Préparation de la caméra 115 Insertion/retrait de la carte micro SD Retrait de la carte micro SD G DANGER Les cartes micro SD sont de petites pièces. Elles peuvent être avalées et provoquer une asphyxie. Il y a risque de blessure, voire danger de mort! Conservez les cartes micro SD hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une carte micro SD, consultez immédiatement un médecin.
116 Touches d'utilisation de la caméra avant Touches d'utilisation de la caméra avant Fonction LED d'état X Pression brève: mise en marche/arrêt de l'enregistrement audio à l'intérieur du véhicule Remarque: le réglage sélectionné est conservé à la prochaine mise du contact. X Pression de plus de 3 secondes: mise en marche/arrêt de la dashcam Remarque: la dashcam s'allume automatiquement à chaque mise du contact.
Suppression des enregistrements 117 Fonction + LED d'état Pression simultanée des 2 touches pendant plus de 6 secondes: rétablissement des réglages d'usine de la dashcam Suppression des enregistrements ! Sauvegardez régulièrement les enregistrements d'événements, notamment après un accident, un choc de stationnement ou autre cas similaire. Tous les enregistrements sont mémorisées sur la carte micro SD dans des zones dédiées.
Mode parking 118 ^ Enregistrements de la caméra avant pour une conduite sportive (avec double fréquence d'images) Remarque: la caméra arrière et le capteur de vibrations (enregistrement automatique des événements) sont désactivés i L'enregistrement manuel des événements est toujours possible en mode de conduite, quel que soit le réglage sélectionné.
Etablissement d'une connexion Wi-Fi entre le terminal et la i Un seul appareil à la fois peut être connecté à la dashcam. Il n'est pas possible de connecter simultanément plusieurs terminaux à la dashcam. Cryptage du Wi-Fi (première configuration) ! Lors de la première configuration, la fréquence Wi-Fi de la dashcam est commutée sur 5 GHz. Pour les anciens terminaux, ce réglage doit être désactivé pour que la dashcam et le terminal puissent utiliser la fréquence Wi-Fi de 2,4 GHz.
120 Application Web Autorisez le terminal et connectez-le à la dashcam (voir page 119). X Ouvrez l'application Web ou l'application pour smartphone (voir page 120). X Ouvrez le menu des réglages. X Désactivation des annonces vocales: sélectionnez le volume sonore le plus bas. X Activation des annonces vocales: sélectionnez un volume sonore. X Application Web Autorisez le terminal et connectez-le à la dashcam (voir page 119). X Ouvrez la page http://dash.cam dans le navigateur Internet du terminal.
Caractéristiques techniques 121 Résolution avant: Full HD (1920 x 1080) arrière: Full HD (1920 x 1080) Débit de trame 30 fps (mode avec caméra avant et arrière) 60 fps (mode pour la conduite sportive/mode sans caméra arrière) Angle d'ouverture avant: 131° (diagonal), 108° (horizontal), 69° (vertical) arrière: 153° (diagonal), 125° (horizontal), 65° (vertical) Conteneur MPEG-4 Codec vidéo MPEG-4 AVC (H.264) Codec audio MPEG-4 AAC Longueur de la vidéo Mode de conduite: env.
符号说明 G 警告 警告可提醒您注意危及您健康或生命的 可能危险。 H 环保说明 戴姆勒股份公司倡导全面的环境保护, 以节约资源和以经济方式处理人类和自 然赖以生存的自然资源为目标。 ! 带此标记的文本用于提醒您注意,存 在材料和功能损坏风险。 i 带此标记的说明用于提供建议和更多 信息。 X ^ 此类列举用于阐述各个操作步骤。 此类列举用于显示选项。 衷心祝贺您选购新款梅赛德斯 - 奔驰 行车记录仪! 本用户手册适用于已安装梅赛德斯 - 奔 驰行车记录仪的车辆。手册阐述了如何 操作行车记录仪,并提供了相关重要说 明。 行车记录仪专为道路交通用途而开发, 可在驾驶时记录交通状况。 请仔细阅读本用户手册,并在首次行车 前熟悉行车记录仪。为了您自身的安全 并使设备达到较长的使用寿命,请遵守 本用户手册中的指示和警告说明。未遵 守这些指示和警告说明可能会导致车辆 和行车记录仪损坏并造成人身伤害。 梅赛德斯 - 奔驰不断改进行车记录仪, 并保留对其外观、装备和技术性能进行 更改的权利。因此,任何以本用户手册 中的数据、图示和描述为依据的索赔要 求将不予接受。 请时刻随车携带本手册。在出售此车时, 请将其随车一
目录 安全.......................... 安全注意事项.................. 安全 LED 灯................... 一般说明...................... 124 124 124 124 概述.......................... 组件目录...................... 详细说明...................... 配件.......................... 125 125 125 126 准备摄像头.................... 取下 / 安装摄像头.............. 插入 / 取出 microSD 卡......... 校准摄像头.................... 126 126 127 127 前视摄像头操作按钮............ 128 删除录制...................... 129 驾驶模式...................... 无限循环录制.................. 事件录制.................
124 目录 安全 安全注意事项 G 警告 请密切关注交通状况。 作为驾驶员,请勿在行车期间对行车记 录仪进行任何设定。 如需对行车记录仪进行设定,请根据交 通情况停驻车辆。否则,可能会分散您 对交通状况的注意力,从而引发事故并 伤及自身和他人。 G 警告 由具有资质的专业服务中心安装行车记 录仪。 对电子部件及其软件或线路进行改装可 能影响其功能和 / 或其他联网的电子部 件的功能。特别是与安全相关的系统也 可能受到影响,从而可能造成无法正常 运行和 / 或威胁到车辆的操作安全性。 存在较高事故和伤害风险!请遵守车辆 用户手册中的相应注意事项。 请勿改装线路和电子部件或其软件。 ! 在某些国家或地区,可能禁止或限制 使用行车记录或使用其进行录像。在 使用摄像头之前,请您了解相关国家 或地区的视频监控和数据适用法规。 如有必要,您可以从支架中取出摄像 头,并妥善存放。 ! 请勿在驻车过程中或驾驶时将应用程 序的实时图像用作辅助。 ! 请勿通过 USB 接口将电源或终端设备连 接到行车记录仪。否则,可能会损坏行 车记录仪和 / 或所连接的终端设备。 安全 LED 灯 前视摄像头和后视摄像头上的白色 LE
概述 详细说明 组件目录 4 3 6 9 1 8 5 7 3 2 12 11 10 M+P-03F-9768 M+P-03F-9722 (3) 用于从支架上解锁并取下摄像 头的按钮 (2) 后视摄像头 (可选择配备; 仅可与前视摄像头配合使用) (4) microSD 卡槽 (5) 扬声器 i 如果后视摄像头不包含在您的供货范 围内,您之后可从梅赛德斯 - 奔驰授 权服务中心购买。 (6) 关/开 (7) 事件录像 (8) Wi-Fi (9) 话筒 (1) 前视摄像头 i 由具有资质的专业服务中心加装后视 摄像头。梅赛德斯 - 奔驰建议您到梅 赛德斯 - 奔驰授权服务中心进行此项 工作。 (10) 雷达传感器系统 (11) 安全 LED 灯 (12) 摄像头镜头 中文 概述 125
6 准备摄像头 配件 准备摄像头 microSD 卡 取下 / 安装摄像头 如需操作行车记录仪,则必须使用 microSD 卡,可从梅赛德斯 - 奔驰授权服 务中心或授权经销商处购买。 G 警告 i 梅赛德斯 - 奔驰建议您使用梅赛德斯 奔驰 microSD 卡。 技术要求: ^ 存储容量:16 - 128 GB ^ 速度等级:至少 10 ^ 写入循环:至少 10,000 每次行车前,请检查摄像头是否稳固。 必要时重新安装摄像头。请勿使用已损 坏的摄像头。 例如在紧急制动和加速、突然转向或发 生事故时,未妥善安装或损坏的摄像头 可能会滑脱并被抛起,从而伤及驾驶员 和乘客。 ! 将取下的摄像头存放在干净的地方, 并防止其抛起。 支持 Wi-Fi 功能的终端设备 3 通过网络应用程序或智能手机应用程序 设定行车记录仪,请参见第 132 页。如 需使用这些应用程序,则需要使用支持 Wi-Fi 功能的终端设备。 中文 i 这些应用程序还提供各种额外功能。 技术要求: ^ 符合 IEEE 802.
准备摄像头 插入 / 取出 microSD 卡 取出 microSD 卡 G 危险 ! 取下前视摄像头后等待约 5 秒钟,以 备份 microSD 卡上的数据。 microSD 卡是小型部件,可能被误吞并 导致窒息。存在造成伤害甚至致命的风 险! 请将 microSD 卡存放在儿童接触不到 的地方。如果误吞了 microSD 卡,请 立即就医。 从支架上取下前视摄像头, 请参见第 126 页。 X 按下 microSD 卡。 microSD 卡被推出。 X 取出 microSD 卡。 X 校准摄像头 插入 microSD 卡 X 127 ! 校准时请注意不要碰到摄像头镜头。 镜头脏污会影响图像质量。 从支架上取下前视摄像头, 请参见第 126 页。 授权终端设备并连接到行车记录仪, 请参见第 131 页。 X 打开网络应用程序或智能手机应用程 序,请参见第 132 页。 X 通过应用程序实时图像检查前视摄像头 的垂直方向。 X 4 中文 SD M+P-03F-9724 X 按图示将 microSD 卡插入 microSD 卡 槽 (4),直至 microSD 卡卡入位。 !
