklıklarınızda Bir Sorun Mu Var? Müşteri Hizmetleri Ekibimiz sizin için burada Lütfen kulaklıkları satıcılara iade etmeyin. Müşteri hizmetleri merkezimizi arayın, Amerika veya Latin Amerika için 1-877-800-8989 numarasını kullanabilir veya www.MonsterProducts.com/ service/ sayfasından bize e-posta gönderebilirsiniz. Kanada, Avrupa ve Asya Pasifik müşteri hizmeti numaraları için, lütfen aşağıdaki “Tüketiciler için Sınırlı Garanti” bölümünde “Telefon Numaraları” kısmına bakın.
Temel işlem Ses Düzeyi Denetimi Başka Bir Telefonu Eşleştirme Pilin Şarj Edilmesi Sesi açmak veya kısmak için, “+” veya “-” düğmelerine basın, maksimum sese ulaştığınızda bir defa bip sesi duyarsınız. Çoklu nokta teknolojisi başka bir telefonu eşleştirmenizi ve her ikisinden de çağrı almanızı sağlar. iSport™ Kablosuz aygıtınız, eşleştirme ve birkaç aramayı tamamlamak için başlangıçta yeterli güce sahiptir. Pil düşük olduğunda, uyarı sesi duyarsınız ve gösterge ışığı kırmızıya dönüşür.
Müzik ve Çağrı Arasında Geçiş Yapma: Müzik çalarken bir çağrı geldiği zaman, çağrıyı yanıtlamanızı veya göz ardı etmenizi sağlamak için müzik otomatik olarak duraklar. Çağrı göz ardı edilince ya da sonlandırılınca, müzik sürdürülür. Diğer Özellikler Pil Göstergesi Kulaklık iOS sistemi ne sahip bir cihaza bağlandığında, sistemin sağ üstünde kulaklığın pil durumunu gösteren bir pil göstergesi görünecektir.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Onay Belgesi Model Numarası: TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ Modifikasyon Bu cihazın alıcısı tarafından açıkça onaylanmayan herhangi bir değişiklik veya modifikasyon, kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. 190653 (Yeşil) İthalat: Adres: Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Avrupa – AB Uygunluk Beyanı İthalat: Adres: Monster Technology International, Ltd. Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co.
“Siz”, ürünü Yetkili bir Bayi’den orijinal ambalajında satın alan ilk kişi anlamına gelir. Bu Sınırlı Garanti, Ürünü (i) kullanılmış ya da ambalajsız olarak, (ii) yeniden satmak, kiralamak ya da başka bir ticari kullanım amacıyla veya (iii) Yetkili Bayi dışında birinden alan kişi veya kurumlar için geçerli değildir. BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMI ÜRÜNLER.
Finlandiya Fransa Almanya Yunanistan İtalya Hollanda Norveç Rusya İspanya İsveç İsviçre İngiltere 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 * Ürünlerimiz, Avustralya Tüketici Yasası’na göre kapsam dışı bırakılamayacak garantilere sahiptir. Önemli bir arıza için değiştirme ve para iadesi hakkına; makul şekilde öngörülebilir diğer kayıp veya hasarlar içinse tazmin hakkına sahipsiniz.
ČESKÝ Chraňte svůj sluch Před připojením sluchátek nastavte na přehrávači nízkou hlasitost, aby nedošlo k poškození sluchu. Po nasazení nebo zasunutí sluchátek přidávejte pomalu hlasitost pouze do úrovně, která není nepříjemná. Jednotkou hluku je decibel (dB), přičemž vystavování jakémukoliv hluku na úrovni 85 dB nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu. Při poslechu dbejte na své zdraví ; míra poškození sluchu je závislá na hlasitosti zvuku a době jeho trvání.
ČESKÝ Tento výrobek podléhá předpisům Evropské Unie, které se vztahují na opětovné použití a recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení. K výrobě tohoto výrobku bylo nutné využít přírodních zdrojů. Tento výrobek může obsahovat nebezpečné látky. Výše uvedený symbol umístěný na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že daný výrobek nesmí být odstraněn s ostatním odpadem pocházejícím z Vaší domácnosti.
