Installation Guide

HELPFUL TOOLS
For safety and ease of replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter linstallation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants
.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes
metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique
cera que no sea abrasiva, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER LANCIEN ROBINET: Toujours couper
l’alimentation en eau avant d’enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du
robinet Moen, appliquer une cire non abrasive
comme une cire à voiture. Rincer immédiatement
le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent
être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your
Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car
wax. Any cleaners should be rinsed off
immediately. Mild abrasives are acceptable on
Platinum and LifeShine
®
finishes.
INS1971C - 12/11
ONE-HANDLE KITCHEN FAUCET
UNA MANIJAS MEZCLADORA DE COCINA
ROBINET DE CUISINE À POIGNÉE
Note: Style may vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
For Warranty Support/Para la ayuda de la garana/Pour l'appui de garantie
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
WWW.MOEN.COM
1-800-BUY-MOEN
Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. Eastern Time
Sat. 9:00 a.m. to 5:30 p.m. Eastern Time
(Canada)
WWW.MOEN.CA
1-800-465-6130
Mon. - Fri. 7:30 a.m.-8:00 p.m.,
Eastern Time
Contacto por favor Moen Primero
Para la ayuda de Instalación, los Desaparecidos o
las Piezas de Recambio
WWW.MOEN.MX
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 18:00 hs. (Costa Este)
Veuillez entrer en contact avec Moen d'abord
Pour l'aide d'installation, les Disparus ou les
Pièces de Rechange
WWW.MOEN.CA
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE

Summary of content (6 pages)