128 前视摄像头操作按钮 前视摄像头操作按钮 功能 状态 LED 灯 关/开 X 点按:关闭 / 开启车内录音 事件 X 点按:打开事件视频 (闪烁)橙色:正在录制事件视频 长按超过 3 秒钟:打开事件 (亮起)绿色:行车记录仪已开启;正在 录制 (包括录音) 说明: 下次开启点火开关 (亮起)橙色:行车记录仪已开启;正在 时,将保留所选设定。 X 长按超过 3 秒钟:关闭 / 开 录制 (不包括录音) (闪烁)绿色 / (闪烁)橙色:由于当前 启行车记录仪 的网络应用程序 / 智能手机应用程序配 说明: 每次开启点火开关 置,暂停录制 时,行车记录仪都会自动开 (亮起)红色 :必须格式化 microSD 卡 启。 (闪烁)红色:故障状态 说明: 请确保在行车记录仪中使用合适 的 microSD 卡。如果故障状态仍然存 在,请联系梅赛德斯 - 奔驰授权服务中 心排除故障。 X 图像 X 按下:开启 / 关闭 Wi-Fi X 同时按下所有三个按钮超过 3 秒钟:格式化 microSD 卡 中文 Wi-Fi + 说明: 请在格式化之前备份 microSD 卡上的所有数据以 防止
删除录制 ! 定期备份事件录制,尤其是在发生事 故、驻车碰撞或类似事件之后。 所有录制都存储在 microSD 卡上的指定区 域。驾驶模式和驻车模式之间以及自动录 制和事件录制之间存在区别。 一旦相应区域已满,最旧的录制将被最 新的录制覆盖。 如需手动删除录制,则必须格式化 microSD 卡,请参见第 128 页。microSD 卡上的所有区域都会被删除。 驾驶模式 无限循环录制 一旦开启车辆的点火开关,行车记录仪 就会进行视频录制 (前视摄像头和后视 摄像头)以及车内录音。 此外,根据不同的设定通过行车记录仪 内置传感器记录和存储以下数据: ^ 车速 / 加速度 ^ 日期 / 时间 ^ 位置 i 通过网络应用程序或智能手机应用程 序设定存储选项。 事件录制 自动打开事件视频: 当行车记录仪内 置传感器检测到震动时 X 手动打开事件视频: 点按按钮 。 X 手动触发事件图像: 长按按钮 超过 3 秒钟。 X 设定 G 警告 只允许在指定路线上使用运动驾驶模式 (尤其是赛车)。 否则可能会危及您自身或其他道路使用 者。 授权终端设备并连接到行车记录仪, 请参见第 131 页。 X 打开网络应用程序或智能
130 驻车模式 驻车模式 ! 为保持车辆的功能性并保护车辆蓄电 池,必要时首先关闭雷达监控或视频 分析。如果检测到震动,将继续进行 事件录制,但此功能也可能在稍后关 闭,以确保车辆的起动性能。 传感器监控范围 启用雷达监控或启用视频分析后,监控 车辆前方和后方区域 (几米)。车辆后 方的监控仅在已安装后视摄像头的情况 下进行。 事件录制 自动打开事件视频: 当行车记录仪内 置传感器检测到震动时 X 设定 ! 配备红外线玻璃 / 风挡玻璃加热的车 辆: 启用驻车监控的视频分析。由于 车辆玻璃的性质,无法进行雷达监 控。 ! 如果车辆蓄电池电量不足,建议停用 驻车监控。 授权终端设备并连接到行车记录仪, 请参见第 131 页。 X 打开网络应用程序或智能手机应用程 序,请参见第 132 页。 X 打开设定菜单。 X 选择并确认设定: ^ 雷达监控和检测到移动时录制以及检测 到震动时前视摄像头和后视摄像头录制 ^ 视频分析和检测到移动时录制以及检测 到震动时前视摄像头和后视摄像头录制 (显著缩短监控时长) ^ 前视摄像头和后视摄像头仅在检测到震 动时进行事件录制 (最长监控时长) ^ 驻车监控已停用 中
在终端设备和行车记录仪之间建立 Wi-Fi 连接 i 一次只能将一个终端设备连接到行车 记录仪。无法同时将多个终端设备连 接到行车记录仪。 加密 Wi-Fi (初始设置) ! 通过初始设置,行车记录仪的 Wi-Fi 频率转换为 5 GHz。对于较旧的终端 设备,则可能必须中断此转换,以便 行车记录仪和终端设备使用 2.