ČESKÝ Ovládání hlasitosti Párování s dalším telefonem Nabijte baterii Stiskněte tlačítko hlasitosti „+“ nebo „-“ a zvyšte nebo snižte hlasitost. Po dosažení maximální hlasitosti uslyšíte jedno pípnutí. Technologie Multipoint umožňuje provést párování s dalším telefonem a přijmout hovor z dalšího. Vaše zařízení iSport™ Wireless má zpočátku dostatek energie pro dokončení párování a na několik hovorů. V případě vybité baterie uslyšíte výstražný tón a kontrolka se rozsvítí červeně.
Další funkce ČESKÝ Pohotovostní režim připojení Po úspěšném spárování a připojení uslyšíte hlasovou výzvu „Připojen telefon 1“. Sluchátka se automaticky přepnou do zapnutého režimu nebo pohotovostního režimu a každých 5 sekund blikne modrá LED dioda. Když telefon odpojí sluchátka, uslyšíte tón odpojení. Resetování spárovaného zařízení Jsou-li sluchátka připojena k zařízení se systémem iOS, zobrazí se kontrolka baterie v pravém horním rohu systému a bude označovat stav baterie sluchátek.
ČESKÝ Bezpečnost EN 60950-1/A 12:2011 Zdraví EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Úpravy Jakékoliv změny nebo úpravy výslovně neschválené poskytovatelem tohoto zařízení mohou způsobit propadnutí oprávnění uživatele zařízení používat. Evropa – Prohlášení o shodě EU Zařízení je v souladu se směrnicí pro rádiové zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů 1999/5/ES. Rádio EN 300 328 V1.8.
„Záruční lhůta“ je doba, ve které musí společnost Monster obdržet formální záruční reklamaci. V tabulce podmínek níže jsou uvedeny různé záruční lhůty podle vad výrobku. Začátek záruční lhůty je datum zakoupení nebo obdržení (podle toho, které nastane později) výrobku od autorizovaného prodejce, které je doloženo fakturou od autorizovaného prodejce, prodejní stvrzenkou nebo dodacím listem.
Spojených Statech Kanada Mexika Číny Irsko Rakousko Belgie Česká republika Dánsko Finsko Francie Německo Řecko Itálie Nizozemsko 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 ČESKÝ Norsko Rusko Španělsko Švédsko Švýcarsko Británie 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 DALŠÍ POSTUP.
Dôležité tipy spoločnosti Monster® ohľadom výkonnosti a bezpečnosti Počúvajte zodpovedne Hladina zvuku sa meria v decibeloch (dB), tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti ako kedykoľvek predtým. či v prostredí, ktoré vyžaduje, aby ste venovali plnú pozornosť svojmu okoliu. Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým dlhšie môžete počúvať.
Tento výrobok podlieha predpisom Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na opätovné použitie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení. K výrobe tohto výrobku bolo nutné využiť prírodných zdrojov. Tento výrobok môže obsahovať nebezpečné látky. Hore uvedený symbol umiestnený na výrobku alebo na jeho obale znamená, že daný výrobok nesmie byť zneškodnený spoločne s ostatným odpadom pochádzajúcim z Vašej domácnosti.
Základná prevádzka Ovládanie hlasitosti Nabite batériu Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ pre hlasitosť zvýšite alebo znížite hlasitosť. Keď dosiahnete maximálnu hlasitosť, ozve sa pípnutie. Zapojte konektor Micro USB na priloženom USB kábli do konektora portu micro USB nabíjačky, ktorý je umiestnený na pravej strane slúchadiel. Druhý koniec zapojte do portu USB na počítači alebo iných zariadeniach, ktorý slúži na nabíjanie cez USB. Počas nabíjania bude kontrolka svietiť červeným svetlom.
automaticky sa po zapnutí slúchadlá pripoja, ak je na telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth. Prepínanie hudby a hovoru: Keď počas počúvania hudby zazvoní hovor, hudba sa automaticky pozastaví a umožní vám tak prijať alebo odmietnuť hovor. Keď hovor ignorujete alebo ukončíte, hudba sa obnoví. Po úspešnom spárovaní a pripojení začujete hlasovú výzvu „Phone 1 connected“ (Telefón 1 pripojený). Slúchadlá budú v zapnutom alebo pohotovostnom režime automaticky a modrá LED kontrolka každých 5 sekúnd raz blikne.
Oznámenie pre Kanadu – IC ID: 5153A-190653 Toto zariadenie spĺňa nasledujúce normy súladu: Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa kanadské smernice ICES-003. Vyhlásenie o Triede B pre Kanadu Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003, ktorý vydalo Department of Communications.
„Záručná doba“ je časové obdobie, počas ktorého spoločnosť Monster musí prijať Vašu formálnu záručnú reklamáciu. Rôzne záručné doby týkajúce sa vád výrobkov sú uvedené v tabuľke špecifikácií nižšie. Záručná doba začína plynúť dňom, kedy ste si výrobok zakúpili alebo prijali (podľa toho, čo nastane skôr) od autorizovaného predajcu, ktorý je uvedený na faktúre, predajnom doklade alebo dodacom liste autorizovaného predajcu.
SLOVENSKÝ Spojených Štátoch Kanada Mexiko Čína Írsko Rakúsko Belgicko Česká republika Dánsko Fínsko Francúzsko Nemecko Grécko Taliansko Holandsko Nórsko 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 Rusko Španielsko Švédsko Švajčiarsko Veľká Británia 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 ĎALŠÍ POSTUP.
Важная информация о функциональных особенностях и технике безопасности Monster® Не превышайте допустимый уровень громкости Во избежание поражения органов слуха перед подключением наушников обязательно убавьте громкость своего музыкального проигрывателя. После вставки или надевания наушников постепенно увеличивайте громкость до достижения комфортного уровня звучания. Уровень звукового давления измеряется в децибелах (дБ).
оборудования и наслаждайтесь отличным качеством воспроизведения даже на безопасных уровнях громкости. Наши наушники позволят Вам слышать больше деталей на более низком уровне громкости, чем когда-либо раньше. Научитесь устанавливать безопасный уровень громкости, а также ознакомьтесь с другими важными правилами техники безопасности, установленных Ассоциацией бытовой электроники (Consumer Electronics Association), на веб-сайте www.ce.org.
Обзор изделия 1 Основной режим работы 2 Зарядка аккумулятора 1. Световой индикатор 2. Гнездо для зарядки 3. Громкость + / следующая композиция 4. Многофункциональная кнопка (включение/ выключение питания, образование пары, включение голосового набора) 5. Громкость – / предыдущая композиция 6.
запустите поиск новых устройств.. 3. Выберите iSport Wireless Superslim. Примите подключение либо введите 0000 (четыре нуля) в качестве секретного кода (если требуется телефоном). После успешного образования пары световой индикатор прекратит мигать красным и голубым. Вы услышите сообщение Paired, phone 1 connected (Пара образована, телефон 1 подключен). Некоторые телефоны имеют функцию воспроизведения аудио через гарнитуру. Выберите указанную опцию для использования наушников. Примечание.
диапазон, вы услышите предупреждающий звук, после чего наушники будут пытаться повторно подключиться к мобильному телефону в течение 10 минут. При отсутствии повторного подключения к мобильному телефону в течение 10 минут наушники перейдут в режим готовности к подключению и будут ожидать в течение еще 5 минут, а затем питание будет автоматически выключено.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Модификация Изменения или модификации, явно не одобренные владельцем прав на данное устройство, могут привести к прекращению полномочий пользователя на эксплуатацию оборудования. Информация для Канады — идентификатор Министерства промышленности Канады: 5153A190653 Европа — декларация о соответствии нормам Европейского Союза Данный цифровой аппарат класса B удовлетворяет требованиям канадского стандарта ICES-003.
“Уполномоченный торговый представитель” – любой дистрибьютор, торговый посредник или розничный продавец, который (1) имел надлежащие права на осуществление хозяйственной деятельности и разрешение на продажу Вам этого изделия в соответствии с законодательством, действующим на той территории, где оно было приобретено Вами, (2) приобрел это Изделие непосредственно у компании Monster или у какого-либо лица, находящегося в договорных взаимоотношениях с последней, в соответствии с утвержденными условиями такого д
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЫБОР ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА/ ЮРИСДИКЦИИ. Настоящая Ограниченная гарантия, а также любые споры, проистекающие из нее или связанные с ней (далее – “Споры”), регулируются законодательством, действующим на территории приобретения Вами данного Изделия. ПРОЧИЕ ПРАВА. НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, НО ВЫ МОЖЕТЕ ТАКЖЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ОБЪЕМ КОТОРЫХ ЗАВИСИТ ОТ КОНКРЕТНОЙ ТЕРРИТОРИИ И КОТОРЫЕ НЕ ЗАТРАГИВАЮТСЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ.
1-877-800-8989 (Соединенных Штатов Америки) 866-348-4171 (Канада) 011-882-800-8989 (Мексике) 400-820-8973 (Китае) 353 65 68 69 354 (Ирландия) 0800296482 (Австрия) 0800-79201 (Бельгия) 800-142471 (Чешская Республика) 8088-2128 (Дания) 800-112768 (Финляндия) 0800-918201 (Франция) 0800-1819388 (Германия) 00800-353-12008 (Греция) 800-871-479 (Италия) 0800-0228919 (Нидерланды) 800-10906 (Норвегия) 810-800-20051353 (Россия) 900-982-909 (Испания) 020-792650 (Швеция) 0800834659 (Швейцария) 0800-0569520 (Великобрита
周囲に配慮しましょう 聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接 続する前にミュージックプレイヤーの音量を下 げておいてください。ヘッドフォンを装着した ら、快適と感じられる音量になるまで音量をゆ っくりと上げます。 音 騒音レベル (dB) ノイズレベルを示すデシベル(dB)で、85 dB 以上の音量により聴力を次第に損なう可能性が あるとされています。 自分で使用を管理しましょう。聴力の低下は、 音量と時間の関数に対応します。音量が大きい ほど、聴くことのできる時間が少なくなります。 音量が小さいほど、聴くことのできる時間は 長くなります。 デシベル(dB)表では一般的な音を比較し、 それぞれの音が聴力に及ぼす影響を示して います。 影響 ささやき声 30 非常に静か 静かなオフィス 50–60 快適に聴こえるレベルは60 dB未満 掃除機、 ヘアドライヤー 70 気になる、邪魔に聴こえる電話の会話 フードミキサー 85–90 85 dB は聴力へのダメージを与えるレベルです (8時間) ごみ収集車、 セメントミキサー車 100 時間は15分以内(保護のない場合)で90
バッテリー 製品概要 1 Monster® Service ヘッドホンに問題がおありですか? 当社のカスタマーサービスチームを ご利用ください。 ヘッドホンを小売店に返品される前に、ご遠慮 なく当社のカスタマーサービスセンターまで、 1-877-800-8989 (米国およびラテンアメリカ 対象) よりお電話ください。または、www. MonsterProducts.com/service/ より当社までE メールをお願いします。カナダ、ヨーロッパ、 およびアジア太平洋のカスタマーサービスの電 話番号につきましては、以下の「消費者への限 定保証」より「電話番号」のセクションを参照 してください。当社の専門家チームが、皆さま からのどんな質問や技術上の問題にも対処させ ていただきます。 1. 表示灯 2. 充電用ジャック 2 日本語 日本語 電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリ サイクル・廃棄してください。 3. 音量(Volume)+/次のトラック(Track Forward) 4.
日本語 (Multifunction)ボタンを約3秒押します。 バッテリーの充電 音量調節 iSport™ワイヤレスは初期状態で、ペアリング と 数回通話を完了するのに十分なパワーを備 えています。バッテリーのパワーが少なくなる と、警告トーンが鳴り、表示灯が赤色に代わり ます。このヘッドフォンには、ご使用のコン ピューターやUSB充電用に作られた他のデバイ スに接続できる、マイクロUSBケーブルが同梱 されています。 音量を上げる、または下げるには、ボリュー ム (Volume)の「+」または「-」を押 します。音量が最大に達するとビープ音が 鳴ります。 同梱のUSBケーブルのマイクロUSBの方の端を、 ヘッドフォンの右チャンネル側のUSBマイク ロ・ポート充電器コネクターに差し込みます。 もう一方の端を、ご使用のコンピューターの USBポートまたはUSB充電用に作られた他のデバ イスに接続します。充電中は表示灯が赤色に点 灯します。フル充電されると、表示灯は消灯 します。空のバッテリーの充電時間はおよそ 1時間半です。 注意:ヘッドフォンの充電を長期間しないまま にしておくと、バッテリーの寿命
日本語 自動電源オフ 音楽の再生/一時停止:音楽の再生/一時停 止を行うには、多機能(Multifunction)ボタ ンを1回押します。(電話によっては、メディ ア・プレイヤーを最初に始動させる必要がある 場合があります)。 ヘッドフォンと携帯電話の距離が有効範囲を外 れると、警告トーンが鳴り、ヘッドフォンは10 分間、携帯電話との再接続を試みます。10分以 内に再接続できない場合は、ヘッドフォンは接 続可能モードに入り、5分後に電源が自動的にオ フになります。 トラックの移動(前/後):ボリューム (Volume)の「-」を1秒間押して1つ前のトラ ックに戻り、「+」を1秒間押して1つ先のトラ ックに進みます。 音楽と通話の切り替え音楽再生中に着信があっ た場合は、自動的に音楽が一時停止になり、 通話に出るか無視することができます。通話 を無視するか終了した後、音楽の再生が再開 されます。 さらに多くの機能 バッテリー・インジケーター ヘッドフォンがiOSシステムが搭載されたデバ イスに接続されると、バッテリー・インジケー ターがシステムの右上に表示され、ヘッドフォ ンのバッテリー状態を示します
日本語 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 本デバイスは、制御されていない環境にお けるFCC/IC放射線被爆の制限値を満たして います。 この機器は、無線機器および通信端末機器指令 (1999/5/EC)を順守しています。 修正 Monsterが明示的に承認していない機器の変 更や修正を行った場合には、ユーザーがデバ イスを使用する正当な権利が無効になること があります。 欧州 — 欧州連合適合宣言 この機器には次の規格に適合しています。 Canada Notice(カナダ産業省)— IC ID:5153A-190653 このクラスBのデジタル機器はカナダのICES003に準拠しています。 本デバイスはカナダ通産省のRSS 210に準拠し ています。オペレーションは次の2つの事項を 条件とします。(1)本製品は有害な妨害を引 き起こさないかもしれません。 および、(2) この製品は、望まざる動作を引き起こす可能性 のある、受信されたあらゆる妨害を受け入れな ければなりません。 カナダ通産省のクラスBに関する声明 このデジタル・デバイスは、カナダ政府通産 省の ICES-003 「デジ
「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されてお り、(ii) 新品の状態で元のパッケージのまま認 定ディーラーから購入したもので、 (iii) 通し 番号 (存在する場合) が、除去、改変、あるい は損なわれていない製品を意味します 「製品欠陥」または「欠陥のある製品」とは、 認定ディーラーから製品を受け取った時点で 既存していた欠陥であり、その定義として製 品に付随するMonsterのマニュアルの通りに製 品が機能しないか、または製品の不具合を意味 します。ただし当該の不具合が、次の全てまた は一部の条件によって引き起こされた場合を除 きます。(a) 適切な使い方に反した使用、(b) Monsterの従業員以外の者による輸送、過怠、 誤用または乱用、(c) Monsterの従業員以外の 者による製品の変更、改ざん、または修正。 (d) 事故 (製品欠陥の対象になるような不具 合をのぞく)。(e) Monsterの従業員以外の者 による製品のメンテナンスまたはサービス、 (f) 製品を熱、明るい光、太陽、液体、砂また はその他の汚染物質にさらすこと、または、 (g) Monsterのコントロールの及ばない行
電話番号。製品を米国 (1-877-800-8989)、 ラテンアメリカ (メキシコ 011-882-800-8989)、 またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) でし た場合、Monster, Inc. 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 までご連絡ください (Monsterでは、 この住所に送付された製品は受け付けておりま せんのでご注意ください。上記の「クレーム手 続き」の指示に従ってください)。製品をオース トラリアで購入した場合は、Monsterの代理店で ある、Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111) (住所: Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia) までご連絡ください。 製品をこれら以外の地域で購入した場合は、 Monster Technology International Ltd. (住所: Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
魔声产品性能及使用安全重 要说明 为您的听力负责 为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播 放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后, 再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。 声音 噪音等级(dB) 效果 在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程 度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮, 您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能 收听的时间越长。 本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在 的对听力造成破坏的等级。 充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳 低语 30 非常安静 安静的办公环境 50–60 低于60 dB 的舒适听力范围 吸尘器、吹风机 70 具有干扰性,影响电话通话 食品搅拌机 85–90 85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时) 开始的域值 垃圾车、水泥搅拌器 100 对于介于90 到 100 dB 的声音,建议在未受保护的情况下 暴露于此的时间不能超过 15 分钟 电锯、电钻/手提钻 110 经常性暴露于 100 dB 以上的声音超过 1 分钟可能会造 成永久性听力损害 摇滚音乐会 (具体情况有别) 110–1
Monster® 服务 耳机出现问题?我们的客户服务团队 将随时帮助您。 产品概述 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 和技术困难。 1. 指示灯 2. 充电接口 我们为我们的产品提供支持。Monster 耳机提供 一流的声音、质量和设计 1 3. 音量+/前进 4. 多功能键(电源开/关、配对、启用语 音拨号) 5. 音量-/后退 6. 麦克风 3 6 4 非常感谢您购买。 5 中文 中文 2 在如下网址可以下载完整的用户使 用手册: www.MonsterProducts.
基本操作 电池充电 iSport™ Wireless 的初始电量足以完成配对和 几次通话。电量低时,您将听到提示音,指示灯 也会变为红色。耳机包括一根 Micro USB 连接 线,可连接电脑或其他 USB 充电设备。 注:若长时间不给耳机充电,电池的使用寿命将 显著减少。建议每个月至少给耳机充电一次。 开机/关机 按下多功能键并保持大约 1 秒开机。按下多功 能键并保持大约 3 秒关机。 音量控制 按下音量“+”或“-”以增加或减少音量,达到 最大音量时,可听到哔哔声。 配对 通话 音乐 接听来电:按下多功能键一次。 播放/暂停音乐:按下多功能键一次以播放/暂 停音乐(一些手机可能需要首先打开一个媒体 播放器)。 1. 按下多功能键并保持大约 5 秒,直至指示 灯交替闪烁蓝色和红色,可听到“开机”和 配对音。现在,耳机处于配对模式。 2. 启用手机的蓝牙功能,搜索新的设备。 结束通话:按下多功能键一次。 3.
开机自动连接 耳机和手机配对成功后,只要耳机开机,手机的 蓝牙功能处于启用状态,二者将自动连接。 连接待机 成功配对并连接后,您将听到语音提示“Phone 1 connected”(手机 1 已连接)。耳机将自动处 于打开或待机模式,蓝色 LED 灯每 5 秒闪烁一 次。手机与耳机断开连接时,可听到断开音。 进入配对模式(在关机状态下按下多功能键并 保持 5 秒),然后按住音量“-”以重置已配 对设备,指示灯快速交替闪烁蓝色和红色数次, 您将听到铃音。 注:根据 FCC 条例第 15 部分的规定,本设备 经过测试符合 B 类数字设备的限制。 这些限制的目的是在住宅安装条件下提供合理的 有害干扰保护。本设备产生、使用并能发出射频 能量,如不按照说明安装和使用,可以对无线电 通信造成有害干扰。然而,无法保证特定安装条 件下不会发生干扰。若本设备的 极端温度和高湿度。产品的工作温度范围是 0–45°C (32–113°F)。 加拿大公告 - IC ID:5153A-190653 本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 规定。 本设备符合加拿大工业部 RSS 210 规定。操作 条件:(1) 本设备
有限保修条款 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.
美国 加拿大 墨西哥 中国 爱尔兰 奥地利 比利时 捷克 丹麦 芬兰 法国 德国 希腊 意大利 荷兰 挪威 俄罗斯 西班牙 瑞典 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 瑞士 0800834659 英国 0800-0569520 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得 赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守 本有限保修条款的条款和条件,Monster将尽最大
귀하의 장비를 최대한 사용하며 안전한 수준에서 훌륭한 오디오 성능을 즐기십시오. 당사의 헤드폰으로 이전보다 낮은 볼륨 레벨에서 보다 자세한 내용을 들을 수 있습니다. 와우신경 침골 추골 달팽이관 이도 전정 고막 등골 코/목으로 연결 귀 및 청력 생리학 시끄러운 소음이 귀에 영향을 주는 추가적인 정보 및 도표 참조내용: www.abelard.org/hear/ hear.php#loud-music 헤드폰 사용이 안전하지 않은 경우 사용하지 마십시오—차량을 운전하거나, 자전거를 타거나, 도로를 횡단하거나, 주위에 전적인 주의가 필요한 경우의 모든 활동 또는 환경에서. 다른 차의 경적 및 긴급 차량의 사이렌 등 차량 외부에서 나는 구명 관련 소리를 청취할 기회를 감소시키기 때문에, 헤드폰을 착용한 채 운전하는 것은 위험하며 많은 장소에서 불법입니다. 운전 중에 헤드폰을 착용하지 마시기 바랍니다.
