M18 ONEHCC Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Alg
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 12 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 16 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à cons
M18 ONEHCC Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Оригинално ръководство за експлоатация Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Instruk
I II IV V III VI TIP VII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I 3. 1. 2 2.
78-100 % TIP I 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 3
www.milwaukeetool.eu 1. 2. 3. II 1 2 4. 6. 5.
III 1. > 350° 2.
3. START III LED 4.
4. B STOP III 1 5.
REPORT IV 8
1. 2. IV + 3V CR2032 3. 4.
Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget. Inngår ikke i leveransen. Ingår ej i leveransomfånget. Ei sisälly vakiovarustukseen. Δεν συμπεριλαμβάνεται Teslimat kapsamında değildir. V dodávce neobsaženo. Neobsahuje štandardná výbava.
TIP 1. 2. VI 2 1 3. 2 1 3 4.
TECHNICAL DATA Cable Cutter Production code GB M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frequency band Radio-frequency power Battery voltage Nominal force Cutting range depends on material ACSR: Aluminium-/Steel cable max. 22,5 mm Copper- / Aluminium-Cable max. 35 mm Other materials and their diameter are depending on the specific jaws. Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Deviating weights depend on the specific jaws.
Do not cut short lengths of cable where fingers may come into proximity with the cutting blade. The blade is sharp! WARNING!To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or al-low a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., Can cause a short circuit.
Note: Workpiece may move slightly during the cut.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the directives 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EC, 2014/53/ EU and the following harmonized standards have been used. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine.
TECHNISCHE DATEN Kabelschneider Produktionsnummer D M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frequenzband Sendeleistung Spannung Wechselakku Nennkraft Schnittbereich materialabhängig ACSR: Aluminium-/Stahlseile max. 22,5 mm Kupfer- / Aluminium-Kabel max. 35 mm Weitere Materialien und deren Durchmesser sind abhängig von den spezifischen Backen. Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Entfernen Sie verwendete Einstellwerkzeuge oder Schlüssel bevor Sie den Schnitt ausführen. Um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, tauchen Sie ihr Werkzeug, Wechselakku oder Ladegerät nie in Flüssigkeit oder lassen eine Flüssigkeit in sie fließen. Keine kurzen Kabel schneiden, bei den die Finger in die Nähe des Schneidmessers gelangen können.
Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, sollten Sie stets eine Schutzbrille oder eine Brille mit Seitenschutz tragen. WARNUNG: Um Verletzungsrisiken zu vermindern, sollten nur Materialien geschnitten werden, die für die Schneidklingen geeignet sind. (siehe „Technische Daten“) Versuchen Sie keine anderen Materialien zu schneiden. D Schneidvorgang Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden, dass die Klingen ordnungsgemäß montiert sind. 1.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-WechselakkuEntsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Coupe-câbles Numéro de série Fr M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Bande de fréquence Puissance de radiofréquence Tension accu interchangeable Force nominale Zone de coupe dépend du matériau ACSR: Aluminium-/Câbles en acier max. 22,5 mm Cuivre- / Aluminium-Câble max. 35 mm D‘autres matériaux et leur diamètre dépendent des mâchoires spécifiques. Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (LiIon 2,0 Ah...
Pour éviter des blessures et des dommages, ne jamais immerger l’outil, la batterie amovible ou le chargeur dans un liquide ou permettre à du liquide d’y pénétrer. Ne pas couper les câbles courts lorsque les doigts peuvent se retrouver à proximité de la lame de coupe.
Coupe Avant de couper, s’assurer que les lames sont correctement installées. 1. Placez le câble à angle droit au niveau des tranchants du coupecâble. Ne pas essayer de réaliser des coupes en angles, ce qui risque d’endommager la pièce à usiner et les lames. 2. Tirer et maintenir le déclencheur tout au long de l’opération. Une LED s’allume lorsque le déclencheur est tiré.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales. Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux.
DATI TECNICI Tagliacavi Numero di serie I M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Banda di frequenza Potenza a radiofrequenza Tensione batteria Forza nominale Area di taglio a seconda del materiale ACSR: Alluminio-/Funi in acciaio max. 22,5 mm Rame- / Alluminio-Cavo max. 35 mm Gli altri materiali e il loro diametro dipendono dalle ganasce specifiche. Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Rimuovere tutti gli utensili di regolazione e le chiavi prima di procedere al taglio. Per evitare lesioni o danni, non immergere mai l‘utensile, la batteria rimovibile o il caricabatteria in un liquido e non consentire mai a un liquido di penetrare nell‘utensile, nella batteria rimovibile o nel caricabatteria.
