™ P e r f o r m a n c e I n - E a r H EA D P H ONE S Quick Start Guide and Warranty Guide de démarrage rapide et garantie Guía de arranque rapido y garantía
Manual and Warranty 1 Manuel et Garantie 15 Manual y Garantía 29
ENGLISH Important Monster ® Performance and Safety Tips ENGLISH SOUND NOISE EFFECT LEVEL (dB) Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
ENGLISH ENGLISH “… a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” Use Responsibly “...knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
ENGLISH ENGLISH Lil' Jamz Product Features Eartip Selection: The Key to Great Sound and Comfort In-Ear Headphones For Extended Full Range Sound The tips on the ends of your Lil' Jamz make the difference between good sound and great sound. With the right fit, you’ll hear less unwanted outside noise, better bass, and more details in your music. Of course, the right fit will also feel more comfortable. Because everyone's ears are different, Monster® supplies multiple sizes and designs of eartips.
ENGLISH ENGLISH Proper Insertion and Removal of Eartips Lil' Jamz Eartip Fit Testing IMPORTANT: Left and Right Headphones A good way to see whether or not the eartip is sealing in your ear canal is by snapping your fingers next to your ear. If the seal is a good one, your ear will not feel “plugged,” and the snapping of your fingers will sound dull and distant. If you hear your finger snaps clearly, the seal can probably be better.
ENGLISH ENGLISH Using The Cable Slider Cleaning the Eartips For further cable management, Lil' Jamz come with a Cable Slider. The Cable Slider is designed to reduce tangles during storage, as well as work in tandem with the Cable Management Clip to eliminate sway and bounce while in use. ™ During use, push the slider about halfway between the V where the cable split, and the in-ear headphone, then adjust for your personal comfort.
ENGLISH ENGLISH Care and Storage LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS • When you're not using your Lil' Jamz, always store them in the protective case provided. Keep the case closed, and store in a clean, dry place. • Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity. • Don't store other items in the case with your Lil' Jamz, as this may result in damage or contamination. • Never pull on the cable to disconnect Lil' Jamz from your music player.
ENGLISH ENGLISH SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY TELEPHONE NUMBERS. If you bought the product in the United States, Latin America, or Asia Pacific, contact Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland.
FRANÇAIS Consignes importantes en matière de sécurité et de rendement émises par Monster ® FRANÇAIS SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Utilisation responsable des écouteurs Chuchotement 30 Bruit très faible Pour éviter les dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur avant de brancher vos écouteurs. Une fois les écouteurs insérés dans les oreilles, augmentez graduellement le volume jusqu’à obtenir un niveau sonore confortable.
FRANÇAIS FRANÇAIS « …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » « …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute la musique, ainsi que la durée d’écoute. » Utilisation responsable des écouteurs Énoncés tirés du site Web à http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.
FRANÇAIS FRANÇAIS Caractéristiques des écouteurs Lil' Jamz ™ Écouteurs auriculaires pour une gamme complète de sons Une clarté et des sons graves incroyables provenant d’un petit écouteur-bouchon Boîtier métallique solide, construit avec précision et à billette unique Élimine les vibrations indésirées afin d’offrir un son des plus pur Embouts auriculaires de haute performance permettant d’isoler le son Vous transporte vers un endroit où seuls vous et la musique existez Collier de serrage robuste Pr
FRANÇAIS FRANÇAIS Insertion et retrait des embouts auriculaires Essayage des embouts auriculaires Lil' Jamz IMPORTANT: Haut-parleurs écouteurs de gauche et de droite : Une bonne manière de savoir si la fermeture est bien étanche est de faire une claquer vos doigts près de l’oreille. Si la fermeture est étanche, vous ne sentirez pas que votre oreille est bouchée tout en percevant le bruit sourd et lointain de vos doigts. Si le bruit est distinct, la fermeture n'est probablement pas étanche.
FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation de la glissière du câble Nettoyage des embouts auriculaires Afin de permettre une meilleure gestion du câble, les écouteurs Lil' Jamz™ comportent une glissière du câble. La glissière du câble est conçue pour réduire les enchevêtrements durant l’entreposage ainsi que pour travailler conjointement avec l’attache du câble afin d’éliminer tout balancement ou mouvement durant l’utilisation.