제품 개요 1. 1 충전 잭 4. 다기능 버튼(전원 On/Off, 페어링, 음성으로 전화걸기 활성화) 5. 6. 페어링 볼륨 +/다음 트랙 볼륨 -/이전 트랙 3 마이크 6 4 한글 표시등 설명 전원 off 적색 2초 유지 전원 on 대기(연결됨) 페어링 수신 통화 충전 적색 1초 유지 음성 프롬프트 전원 on 전원 off 5초마다 한 번씩 깜박임 / 청색이 계속 깜박임 / 적색 및 청색이 교대로 깜박임 충전 중 청색으로 유지 [ 페어링음 ] / 버튼을 누르십시오. 헤드폰의 전원을 끄려면, 약 3초 동안 다기능 버튼을 누르십시오. 참고: 헤드폰 포장을 풀고 처음으로 전원을 켜면, 헤드폰이 자동으로 페어링 모드에 들어갑니다. 한글 5 표시등 안내 볼륨 조절 볼륨을 높이거나 낮추기 위해 볼륨 “+” 또는 “-”를 누르십시오, 최고 또는 최저 볼륨에 도달하면 경고음이 들립니다.
다른 전화의 페어링 현재 통화를 보류하고 새 전화에 응답하기: 통화 음성 전화걸기 활성화: 음성 전화걸기를 작동하기 위해 다기능 버튼을 두 번 누르십시오. 이 기능은 사용자의 스마트폰에 따라 달라집니다. 다른 전화와 페어링하려면, 헤드폰의 전원을 끄고, “한 전화와 페어링” 단계를 수행하십시오. 성공적으로 페어링을 한 후, 2개의 페어링된 휴대 전화에 자동적 및 수동적으로 연결하기 위해 헤드폰을 재가동하십시오. 통화 응답: 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 통화 거부: 약 1초 동안 다기능 버튼을 누르고 계십시오. 통화 종료: 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 마지막 통화 다시 걸기: 대기 모드에서 약 3초 동안 볼륨 “+” 및 “-”를 누르십시오. 휴대 전화가 마지막 전화 번호로 전화를 다시 겁니다. 음소거 On/Off: 음소거 on/off를 위해 약 3초 동안 볼륨 “-”를 누르십시오.
이러한 제한은 주거지 설치시 유해 간섭에 대한 적절한 보호를 제공하기 위해 설계되었습니다. 이 장비는 무선 주파수 에너지를 생성하고, 사용하며 방출 할 수 있으며, 만약 본 장비를 사용 지침에 따라 설치 및 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. 그러나, 특정한 설치에 있어 간섭이 발생하지 않을 것이라고 인증하지 않습니다. 만일 이 장치가, 이 장치를 끄거나 켬으로써 판단할 수 있는, 라디오 및 텔레비전 수신에 유해한 간섭을 유발할 경우, 다음과 같은 조치를 한 번 또는 그 이상 수행하여 간섭의 해결을 시도해 보십시오: • • • • 수신 안테나의 방향을 바꾸거나 위치를 변경합니다. 장비와 수신기 사이의 거리를 늘립니다. 수신기가 연결되지 않은 다른 회로의 콘센트에 장비를 연결합니다. 대리점 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
또는 (g) 신, 화재, 폭품, 지진 또는 홍수를 제한없이 포함하여, Monster의 통제를 벗어난 행위에 의해 완전히 또는 부분적으로 유발된 고장이 아닌, 제품에 동봉된 Monster의 문서에 따른 제품의 수행 실패를 유발하는 것을 의미합니다. “보증 기간”은 Monster가 귀하의 공식 보증 청구를 수령해야 하는 기간을 의미합니다. 제품 결함과 관련된 다른 보증 기간은 하기 사양표에 정의되어 있습니다. 보증 기간은 공식 대리점의 “공식 보증 청구”란 본서에 명기된 “공식 보증 송장, 판매 영수증 또는 포장 명세서에 의해 청구” 항에 따라 제기된 청구를 의미합니다. 입증되는 공식 대리점에서 귀하가 제품을 구매 “제품”이란 (i) 하기의 사양표에 나와 있는, 또는 수령(나중에 발생한 날로서)한 날로부터 (ii) 귀하가 공식 대리점으로부터 신품 및 원본 시작됩니다.
미국 캐나다 멕시코 중국 아일랜드 오스트리아 오스트리아 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 벨기에 핀란드 프랑스 독일 그리스 이태리 네덜란드 노르웨이 러시아 스페인 스웨덴 스위스 체코 영국 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 800-142471 0800-0569520 추가 진행. Monster는 제품 결함의 존재 여부를 판단할 것입니다. Monster는 재량에 따라 귀하에게 서비스 센터에서 수리 견적을 받도록 할 수 있습니다.
重要 Monster® 效能與安全 提示 間的一個函數。聲音越響亮,您能夠暴露的時間 就越短。聲音越輕柔,您能夠聆聽的時間就越長。 此分貝 (dB) 表對某些常見聲音進行比較,並顯 示它們可能對聽力造成損害的排名。 負責任地聆聽 檢閱其他重要安全指南。 您可以在「耳聾研究基金會」的網站 www.drf.
Monster® 服務:您的耳機出現問 題了?我們的客戶服務團隊隨時準 備為您服務。 我們始終站在產品背後提供支援。Monster 耳機 將會帶給您最佳的聲音、品質及設計感受。 產品概觀 1 2 感謝您購買我們的產品。 完整手冊下載地址: 1. 指示燈 www.MonsterProducts.com 2. 充電插孔 3. 音量 + /下一個曲目 4. 多功能按鈕 (電源開啟/關閉、配對、啟 動語音撥號) 5. 音量 - /上一個曲目 6.
配對 電話 音樂 配對一部手機 接聽電話:按一下「多功能」按鈕。 您的 iSport™ Wireless SuperSlim 最初有足夠 的電量來完成配對與撥打數通電話。當電池電量 較低時,您會聽到警告音且指示燈會變成紅色。 耳機包括可用來連接至電腦或用 USB 充電之其他 裝置的 Micro USB 纜線。 1. 拒接電話:按住「多功能」按鈕約 1 秒鐘。 播放/暫停音樂:按一下「多功能」按鈕可播 放/暫停音樂。(某些手機可能需要您先啟動媒 體播放器)。 將隨附 USB 纜線的 Micro USB 一端插入耳機右 聲道一側上的 USB 微型連接埠充電接頭。將另 一端插入電腦或其他裝置用來進行 USB 充電的 USB 連接埠。充電過程中,指示燈將會亮藍色。 充電完成後,指示燈將會熄滅。電量完全耗盡的 電池充電時間約為 1.5 小時。 2. 3. 按住「多功能」按鈕約 5 秒鐘,直到指 示燈交替閃爍藍色與紅色為止,您會聽 到「電源開啟」與配對音。現在耳機處於 配對模式下。.
開啟電源之後自動連接 在耳機與電話配對之後,它們會在耳機處於開啟 狀態且已啟動電話上的藍牙時自動連接。 準備好連接 準備好連接 注意:本設備經測試證明符合 FCC 規章第 15 條有關 B 級數位裝置之限制。 這些限制的設計目的是為居家安裝的有害干擾提 供合理之保護。本設備會產生、使用及放射無線 電頻率能源,如果未依指示安裝及使用,將會導 致對於無線電通訊之有害干擾。但是,即使在特 定的安裝方式之下,我們也不保證干擾情形不會 發生。如果本設備確實 加拿大的注意事項 - IC ID:5153A-190653 N2001 此 B 級數位設備符合加拿大 ICES-003。 本裝置符合加拿大工業部 RSS 210 之規定。操 作必須符合以下兩項條件:(1) 本裝置不可導致 有害之干擾,(2) 本裝置必須接受所收到的干擾, 包括可能導致意外操作之干擾。 加拿大 B 級聲明 本數位裝置未超過「通訊部」ICES-003 所訂定 之名為「數位設備」的 Interference Causing 設備標準中有關數位設備放射無線電雜訊 之 B 級限制。 安全 EN 60950-1/A 12:2011 健康 EN
消費者的有限保固 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.
關損壞如何發生的詳細說明; (3) 獲得一個退貨授權號碼;(4) 在您預付運費 (如果您在「此有限保固的 範圍」內有權獲得解決方案,該筆費用將 退還給您) 的情況下退還產品,讓 Monster 鑑定損壞,並附上您購買此類產品的原始銷售 電話號碼。如果您的產品是在 美國 (1-877-8008989), 拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989), or 亞太地區 (中國 400-820-8973), 購買,請 Monster, LLC 透過郵政業務聯絡 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 請注意,MONSTER 不接受運至該地址的產品 - 請依照上述「如何申 請保固」中的指示操作)。如果您的產品是在澳 洲購買,請與 Monster 的代理商聯絡:Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您在其他任何地方購買產品, 請聯絡 Monster Technology International Ltd.
©2014 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd Monster, the M Monster logo, Pure Monster Sound, iSport, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. Product may vary from images shown. Licensed under Freebit patent number EP2177045 and corresponding international patents. Design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.