Taglio Prima di iniziare a tagliare, assicurarsi che le lame siano state montate correttamente. 1. Muovere il cavo perpendicolarmente al filo della lama del tagliacavi. Evitare di eseguire tagli obliqui, onde evitare di danneggiare il pezzo e le lame. 2. Premere la levetta di scatto e tenerla premuta durante l‘intera operazione. Non appena la levetta di scatto venga premuta, si accende una spia LED.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa. Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali. Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione. Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa.
DATOS TÉCNICOS Cortacables Número de producción E M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Banda de frecuencia Potencia de radiofrecuencia Voltaje de batería Fuerza nominal Área de corte en función del material ACSR: Aluminio-/Cables de acero máx. 22,5 mm Cobre- / Aluminio-Cable máx. 35 mm Otros materiales y sus diámetros dependen de las mordazas correspondientes. Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
El cortador de cables solo puede utilizarse con una herramienta de corte insertada. Retire cualquier herramienta de ajuste o llaves antes de hacer el corte. Para evitar lesiones y daños, nunca sumerja la herramienta, la batería extraíble o el cargador en líquidos ni permita que penetre líquido en su interior. No corte cables cortos si los dedos queden situados cerca de la cuchilla de corte.
Para reducir el riesgo de lesiones, lleve puestas gafas de seguridad o gafas con visera deslizante. E Tras finalizar las tareas, limpie y engrase los rodillos de presión, los pasadores y las mordazas de corte. Compruebe que las herramientas de corte estén afiladas y reemplace las que estén gastadas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, corte Reemplace las herramientas de corte cuando se astillen o se dañen. únicamente materiales recomendados para las cuchillas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Corta-cabos Número de produção Por M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Banda de frequências Potência de radiofrequências Tensão do acumulador Força nominal Área de corte depende do material ACSR: alumínio-/Cabos de aço no máx. 22,5 mm cobre- / alumínio-Cabo no máx. 35 mm Os outros materiais e respetivo diâmetro dependem das peças de aperto específicas. Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Para evitar lesões e danos, nunca mergulhe a ferramenta, a bateria amovível ou o carregador em líquidos nem permita que entrem líquidos no seu interior. Não cortar cabos curtos, de forma que os dedos possam chegar na proximidade da lâmina de corte.
1. Coloque o cabo em ângulo reto nas lâminas do corta-cabos. Não tente fazer cortes em ângulo, pois danificam a peça de trabalho e as lâminas. 2. Puxe e segure o gatilho durante toda a operação. Quando o gatilho é puxado, acende-se um LED. Assim que tiver efetuado o corte ou desativado a ferramenta, solte novamente o acionador e prima mecanismo de reinicialização, para que se abram os mordentes de corte. Nota: A peça de trabalho pode mover-se ligeiramente durante o corte.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas. O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais. O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições. O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas.
TECHNISCHE GEGEVENS Draadsnijders Productienummer Ned M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frequentieband Radiofrequent vermogen Spanning wisselakku Nominale kracht Snijbereik afhankelijk van het materiaal ACSR: Aluminium-/Staalkabels max. 22,5 mm Koper- / Aluminium-Kabel max. 35 mm Andere materialen en hun diameter zijn afhankelijk van de betreffende bek. Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
De kabelknipper mag uitsluitend worden gebruikt als het knipgereedschap er is ingestoken. Verwijder alle afstelgereedschappen en sleutels voordat u begint met knippen. Om verwondingen te voorkomen mag u het gereedschap, de verwijderbare accu of de lader nooit in een vloeistof dopen of vloeistof in deze apparaten laten doordringen. Snijd geen korte kabels, waarbij de vingers in de buurt van het snijmes kunnen komen.
Om het risico op verwondingen te beperken is het raadzaam om een veiligheidsbril te dragen met zijschermen. Ned ONDERHOUD Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Open de kabelknipper, verwijderbare accu of lader nooit. Controleer de kabelknipper op eventuele problemen zoals geluid WAARSCHUWING: Om het risico op verwondingen te of vastlopen van bewegende delen die een negatieve uitwerking beperken, mag u alleen materialen knippen die geschikt kunnen hebben op het gereedschap.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) . Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen. In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen (kortsluitingsgevaar ! ).
TEKNISKE DATA Kabelskærer Produktionsnummer Dan M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvensbånd Radiofrekvenseffekt Udskiftningsbatteriets spænding Nominel kraft Skæreområde afhænger af materiale ACSR: Aluminium-/Stålwire maks. 22,5 mm Kobber- / Aluminium-Kabel maks. 35 mm Andre materialer og deres diameter afhænger af den specifikke kæbe. Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Afvigende vægte afhænger af den specifikke kæbe.
Skær ikke så korte kabler, at fingrene kan komme i nærheden af skærekniven. Kniven er skarp! ADVARSEL!For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer eller produkter, som indeholder blegestoffer, kan forårsage kortslutning.
Dan Bemærk: Arbejdsobjektet kan evt. bevæge sig lidt under skærearbejdet. Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EF, 2014/53/ EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
TEKNISKE DATA Kabelkutter Produksjonsnummer Nor M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvensbånd Sendeeffekt Spenning vekselbatteri Nominell kraft Kutteområde Avhengig av materialtype ACSR: Aluminium-/Ståltau maks. 22,5 mm Kobber- / Aluminium-Kabel maks. 35 mm Andre materialer og deres diameter avhenger av spesifikk dreipatron. Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Avvikende vekt avhenger av dreiepatronen.
ADVARSEL!For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning. Vekselbatterier av systemet M18 skal kun lades med lader av systemet M18.
Tiltak i tilfelle feil • kabelen kan allerede ha et kutt og lede strøm.
CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EC, 2014/53/ EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.
TEKNISKA DATA Kabelavbitare Produktionsnummer Sve M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvensband Radiofrekvenseffekt Batterispänning Nominell kraft Skärområde beroende på material ACSR: Aluminium-/Stålvajrar max. 22,5 mm Koppar- / Aluminium-Kabel max. 35 mm Andra material och deras diametrar beror på de specifika käftarna. Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Avvikande vikter beror på de specifika käftarna.
För att undvika person- eller materialskador doppa aldrig verktyget, det löstagbara batteriet eller laddaren i vätska och låt inte vätska penetrera dessa. Skär inga kablar som är så korta att fingrarna kan komma i närheten av kniven. Kniven är vass! VARNING!För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna.
Observera: Arbetsstycket kan röra sig något under skärningen.
CE-FÖRSÄKRAN Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EG, 2014/53/ EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
TEKNISET ARVOT Johtoleikkuri Tuotantonumero Suo M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Radiotaajuus Lähetysteho Jännite vaihtoakku Nimellisvoima Leikkausulottuvuus materiaalin mukaan ACSR: Alumiini-/Vaijerit maks. 22,5 mm Kupari- / Alumiini-Kaapeli maks. 35 mm Muut materiaalit ja niiden halkaisija riippuvat erityisistä leuoista. Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (Li-Ion 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Poikkeavat painot riippuvat erityisistä leuoista.
Älä leikkaa lyhyitä johtoja, jolloin sormet voivat joutua liian lähelle leikkuuterää. Se on terävä! VAROITUS!Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään.
Huomaa: Työstettävä kappale voi liikkua hieman leikkuun aikana. Miten toimia häiriötilanteissa • kaapelissa voi olla viiltoja ja se voi johtaa virtaa, tiedota aina turvallisuudesta vastaavaa henkilöä, keskeytä leikkuuprosessi, käynnistä tarvittavat turvallisuustoimenpiteet • Varmista aina, että laite on irrotettu virtalähteestä eikä sitä liitetä virtalähteeseen ennen kuin tartut siihen.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merkityksellisiä säädöksiä 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EY, 2014/53/ EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Κόφτης καλωδίων Αριθμός παραγωγής EL M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Ζώνη συχνοτήτων Ισχύς εκπομπής Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Ονομαστική δύναμη Περιοχή κοπής ανάλογα με το υλικό ACSR: Αλουμίνιο-/Χαλύβδινα σχοινιά Μέγ. 22,5 mm Χαλκός- / Αλουμίνιο-Καλώδιο Μέγ. 35 mm Άλλα υλικά και η διάμετρός τους εξαρτώνται από τις συγκεκριμένες σιαγόνες. Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Ο κόφτης καλωδίων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τοποθετημένο το εργαλείο κοπής. Αφαιρέστε όλα τα εργαλεία ρύθμισης και τα κλειδιά, πριν εκτελέσετε την κοπή. Για να αποφύγετε τραυματισμούς και ζημιές, μη βυθίζετε ποτέ το εργαλείο, τον επαναφορτιζόμενο συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρό και μην επιτρέπετε ποτέ να εισχωρήσει υγρό σε αυτά.
μία κοπή. Μην κόβετε ποτέ αγωγούς αερίου ή νερού. Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από όλες τις ακμές κοπής και τα κινούμενα μέρη. Υπάρχει κίνδυνος κοψίματος και ακρωτηριασμού. Αφαιρείτε πάντα το πακέτο συσσωρευτών πριν από την αλλαγή ή αφαίρεση εξαρτημάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που συνιστώνται ειδικά για αυτό το εργαλείο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μπορεί να είναι επικίνδυνη. Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμών, φοράτε προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλάγια προστατευτικά.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών:, Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο., Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης φόρτισης., Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα.
TEKNIK VERILER Boru kesici Üretim numarası Tür M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekans bandı İletim gücü Kartuş akü gerilimi Pres Kuvveti Kesim alanı malzemeye bağlıdır ACSR: Alüminyum-/Çelik halat Maks. 22,5 mm Bakır- / Alüminyum-Kablo Maks. 35 mm Diğer malzemeler ve çapları belirli çenelere bağlıdır. Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre (LiIon 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Sapan ağırlıklar belirli çenelere bağlıdır.
Yaralanma ve hasarları önlemek için aleti, çıkarılabilir pili veya şarj cihazını asla bir sıvıya batırmayın, içlerine sıvı girmesine izin vermeyin. Parmakların kesici bıçağın yakınlarına ulaşmasına neden olabilecek kadar kısa boruları kesmeyin. Bıçak keskindir! UYARI!Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz.
Tür Not: İşlenecek parça kesme işlemi sırasında hafifçe hareket edebilir. müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
CE UYGUNLUK BEYANI “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktiflerdeki tüm hükümleri 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EC, 2014/53/ EU uyumlaştırılmış standartları EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. UYARI! İş parçalarının savrulması Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
TECHNICKÁ DATA Řezačka kabelů Výrobní číslo Čes M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Kmitočtové pásmo Radiofrekvenční výkon Napětí výměnného akumulátoru Jmenovitá síla Oblast řezu závisí na materiálu ACSR: Hliník-/Ocelová lana max. 22,5 mm Měď- / Hliník-Kabel max. 35 mm Ostatní materiály a jejich průměr závisí na specifických čelistech. Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Aby nedošlo ke zranění nebo poškození, neponořujte nikdy nástroj, vyjímatelnou baterii nebo nabíječku do kapaliny a nedovolte, aby do nich nějaká kapalina vnikla. Neřežte krátké kabely, u kterých se prsty mohou dostat do blízkosti řezacího nože. Nůž je ostrý! VAROVÁNI!Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny.
Poznámka: Zpracovávaný díl se může během řezu lehce pohybovat. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Postup v případě závady autorizovaném servisu (viz.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU RoHS, 2006/42/ES, 2014/53/ EU a byly použity následující harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. VAROVÁNI! Nebezpečí poranění odletujícími úlomky.
TECHNICKÉ ÚDAJE Strihač káblov Výrobné číslo Slov M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvenčné pásmo Vysokofrekvenčný výkon Napätie výmenného akumulátora Moč stiskanja Rezný rozsah závisí od materiálu ACSR: Hliník-/Jeklena pletenica max. 22,5 mm Meď- / Hliník-Kábel max. 35 mm Ostatné materiály a ich priemer závisia od špecifických čeľustí. Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Pred vykonaním rezu odstráňte akékoľvek nastavovacie nástroje a maticové kľúče. Aby nedošlo k poraneniu a poškodeniam, nikdy neponárajte nástroj, vymeniteľnú batériu ani nabíjačku do kvapaliny a zabráňte vniknutiu kvapaliny do nich. Nestrihajte tak krátke káble, pri ktorých hrozí, že sa prsty dostanú príliš blízko k strižnému nožu.
Aby nedošlo k poraneniu a poškodeniam, nikdy neponárajte nástroj, vymeniteľnú batériu ani nabíjačku do kvapaliny a zabráňte vniknutiu kvapaliny do nich. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Rezanie Prístroj obsahuje hydraulický olej, ktorý predstavuje nebezpečenstvo pre podzemnú vodu. Jeho nekontrolované Pre rezaním sa uistite, že čepele sú správne namontované. 1. Speljite kabel pravokotno na rezila rezalnika kablov. Nepokúšajte vypúšťanie alebo neodborná likvidácia sú trestné.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného nákladu. Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení. Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách. Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu.
