Installation Instructions

2
Parts List
A. Handles (x2)
B. Valve Clips (x2)
C. Upper Mounting Washer (x2)
D. Lower Mounting Washer (x2)
E. Mounting Nuts (x2)
F. Hot Valve Body
G. Product ID Label
H. Spout
I. Aerator Tool
J. Waterway Cap
K. Mounting Bracket
L. Mounting Nut
M. Cold Valve Body
N. Hose
O. Mounting Tool
Lista de piezas
A. Poignées (2)
B. Étriers de soupape (2)
C. Rondelle de montage supérieure (2)
D. Rondelle de montage inférieure (2)
E. Écrous de montage (2)
F. Corps de soupape d’eau chaude
G. Étiquette d’identication du produit
H. Bec
I. Outil pour aérateur
J. Capuchon pour conduite d’eau
K. Support de montage
L. Écrou de montage
M. Corps de soupape d’eau froide
N. Tuyau
O. Outil de montage
Liste des pièces
A. Manerales (2)
B. Clips de válvulas (2)
C. Arandela de montaje superior (2)
D. Arandela de montaje inferior (2)
E. Tuercas de montaje (2)
F. Cuerpo de válvula caliente
G. Etiqueta de identicación del producto
H. Surtidor
I. Herramienta del aireador
J. Tapa del canal
K. Ménsula de montaje
L. Tuerca de montaje
M. Cuerpo de válvula fría
N. Manguera
O. Herramienta de montaje
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada
el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
A
B
C
D
E
F
G
I
K
J
L
N
M
O
H