132 停用 / 启用语音提示 停用 / 启用语音提示 ! 无法关闭与安全和功能相关的语音提 示,例如未插入 microSD卡。 授权终端设备并连接到行车记录仪,请 参见第 131 页。 X 打开网络应用程序或智能手机应用程 序,请参见第 132 页。 X 打开设定菜单。 X 停用语音提示:选择最低音量。 X 启用语音提示:选择音量。 X 网络应用程序 授权终端设备并连接到行车记录仪,请 参见第 131 页。 X 在终端设备的互联网浏览器中打开 http://dash.cam 页面。 中文 X ““ 梅赛德斯 - 奔驰行车记录仪 ” 智能手机应用程序 ” 如需使用免费的智能手机应用程序,则 必须首先将其安装在支持 Wi-Fi 功能的 终端设备上。 播放录制 有几种播放选项可供选择。录制可在终 端设备2 上播放,也可通过网络应用程序 或智能手机应用程序播放。 在终端设备上播放 从行车记录仪中取出 microSD 卡,请参 见第 127 页。 X 将 microSD 卡插入终端设备 2,请参见 相应终端设备的用户手册。 X 选择 microSD 卡并开始播放。 X 出现以下情况时,应该如何处理 .
技术数据 133 技术数据 分辨率 前:全高清 (1,920 x 1,080) 后:全高清 (1,920 x 1,080) 帧频 30 fps (配备前视摄像头和后视摄像头的模式) 60 fps (使用运动驾驶模式的模式 / 未配备后视摄像头的模式) 开启角度 前:131° (对角),108° (水平),69° (垂直) 后:153° (对角),125° (水平),65° (垂直) 编码格式 MPEG-4 视频编解码器 MPEG-4 AVC (H.
Vysvětlení symbolů G VAROVÁNÍ Varovné upozornění Vás upozorňuje na možná nebezpečí ohrožení Vašeho zdraví nebo Vašeho života. H Ekologické upozornění Společnost Daimler AG se zasazuje o komplexní ochranu životního prostředí. Cílem je efektivní a šetrné využívání přírodních zdrojů jako přirozených základů života, jejichž zachování slouží člověku i přírodě. ! Takto označený text Vás upozorňuje na nebezpečí materiálových a funkčních škod. i Takto označené upozornění Vám poskytuje rady a podrobnější informace.
Obsah 135 Bezpečnost........................................ 136 Bezpečnostní pokyny...........................136 Bezpečnostní LED................................136 Všeobecné pokyny ..............................136 Přehled .............................................. 137 Rozsah dodávky...................................137 Podrobnosti .........................................137 Příslušenství ........................................138 Příprava kamery ...............................
136 Obsah Bezpečnost Bezpečnostní pokyny G VAROVÁNÍ Věnujte svou pozornost v první řadě dopravní situaci. Jako řidič neprovádějte během jízdy žádná nastavení autokamery. Při provádění nastavení autokamery zastavte vozidlo v souladu s předpisy. Jinak můžete být rozptýleni od sledování silničního provozu, způsobit nehodu a zranit sebe a ostatní. G VAROVÁNÍ Nechte montáž autokamery provést v kvalifikovaném odborném servisu.
Přehled 137 Podrobnosti Rozsah dodávky 4 3 6 9 1 8 5 7 3 12 11 2 10 M+P-03F-9768 M+P-03F-9722 (3) Tlačítko pro odjištění a sejmutí kamery z uchycení (1) Čelní kamera (2) Zadní kamera (příplatková výbava; lze ji používat pouze ve spojení s čelní kamerou) (4) Vstup na mikro SD kartu (5) Reproduktor (6) Vyp/Zap i Pokud není zpětná kamera obsažena v rozsahu Vaší dodávky, můžete ji dodatečně zakoupit ve Vašem servisním středisku Mercedes-Benz.
138 Příprava kamery Příslušenství Příprava kamery mikro SD karta Odejmutí/upevnění kamery Pro provoz autokamery je nezbytně zapotřebí mikro SD karta. Tuto můžete zakoupit v servisním středisku Mercedes-Benz nebo ve specializovaném obchodě. G VAROVÁNÍ Před každou jízdou zkontrolujte, zda jsou kamery pevně usazené. V případě potřeby kameru znovu namontujte. Nepoužívejte žádné poškozené kamery.
Příprava kamery 139 Zasunutí/odebrání mikro SD karty Vyjmutí mikro SD karty G VAROVANÍ Mikro SD karty jsou drobné součásti. Mohou být spolknuty a způsobit udušení. Hrozí nebezpečí úrazu nebo dokonce ohrožení života! Ukládejte mikro SD karty mimo dosah dětí. Při požití mikro SD karty neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. ! Vyčkejte po sejmutí čelní kamery cca 5 sekund, aby se mohla data na mikro SD kartě uložit. Vyrovnání kamery Zasunutí mikro SD karty Vyjměte čelní kameru z uchycení, viz strana 138.
140 Ovládací tlačítka čelní kamery Česky Ovládací tlačítka čelní kamery Funkce Stavová kontrolka LED Vyp/ Zap X Krátké stisknutí: vypnutí/ zapnutí zvukového záznamu ve vnitřním prostoru vozidla Upozornění: Zvolené nastavení zůstane při následujícím zapnutí zapalování zachováno. X Stisknutí na dobu delší než 3 sekundy: vypnutí/zapnutí autokamery Upozornění: Autokamera se automaticky zapne při každém zapnutí zapalování.