FRANÇAIS FRANÇAIS Entretien et entreposage « Rodage » des écouteurs Lil' Jamz • Lorsque vous n’utilisez pas vos écouteurs Lil' Jamz, rangez-les toujours dans l’étui de protection fourni. Gardez l’étui fermé et rangez-le dans un endroit propre et sec. Du temps de rodage pour les écouteurs? Vous plaisantez? Non, pas du tout! À l’instar de tous les produits haut de gamme, que ce soit une voiture ou des écouteurs, ils comportent des dispositifs mécaniques qui exigent plusieurs heures de rodage.
FRANÇAIS FRANÇAIS le trafiquage ou la modification du produit par une personne autre qu’un employé de Monster, (d) un accident (autre que le mauvais fonctionnement qui serait considéré comme une défectuosité du produit), (e) l’entretien ou la réparation du produit par une personne autre qu’un employé de Monster, (f) l'exposition du produit à la chaleur, à une lumière vive, au soleil, aux liquides, au sable et aux autres contaminants ou (g) des actes échappant à la volonté de Monster, y compris et sans lim
ESPAÑOL Consejos importantes de Monster® respecto al desempeño y la seguridad ESPAÑOL SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Utilice sus auriculares de manera responsable Susurro 30 Muy silencioso A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha cómodo.
ESPAÑOL ESPAÑOL “…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen máximo”. Utilice su equipo en forma responsable “…. el conocer los niveles a los que uno escucha música, y por cuánto tiempo, es de suma importancia”. De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.
ESPAÑOL ESPAÑOL Características del producto Lil' Jamz ™ Los audífonos internos para un sonido amplio de frecuencia completa Asombrosa claridad y sonidos graves salidos de un pequeño capullo para el oído Cubierta metálica sólida de palanquilla única, con torneado de precisión Anula las resonancias no deseadas para obtener un sonido más puro Almohadillas aislantes de sonido de alto rendimiento Lo transportan a un lugar en donde sólo esta usted con su música Sujetacables resistente Protege el cable y
ESPAÑOL ESPAÑOL Colocación y extracción adecuadas de las almohadillas Prueba para ajustar las almohadillas de los Lil' Jamz IMPORTANTE: Audífonos derecho e izquierdo Una buena forma de ver si la almohadilla produce un aislamiento adecuado en su conducto auditivo es chasquear los dedos bien cerca de los oídos. Si la aislación es buena, su oído no se sentirá “bloqueado” y el chasquido de los dedos sonará apagado y lejano.
ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo utilizar el tope deslizante del cable Cómo limpiar las almohadillas Para tener un mayor control del cable, los Lil' Jamz™ incluyen un tope deslizante. El tope deslizante del cable está diseñado para reducir enredos durante el almacenamiento y trabajar en forma conjunta con el broche de sujeción de cables para eliminar el balanceo y rebote mientras lo utiliza. IMPORTANTE: NO intente limpiar las almohadillas sin quitarlas primero de su Lil' Jamz.
ESPAÑOL ESPAÑOL Cuidado y almacenamiento “Adaptación” de los Lil' Jamz • Cuando no use sus Lil' Jamz, guárdelos siempre en el estuche protector proporcionado. Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio. ¿Período de rodaje para auriculares? ¿No hablarán en serio, verdad? No, sí es en serio. Al igual que todos los productos de alto desempeño, como los autos de carreras, los auriculares son dispositivos mecánicos que se asientan con el uso.
ESPAÑOL ESPAÑOL uso inadecuado o abuso por parte de personas que no sean empleados de Monster; (c) alteración, falsificación o modificación del producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (d) un accidente (fuera de un funcionamiento defectuoso que de otro modo reuniría las condiciones para recibir la calificación de Defecto del Producto); (e) el mantenimiento o la reparación del Producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (f) exposición del producto al calor, luz
ENGLISH TM P e r f o r m a n c e I n - E a r H EA D P H ONE S Life is too short to listen to bad headphones. La vie est trop courte pour écouter avec de mauvais écouteurs. La vida es demasiado corta como para escuchar con audífonos malos. ©2010 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd. “Monster Cable,“ “Monster,” “the M logo,” “Lil' Jamz,” “Lil' Jamz logo,” the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc.