OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 0501-02 0502-02 SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your charger manual. NOTE SPÉCIALE : Les batteries neuves ne sont pas entièrement chargées. Chargez la batterie avant de vous en servir la première fois en suivant les instructions de recharge dans le manuel qui accompagne cet outil.
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
SPECIFIC SAFETY RULES 1. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 2. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
CHARGING AND USING BATTERY PACK WARNING! Fig. 1 Charge only MILWAUKEE 12 and 14.4 Volt Power Plus battery packs in Power Plus chargers. Other types of batteries may explode causing personal injury and damage. Cat. No. 0501-02 Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job. Full loading capacity of battery pack is only reached after 4 - 5 chargings. Never completely discharge the battery pack.
OPERATION WARNING! To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Selecting Speed (Fig. 4) The speed selector is on top of the motor housing. Allow the tool to come to a complete stop before changing speeds. See “Applications” for recommended speeds under various conditions. Fig. 4 Low High Using Clutch (Fig. 3) This tool has an adjustable clutch for driving different types of screws into different materials.
Using Keyless Chucks (Fig. 6) Forward (clockwise) rotation, For Catalog Number 0501-02 — push the control switch to the left position. Always remove the battery pack or lock the trigger before inserting or removing bits. For Catalog Number 0502-02 — push the control switch towards the symbol on the body of tool. Fig. 6 Check the direction of rotation before use. Sleeve Collar Reverse (counter clockwise) rotation, For Catalog Number 0501-02 — push the control switch to the right position.
MAINTENANCE WARNING! To reduce the risk of personal injury, always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program.
ACCESSORIES WARNING! Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover of this operator’s manual. 12 Volt Power Plus Battery Pack (2.0 A/H) Cat. No. 48-11-1900 Fits MILWAUKEE Charger Cat. No. 48-59-0240. Cat. No.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL 1. Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. 2. AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Fig. 1 Seules les batteries MILWAUKEE Power Plus de 12V et 14,4V doivent être rechargées avec le chargeur de batterie Power Plus. D’autres types de batteries pourraient exploser et causer des dommages et des blessures corporelles. No de Cat. 0501-02 Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à accomplir.
MANIEMENT AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Sélection de la vitesse de rotation (Fig. 4) Le sélecteur de vitesse est placé sur le dessus du boîtier du moteur. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de changer la vitesse. Voir “Applications” pour le choix de la vitesse appropriée à divers usages. Basse Fig. 4 Haute Usage du démultiplicateur (Fig.
Rotation avant (sens horaire), Utilisation du mandrin à serrage sans clé (Fig. 6) No de Cat. 0501-02 — poussez la commande vers la gauche. No de Cat. — poussez la commande vers le symbole de Assurez-vous de toujours verrouiller la détente ou de retirer la batterie avant d’installer des pièces ou d’en enlever. rotation sur le corps de l'outil. Fig. 6 Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. Douille Rotation arriére (sens inverse-horaire), Collet No de Cat.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Consultez la liste complète des accessoires dans le catalogue d’outils électriques MILWAUKEE . Pour vous procurer le catalogue MILWAUKEE, adressez-vous à votre distributeur local ou à un centre-service MILWAUKEE accrédité.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las áreas con poca iluminación propician los accidentes. 2.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD - LLAVE DE IMPACTO 1. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 2.
USO Y CARGA DE LA BATERIA ¡ADVERTENCIA! Fig. 1 Cargue solamente las baterías MILWAUKEE de Power Plus de 12 V y 14,4 V en cargadores de Power Plus. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños. Cat. No. 0501-02 Cargue su batería antes de usar su herramienta por primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesarios para la aplicación. La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo después de 45 cargas.
OPERACION ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Cómo seleccionar la velocidad (Fig. 4) El selector de velocidad está en la parte superior de la carcasa del motor. Deje que la herramienta se detenga completamente antes de cambiar de velocidad. Ver “Aplicaciones” para las velocidades recomendadas bajo distintas condiciones. Fig. 4 Uso del embrague (Fig.
Rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), Para Cat. No. 0501-02 — coloque el interruptor de control en la posición izquierda. Cómo utilizar el mandril sin llave (Fig. 6) Siempre saque la batería o asegure el gatillo antes de insertar o sacar las brocas. Para Cat. No. 0502-02 — coloque el interruptor de control en el simbolo en la herramienta. Fig. 6 Verifique la dirección de la rotación antes de usar la herramienta.
MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta, batería y cargador en buenas condiciones.
ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Siempre retire la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El de uso accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Para una lista completa de accesorios, consulte el catálogo de Herramientas eléctricas MILWAUKEE (Milwaukee Electric Tool). A fin de obtener un catálogo, sírvase ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio local.
NOTES NOTES NOTES page 23
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory SERVICE CENTER or authorized service station nearest you, call Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 1-800-414-6527 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Local Time En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre.