M28 CHPX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algup
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 10 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 13 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à c
I II III FIX TEC IV V VII VIII IX FIX TEC VI Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα š Aksesuar ř Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I ~ 10 sec 1. 2.
78-100 % I 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 2
FIX TEC 1. 1 III 2 2. 3. 1 2 4.
FIX TEC 1. 2. III PLUS 3. 4.
1. 2. IV I 3.
Start V Stop 6
A VI B C 7
VII 8
VIII I 9
TECHNICAL DATA Cordless Rotary Hammer Production code GB M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Battery voltage No-load speed Rate of percussion under load max.
Remove the battery pack before starting any work on the appliance. WARNING! To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or al-low a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., Can cause a short circuit. Use only System M28 chargers for charging System M28 battery packs.
SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN Akku-Bohrhammer Produktionsnummer M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Spannung Wechselakku Leerlaufdrehzahl Lastschlagzahl max.
D Mögliche Ursachen dafür können sein: • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials • Überlasten das Elektrowerkzeuges • Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden. WARNUNG! Verbrennungsgefahr • bei Werkzeugwechsel • bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Bei abgenutzten Kohlebürsten sollte zusätzlich zum Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perforateur sans fil Numéro de série Fr M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Tension accu interchangeable Vitesse de rotation à vide Perçage à percussionen charge max.
• Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine. Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauffer. AVERTISSEMENT! Danger de brûlures • durant le remplacement de l‘outil • durant la dépose de l‘outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d‘eau.
ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais (charbons), une inspection dans une station de service après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee.
DATI TECNICI Tassellatore a batteria Numero di serie M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Tensione batteria Numero di giri a vuoto Percussione a pieno carico max. Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009 ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno Punte corona per calcestruzzo, mattoni, calcare.
I • Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento. Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi. AVVERTENZA! Pericolo di ustioni • durante la sostituzione dell‘utensile • durante il deposito dell‘utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione. Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas. Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio.
MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia consumato oltre il limite di sostituzione è necessario portare l‘apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima affidabilità ed efficenza dello stesso. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee.
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo a Bateria Número de producción E M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Voltaje de batería Velocidad en vacío Frecuencia de impactos bajo carga máx.
• • • • Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está trabajando. Sobrecarga de la herramienta eléctrica No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento. El útil se puede calentar durante el uso. ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras • en caso de cambiar la herramienta • en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase. Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar. Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes. E MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo a Bateria Número de produção M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Tensão do acumulador Velocidade em vazio Frequência de percussão em carga no máx.
Por Causas possíveis podem ser: • Emperramento na peça a trabalhar • Ruptura do material a processar • Sobrecarga da ferramenta eléctrica • Não toque na máquina em operação. A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação. ATENÇÃO! Perigo de queimar-se • na troca das ferramentas • ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee.
TECHNISCHE GEGEVENS Accu-boorhamer Productienummer Ned M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Spanning wisselakku Onbelast toerental Aantal slagen belast max.
AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen. Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden. De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden. Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het gebruik volledig opgeladen worden. Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een service-werkplaats laten vervangen. Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor gebruik. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
TEKNISKE DATA Akku borehammer Produktionsnummer M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Udskiftningsbatteriets spænding Omdrejningstal, ubelastet Slagantal belastet maks. Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 Bor-ø i beton Bor-ø i stål Bor-ø i træ Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten Halsdiameter Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (Li-lon 3,0 Ah) Støjinformation Måleværdier beregnes iht.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og vandledninger. Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. ADVARSEL! For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand.
SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse.
TEKNISKE DATA Batteridrevet borhammer Produksjonsnummer Nor M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Spenning vekselbatteri Tomgangsturtall Lastslagtall maks.
ADVARSEL! For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning. Vekselbatterier av systemet M28 skal kun lades med lader av systemet M28.
SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift.
TEKNISKA DATA Batteridriven borrhammare Produktionsnummer M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Batterispänning Tomgångsvarvtal, obelastad Belastat slagtal max. Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 Borrdiam. in betong Borrdiam. in stål Borrdiam. in trä Borrkronor i betong, tegel och kalksandsten Maskinhals diam.
Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. VARNING! För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna.
SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering.
TEKNISET ARVOT Akkuporavasara Tuotantonumero Suo M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Jännite vaihtoakku Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu iskutaajuus maks. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Poran ø betoniin Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen.
Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja vaurioita. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. VAROITUS! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään.
SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ.
EL Πιθανές αιτίες γι‘ αυτό θα μπορούσαν να είναι: • Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι. • Θραύση του επεξεργαζόμενου υλικού • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. • Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία. Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, δονείται το ηλεκτρικό εργαλείο για 5 δευτερόλεπτα, αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης και το ηλεκτρικό εργαλείο απενεργοποιείται αυτόματα. Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου. Κάτω από ακραίες καταπονήσεις θερμαίνεται πάρα πολύ η μπαταρία.
TEKNIK VERILER Akü matkap çekici Üretim numarası Tür M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Kartuş akü gerilimi Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı Maks.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
TECHNICKÁ DATA Aku vrtací kladiva Výrobní číslo M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Napětí výměnného akumulátoru Volnoběžné otáčky Počet úderů max. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Vrtací ø v betonu Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. VAROVÁNI! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny.
SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorové vŕtacie kladivo Výrobné číslo Slov M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Napätie výmenného akumulátora Otáčky naprázdno Počet úderov pri záťaži max.
Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. POZOR! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny.
SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka akumulatorowa Numer produkcyjny M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Napięcie baterii akumulatorowej Prędkość bez obciążenia Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Pol • Przełamanie obrabianego materiału • Przeciążenie narzędzia elektrycznego • Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się • przy wymianie narzędzia • przy odstawianiu urządzenia Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane. Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania. Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem. Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúrókalapács Gyártási szám Mag M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Akkumulátor feszültség Üresjárati fordulatszám Ütésszám terhelés alatt max.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre. Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen megnövelhető a készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
TEHNIČNI PODATKI Baterijska rotacijska kladiva Proizvodna številka M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Napetost izmenljivega akumulatorja Število vrtljajev v prostem teku Bremensko število udarcev maks.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. OPOZORILO! V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje.
VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bučaći čekić Broj proizvodnje Hrv M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Napon baterije za zamjenu Broj okretaja praznog hoda Broj udaraca pod opterećenjem max.
Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. UPOZORENIE! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to, da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine.
SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje.
TEHNISKIE DATI Akumulatora rotējošais āmurs Izlaides numurs M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ...
Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. UZMANĪBU! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās, savainojumu vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet instrumentu, maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums.
SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi Produkto numeris Liet M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova maks.
Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu. Neužfiksuoti ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. DĖMESIO! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių. Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz.
SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima.
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta pöördvasar Tootmisnumber M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ...
Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. TÄHELEPANU! Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse.
SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Акк. перфоратор Серийный номер изделия РУС M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Bольтаж аккумулятора Число оборотов без нагрузки Количество ударов при нагрузке макс.
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом, может быть вредна для здоровья и попасть на тело. Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте подходящую защитную маску. Тщательно убирайте скапливающуюся пыль (напр. пылесосом). Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест).
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ В случае перегрузки аккумулятора по причине слишком большого потребления электроэнергии, при экстремально большом крутящем моменте, внезапной остановке или коротком замыкании, электроприбор вибрирует в течение 5 секунд, загорается индикатор заряда аккумулятора и электроприбор автоматически выключается. ть работу. Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и затем снова включить. При слишком высоких нагрузках аккумулятор перегревается.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен пефоратор Производствен номер M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Напрежение на акумулатора Oбороти на празен ход Макс. брой на ударите при натоварване макс.
БЪЛ Възможна причина за това може да бъде: • Заклинване в обработваната част • Пречупване на обработвания материал • Пренатоварване на електрическия инструмент • Не бъркайте в машината, докато тя работи. Използваният инструмент може да загрее по време на употреба. ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния • при смяна на инструмента • при оставяне на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи. При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА При претоварване на батерията вследствие на голямо потребление на енергия, например изключително високи въртящи моменти, , внезапно спиране или късо съединение, електрическият инструмент вибрира в продължение на 5 секунди, мига индикаторът за зареждане и електрическият инструмент се изключва сам. За ново включване освободете бутона за включване и отново го включете. При екстремни натоварвания батерията се нагрява значително.
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor cu acumulator Număr producţie Ro M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Tensiune acumulator Viteza de mers în gol Rata de percuţie sub sarcină max.
• Suprasolicitarea sculei electrice • Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie. Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării. AVERTISMENT! Pericol de arsuri • la schimbarea sculei • la depunerea aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare.
INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан на батерии Производен број M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Волтажа на батеријата Брзина без оптоварување Јачина на удар под оптоварување макс. Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 05/2009 Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Јазолен сечач во бетон, тули и варовни карпи. Дијаметар на вратот на врв.
Mak Можни причини за тоа може да бидат следните: • Закантување во парчето кое што се обработува • кршење на материјалот што се обработува • Преоптоварување на електричното орудие • Не фаќајте во машината кога работи. Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини • при менување на орудието • при ставање на апаратот на страна Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи.
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на опасни материи. Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните, националните и меѓународните прописи и одредби. Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен транспорт на истите. Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на опасни материии.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акумуляторний перфоратор Номер виробу УКР M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ... 000001-999999 28 V 0 - 1350 min -1 0 - 5000 min -1 4,1 J 28 mm 13 mm 30 mm 75 mm 54 mm 4,7 kg Напруга знімної акумуляторної батареї Кількість обертів холостого ходу Кількість ударів під навантаженням макс.
Причиною може бути: • Перекіс в заготовці, що обробляється • Пробивання оброблюваного матеріалу • Перевантаження електроінструмента • Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює. Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків • при заміні інструменту • при відкладанні приладу Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
УКР ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних вантажів. Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень. споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці.
ا لصيا نة يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت. مالحظة هامة! إذا تآكلت الفرش الكربونية ،يجب باإلضافة إلى استبدال الفرش أن ترسل األداة إلى خدمة ما بعد البيع .سوف يضمن هذا عمرًا أطول لألداة ويمنحك أفضل مستوى من األدء. استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة ،يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة ميلوكي (انظر قائمة عناوين الضمان/الصيانة الخاصة بنا).
البطاريات عند العمل في سقف الحوائط أو األرضية ،توخ الحذر وتجنب الكابالت الكهربية وأنابيب الغاز أو المياه. يجب إعادة شحن البطارية غير المستخدمة لفترة قبل قم بتأمين القطعة المستخدمة من المواد في تجهيزة تثبيت. االستخدام. القطع المستخدمة من المواد الغير مرمنة يمكن أن تسبب في تقلل درجات الح رارة التي تتجاوز 50°سيلزيوس إصابات وأض رار حادة. (122°فهرنهايت) من أداء البطارية .تجنب التعرض ال زائد انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز. للح رارة أو أشعة الشمس (خطر التسخين).
البيانات الفنية دوار السلكي مطرقة كهربائية ّ إنتاج عدد Ara M28 CHPX 4480 01 03 ... 4521 03 03 ... ...
Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 )0( 7195-12-0 )08.