Vymazání záznamů 141 ! Záznamy událostí pravidelně ukládejte, zejména po nehodě, poškození při parkování, apod. Všechny záznamy se ukládají na mikro SD kartě na k tomu určených místech. Přitom se rozlišuje mezi režimem jízdy a režimem parkování a také mezi automatickými záznamy a záznamy události. Jakmile je příslušné místo plné, bude nejstarší záznam přepsán nejnovějším záznamem. Pro manuální vymazání záznamů je nutno mikro SD kartu naformátovat, viz strana 140.
142 Režim parkování Režim parkování ! Pro zachování funkčnosti vozidla a ochranu akumulátoru vozidla se v případě potřeby nejprve vypne radarová kontrola, resp. videoanalýza. Záznamy událostí se budou v případě rozpoznaných otřesů nadále provádět, avšak i tato funkce se pro zajištění schopnosti Vašeho vozidla nastartovat později vypne. Detekční rozsah snímačů Česky Při aktivované radarové kontrole, resp. při aktivované videoanalýze probíhá detekce zón (několik metrů) před a za vozidlem.
Vytvoření spojení WiFi mezi a koncovým zařízením a autokamerou 143 i S autokamerou je možné vždy spojit pouze jedno koncové zařízení. Souběžné spojení několika koncových zařízení s autokamerou není možné. Zakódování WiFi (první nastavení) ! S prvním nastavením se nastaví frekvence WiFi autokamery na 5 GHz. U starších koncových zařízení je nutno tomuto nastavení případně zamezit, aby autokamera a koncové zařízení využívaly frekvenci WiFi 2,4 GHz.
144 Deaktivace/aktivace hlasových pokynů Deaktivace/aktivace hlasových pokynů Přehrávání záznamů ! Bezpečnostní a funkční hlasové pokyny, např.že není zasunuta mikro SD karta, nelze vypnout. Autorizujte koncové zařízení a spojte ho s autokamerou, viz strana 143. X Otevřete internetovou aplikaci nebo aplikaci chytrého telefonu, viz strana 144. X Otevřete menu pro nastavení. X Deaktivace hlasových pokynů: zvolte nejnižší hlasitost. X Aktivace hlasových pokynů: zvolte hlasitost.
Technické údaje 145 Technické údaje Rozlišení vpředu: Full HD (1920 x 1080) vzadu: Full HD (1920 x 1080) Obrazový přenos 30 fps (režim s čelní a zadní kamerou) 60 fps (režim pro sportovní jízdu/režim bez zadní kamery) Úhel záběru vpředu: 131°(diagonálně), 108° (horizontálně), 69° (vertikálně) vzadu: 153° (diagonálně), 125° (horizontálně), 65° (vertikálně) Kontejner MPEG-4 Video Codec MPEG-4 AVC (H.
Merkkien selitykset G VAROITUS Turvallisuusohje kertoo mahdollisista terveyttä uhkaavista vaaroista tai hengenvaaroista. H Ympäristöön liittyvä huomautus Daimler AG panostaa kattavaan ympäristönsuojeluun. Ympäristönsuojelun kannalta luonnonvarojen tarkoituksenmukainen ja säästeliäs käyttö on tärkeää. Siitä hyötyvät sekä ihmiset että luonto. ! Näin merkitty teksti kertoo materiaali- ja toimintavaurioiden vaarasta. i Näin merkitty huomautus antaa neuvoja ja lisätietoa.
Sisällysluettelo 147 Turvallisuus....................................... 148 Turvallisuushuomautuksia ...................148 Varmistusvalo......................................148 Yleisiä ohjeita ......................................148 Yleistä ................................................ 149 Toimitussisältö ....................................149 Yksityiskohdat .....................................149 Tarvikkeet............................................150 Kameran valmistelu ........................
148 Sisällysluettelo Turvallisuus Turvallisuushuomautuksia G VAROITUS Kiinnitä huomiosi aina ensisijaisesti liikennetilanteeseen. Älä säädä autokameran asetuksia autoa ajaessasi. Pysäköi auto liikennetilanne huomioon ottaen, jos säädät autokameran asetuksia. Muutoin huomiosi voi kiinnittyä pois liikennetilanteesta ja saatat aiheuttaa onnettomuuden sekä vammoja itsellesi ja muille. G VAROITUS Asennuta autokamera ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa.
Yleistä 149 Yleistä Yksityiskohdat Toimitussisältö 4 3 6 9 1 8 5 7 3 2 12 11 10 M+P-03F-9722 (1) Etukamera (2) Takakamera (valinnainen, käyttö mahdollista vain yhdessä etukameran kanssa) i Jos takakamera ei kuulu toimitussisältöön, voit hankkia sen jälkikäteen MercedesBenz-huoltopisteestä. i Asennuta takakamera jälkikäteen ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa. Mercedes-Benz suosittelee MercedesBenz-huoltopistettä.
150 Kameran valmistelu Tarvikkeet microSD-kortti Autokameran käyttäminen edellyttää microSD-kortin käyttämistä. Niitä saa Mercedes-Benz-huoltopisteestä tai erikoisliikkeistä. i Mercedes-Benz suosittelee käyttämään Mercedes-Benzin microSD-korttia. Tekniset edellytykset: ^ Muistikapasiteetti: 16–128 GB ^ Nopeusluokka: vähintään 10 ^ Kirjoitusjakso: vähintään 10 000 WiFi-yhteensopiva päätelaite Autokameran säätäminen tapahtuu verkkosovelluksen tai älypuhelinsovelluksen avulla, katso sivu 156.
Kameran valmistelu 151 microSD-kortin poistaminen G VAARA microSD-kortit ovat pienosia. Ne voivat joutua nieluun ja aiheuttaa tukehtumisen. Tästä on seurauksena loukkaantumisvaara tai jopa hengenvaara! Säilytä microSD-kortit lasten ulottumattomissa. Jos joku on niellyt microSD-kortin, hänet on vietävä välittömästi lääkäriin. microSD-kortin asettaminen X Irrota etukamera kannattimesta, katso sivu 150.
152 Etukameran näppäimet Etukameran näppäimet Toiminto Tilan merkkivalo X Lyhyt painallus: Auton sisätilan ääninauhoituksen kytkeminen pois päältä / päälle Huomautus: Valittu asetus säilyy, kun sytytysvirta kytketään seuraavan kerran päälle. X Painaminen yli 3 sekunnin ajan: Autokameran kytkeminen pois päältä / päälle Huomautus: Autokamera kytkeytyy automaattisesti päälle aina, kun sytytysvirta kytketään päälle.
Nauhoitusten poistaminen 153 ! Varmuuskopioi tapahtumanauhoitukset säännöllisesti, erityisesti onnettomuuden, parkkipaikkakolhun tms. jälkeen. Kaikki nauhoitukset tallennetaan microSDkortille niitä varten tarkoitetuille alueille. Nauhoitukset jaetaan ajo- ja pysäköintitilassa tehtyihin nauhoituksiin sekä automaattisiin nauhoituksiin ja tapahtumanauhoituksiin. Kun vastaava alue on täynnä, vanhimman nauhoituksen päälle tallennetaan uusin nauhoitus.
154 Pysäköintitila Pysäköintitila ! Auton toiminnallisuuden säilyttämiseksi ja auton akun suojaamiseksi tutkavalvonta ja videoanalyysi kytketään pois päältä ensimmäisenä tarpeen vaatiessa. Tapahtumanauhoitus käynnistyy edelleen, jos järjestelmä tunnistaa tärähtelyä, mutta myös tämä toiminto kytketään tarvittaessa pois päältä myöhempänä ajankohtana muun muassa auton käynnistymiskyvyn varmistamiseksi.
WiFi-yhteyden muodostaminen päätelaitteen ja autokameran i Autokameraan voidaan yhdistää kerrallaan vain yksi päätelaite. Useiden päätelaitteiden yhtäaikainen yhdistäminen autokameraan ei ole mahdollista. WiFi-salaus (ensiasennus) ! Ensiasennuksessa autokameran WiFitaajuus muutetaan arvoon 5 GHz. Vanhempien päätelaitteiden yhteydessä muuttaminen saatetaan joutua estämään siten, että autokamera ja päätelaite käyttävät WiFi-taajuutta 2,4 GHz.
156 Puheilmoitusten deaktivoiminen/aktivoiminen Puheilmoitusten deaktivoiminen/ aktivoiminen ! Turvallisuuteen ja toimintaan liittyviä puheilmoituksia, esim. ilmoitusta puuttuvasta microSD-kortista, ei voi kytkeä pois päältä. Valtuuta päätelaite ja yhdistä se autokameraan, katso sivu 155. X Avaa verkkosovellus tai älypuhelinsovellus, katso sivu 156. X Avaa asetusvalikko. X Puheilmoitusten deaktivoiminen: Aseta alin äänenvoimakkuus. X Puheilmoitusten aktivoiminen: Aseta äänenvoimakkuus.
Tekniset tiedot 157 Tekniset tiedot Resoluutio Edessä: Full HD (1920 x 1080) Takana: Full HD (1920 x 1080) Kuvataajuus 30 fps (kun käytössä etu- ja takakamera) 60 fps (urheilullinen ajo / takakamera ei käytössä) Kaltevuuskulma Edessä: 131°(diagonaali), 108° (vaakasuunta), 69° (pystysuunta) Takana: 153° (diagonaali), 125° (vaakasuunta), 65° (pystysuunta) Säiliömuoto MPEG-4 Videokoodekki MPEG-4 AVC (H.
記号の説明 G 警告 警告ステッカーは、お客様の健康や生 命に危険をおよぼすものへ注意を喚起 します。 H 環境に関する注意点 Daimler AG は、包括的な環境保護を 支持することを表明します。 資源の使用を最小限に抑え、人間と自 然の共存をはかるため、自然に対する 保全を第一に取り扱うことを目指しま す。 ! このマークの付いたテキストは、部 品および機能を損傷する危険性につ いて注意を促します。 i このマークの付いた情報は、アドバ イスやさらなる情報を提供します。 X ^ このマークは、個々の操作ステップを 箇条書きで説明します。 このマークは、選択肢を箇条書きで示 します。 新しいメルセデス・ベンツのドライ ブレコーダーをご購入いただきあり がとうございます。 この取扱手順書は、メルセデス・ベン ツ ドライブレコーダーが取り付けられ た車両に適用されます。本書には、操 作に関する情報と重要な注意事項が記 載されています。 このドライブレコーダーは、公道での 使用を目的に開発されたものであり、 走行中の交通状況を記録します。 この取扱説明書をよくお読みいただき、 初めて走行する前にドライブ
目次 安全.......................... 安全上の注意.................. 安全 LED ...................... 一般注意事項.................. 160 160 160 160 概要.......................... 納品内容...................... 子部品........................ 付属品........................ 161 161 161 162 カメラの準備.................. カメラの取り外し / 取り付け.... マイクロ SD カードの挿入 / 取り出し カメラの調整.................. 162 162 163 163 フロントカメラの操作ボタン.... 164 記録を消去する................ 165 走行モード.................... 無限ループでの記録............ イベント記録.................. 設定.................
160 目次 安全 安全上の注意 G 警告 交通状況には細心の注意を払ってくだ さい。 運転者は運転中はドライブレコーダー の設定を行わないでください。 ドライブレコーダーを設定する際は、 交通状況に従って車両を停止してくだ さい。これを守らないと、交通状況か ら気がそれて、事故を起こしたり、人 が負傷するおそれがあります。 G 警告 ドライブレコーダーの取り付けは、メ ルセデス・ベンツ指定のサービス工場 に依頼してください。 電子部品、ソフトウェアおよびケーブ ルを変更すると、それらの機能やネッ トワークのその他構成部品の機能が損 なわれるおそれがあります。特に安全 関連システムにも影響する可能性があ ります。それにより、システムが目的 通りに機能しなくなったり、車両操作 の安全性が脅かされたりするおそれが あります。事故や負傷の危険が高まり ます!車両の取扱説明書の注意書きに も従ってください。 ケーブルおよび電子部品、またそれら のソフトウェアには絶対に不正改造を 行わないでください。 ! 国によっては、ドライブレコーダー や記録したデータの使用が認められ ていないか、制限されている場合が ありま
概要 概要 161 子部品 納品内容 4 3 6 9 1 8 5 7 3 2 12 11 10 M+P-03F-9768 (1) フロントカメラ (2) リアカメラ(オプション、フロ ントカメラとの組み合わせでの み使用可) i 納品物にリアカメラが含まれていな い場合、メルセデス・ベンツ指定 サービス工場で後から入手すること ができます。 (3) カメラをロック解除しホルダー から取り外すためのボタン (4) マイクロ SD カードスロット (5) スピーカー (6) オフ / オン (7) イベントの記録 (8) Wi-Fi (9) マイク i リアカメラを後から取り付ける際は、 (10) レーダーセンサーシステム メルセデス・ベンツ指定のサービス (11) 安全 LED 工場に依頼してください。メルセデ (12) カメラレンズ ス・ベンツは、メルセデス・ベンツ 指定サービス工場を推奨します。 日本語 M+P-03F-9722
162 カメラの準備 付属品 カメラの準備 マイクロ SD カード カメラの取り外し / 取り付け ドライブレコーダーを操作するには、マ イクロ SD カードが必ず必要です。メル セデス・ベンツ指定サービス工場、また は専門店でお求めください。 G 警告 i メルセデス・ベンツは、メルセデ ス・ベンツ指定のマイクロ SD カー ドを推奨します。 技術的前提条件: ^ メモリ容量:16 ~ 128 GB ^ 速度クラス:10 以上 ^ 書き込みサイクル:10,000 以上 Wi-Fi 対応の端末 ドライブレコーダーの設定は、ウェブ アプリまたはスマートフォンアプリで 行います(168 ページを参照)。アプリ の利用にのみ、Wi-Fi 対応の端末が必要 になります。 毎回運転前に、カメラが固定されてい るか確認してください。必要に応じて カメラを取り付け直してください。損 傷したカメラは使用しないでください。 不適切に取り付けられたり、損傷した カメラは、例えば強くブレーキをかけ たときや加速したとき、急に方向転換 を行ったとき、または事故のときなど に、外れて飛び出すことで乗員が負傷 するおそ
カメラの準備 マイクロ SD カードの挿入 / 取り出し マイクロ SD カードの取り出し G 危険 ! フロントカメラの取り外し後、マイ クロ SD カードのデータを保護する ため、約 5 秒お待ちください。 マイクロ SD カードは小さな部品です。 誤飲して窒息するおそれがあります。 負傷のおそれ、あるいは命にかかわる おそれもあります! マイクロ SD カードは、子供の手の届か ないところに保管してください。マイ クロ SD カードを飲み込んだ場合は、た だちに医師の診察を受けてください。 163 フロントカメラをホルダーから取り外 します(162 ページを参照) 。 X マイクロ SD カードを押します。 マイクロ SD カードが押し出されます。 X マイクロ SD カードを取り出します。 X カメラの調整 マイクロ SD カードの挿入 X フロントカメラをホルダーから取り外 します(162 ページを参照) 。 ! 調整中にカメラレンズに触れないよ う注意してください。レンズが汚れ ると画像の品質が損なわれます。 端末を認証し、カメラを接続します (167 ページを参照)。 X ウェ
164 フロントカメラの操作ボタン フロントカメラの操作ボタン 機能 オフ / オン X イベント X 短く押す:車内のオーディオ 緑(点灯):ドライブレコーダーがオン、 記録をオフ / オンにする 注意事項: 選択された設定 は、次にイグニッションをオ ンにする際に保持されます。 X 3 秒以上押します:ドライブ レコーダーをオフ / オンに する 注意事項: ドライブレコー ダーはイグニッションをオ ンにするたびに自動的にオ ンになります。 X LED ステータス 記録(オーディオ記録を含む)が進行中 オレンジ(点灯):ドライブレコーダーがオ ン、記録(オーディオ記録なし)が進行中 緑(点滅)/ オレンジ(点滅):ウェブ アプリ / スマートフォンアプリのコン フィグレーションが進行中のため、記 録が一時的に中断 赤(点灯):マイクロ SD カードの フォーマットが必要 赤(点滅):エラー状態 注意事項: ドライブレコーダーに適切な マイクロ SD カードが挿入されているか どうか、確認してください。引き続きエ ラー状態が表示される場合は、エラーの 解消についてメルセデス・ベンツ指定 サー
記録を消去する ! イベントの記録を定期的に、事故や 駐車場での接触などの後には特に、 保護してください。 すべての記録は、マイクロ SD カードの決 められた部分に保存されます。このとき、 走行モードと駐車モード、および自動記 録とイベント記録は、区別されます。 各エリアが上限まで埋まると、それぞ れ最も古い記録が新しいものに書き換 えられます。 記録を手動で消すには、マイクロ SD カードをフォーマットする必要があり ます(164 ページを参照) 。このとき、 マイクロ SD カードのすべての部分が消 去されます。 走行モード 無限ループでの記録 車両のイグニッションがオンになると、 ドライブレコーダーの動画記録(フロ ントおよびリアカメラ) 、および車内の オーディオ記録が実行されます。 加えて設定により、ドライブレコー ダーに備えられたセンサーシステムで 以下のデータが記録、保存されます: ^ 速度 / 加速 ^ 日付 / 時刻 ^ 場所 i 保存のオプション設定は、ウェブア プリまたはスマートフォンアプリで 行います。 イベント記録 イベント動画を自動的に撮影: ドラ イブレコーダーに備えられた
166 駐車モード 駐車モード ! 車両の機能を維持し車両のバッテ リーを保護するため、必要に応じて まずはレーダー監視または動画分析 がオフに切り替わります。衝撃が検 知された場合のイベント記録は引き 続き行われますが、この機能も、例 えば車両が確実に始動できるように するために、場合によっては遅れて オフに切り替わる場合があります。 センサーの監視範囲 日本語 レーダー監視または動画分析を有効に すると、車両の前後の範囲(数メート ル)の監視が行われます。車両の後ろ の監視は、リアカメラが設置されてい る場合のみ行われます。 動きを検知した際の記録 車両が停止しイグニッションがオフに 切り替わると、レーダーセンサーまた は動画分析によって車両周辺に動きが 検知された場合のみ、カメラが記録を 行います。 この場合、ドライブレコーダーは動画 記録を行います(フロントおよびリア カメラ) 。 加えて設定により、ドライブレコー ダーに備えられたセンサーシステムで 以下のデータが記録、保存されます: ^ 速度 / 加速 ^ 日付 / 時刻 ^ 場所 i 保存のオプション設定は、ウェブア プリまたはスマートフ
端末とドライブレコーダー間の Wi-Fi 接続の確立 i ドライブレコーダーにつき端末は 1 台のみ接続できます。ドライブレ コーダーに複数の端末を同時に接続 することはできません。 Wi-Fi を暗号化する(初期設定) ! 初期設定をするとドライブレコー ダーの Wi-Fi 周波数は 5 GHz に設定 変更されます。ドライブレコーダー と端末は、2.4 GHz の Wi-Fi 周波数 を使用するため、古い端末では必要 に応じてこの設定変更を回避する必 要があります。 端末のインターネットブラウザーで ページ http://dash.