DANE TECHNICZNE Nożyce do kabli Numer produkcyjny Pol M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 zakres częstotliwości 2402-2480 MHz moc częstotliwości radiowej 1.8 dBm Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Siła znamionowa 53 kN Zakres cięcia w zależności od rodzaju materiału ACSR: Aluminium-/Stalowe liny maks. 22,5 mm Miedź- / Aluminium-Kabel maks. 35 mm Inne materiały i ich średnica zależą od konkretnych szczęk. Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Przecinarki do kabli można używać wyłącznie z zamontowanym narzędziem tnącym. Przed dokonaniem cięcia usunąć wszelkie narzędzia nastawcze i klucze. W celu uniknięcia obrażeń lub szkód nigdy nie należy zanurzać narzędzia, wymiennej baterii ani ładowarki w cieczy ani nie dopuszczać, aby ciecz przeniknęła do ich wnętrza. Nie przecinać krótkich kabli, gdyż podczas ich cięcia palce znajdują się w pobliżu nożyc tnących.
Pol Wymienić ostrza tnące, gdy są wyszczerbione lub uszkodzone. OSTRZEŻENIE: W celu zredukowania ryzyka obrażeń, Zawsze wymieniać ostrza tnące parami. Używać wyłącznie ostrzy ciąć wyłącznie materiały zalecane dla ostrzy. (patrz „Specy- firmy MILWAUKEE. fikacje”) Nie próbować ciąć innych materiałów. Sprawdzić czy szczęki tnące i rolki naciskowe poruszają się bez oporów.
z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną. Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych (niebezpieczeństwo zwarcia). SYMBOLE Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
MŰSZAKI ADATOK Kábelvágó Gyártási szám Mag M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvenciasáv Jelerősség Akkumulátor feszültség Névleges energia Vágási terület anyagtól függ Acéllal megerősített alumíniumkábel: alumínium-/Acélkötelek max. 22,5 mm réz- / alumínium-Kábel max. 35 mm Más anyagok és átmérők a konkrét pofáktól függenek. Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (Li-Ion 2,0 Ah...9,0Ah Cu/Al / ACSR) Eltérő súlyok a konkrét pofáktól függenek.
A sérülés és károsodás elkerülése érdekében a szerszámot, a cserélhető akkumulátort és a töltőt soha ne merítse folyadékba, és ne engedje folyadék behatolását ezekbe. Ne vágjon olyan rövid kábeleket, amelyeknél az ujjai a vágókések közelébe kerülhetnek.
Ellenőrizze, hogy a vágószerszámok élesek-e, és cserélje ki az elhasználódott vágószerszámokat. Cserélje ki a vágószerszámokat, ha töredezettek vagy sérültek. A vágószerszámokat mindig garnitúrában cserélje. Csak MILWAUKEE pengéket használjon. Vágás Vizsgálja felül a vágópofákat és a préstekercseket könnyed járhatóságukra. Vágás előtt gondoskodjon arról, hogy a pengék megfelelően legyenek behelyezve.
LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak. Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie. A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közúton. A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek.
TEHNIČNI PODATKI Rezalnik kablov Proizvodna številka Slo M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvenčni pas Radijsko frekvenco Napetost izmenljivega akumulatorja Lisovacia sila Območje rezanja odvisno od vrste materiala ACSR: Aluminij-/Oceľové laná maks. 22,5 mm Baker- / Aluminij-Kabel maks. 35 mm Drugi materiali in njihov premer so odvisni od posebnih čeljusti. Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Preden začnete rezati, odstranite uporabljena nastavitvena orodja ali ključe. Za preprečevanje telesnih poškodb ali škode orodja, nadomestnega akumulatorja ali polnilnika nikoli ne potapljajte v tekočino ali dovolite, da tekočina vstopi vanje. Ne režite kratkih kablov, pri katerih bi s prsti lahko zašli v bližino rezila.
OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganj telesnih poškodb režite samo materiale, ki so primerni za rezila. (glejte „Tehnični podatki“) Ne poskušajte rezati drugih materialov. Rezanje kablov Pred rezanjem se prepričajte, da so rezila pravilno nameščena. 1. Kábel veďte v pravom uhle k ostriam strihača káblov. Ne delajte poševnih rezov, ker bi to lahko poškodovalo orodje in rezila. 2. Pritisnite sprožilo in ga med opravilom držite pritisnjenega. Ko pritisnete sprožilo, se vklopi lučka LED.
TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi. Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, nacionalne in mednarodne predpise in določbe. Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti. Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi.
TEHNIČKI PODACI Rezač kabela Broj proizvodnje Hrv M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvencijski pojas Radiofrekvencijska snaga Napon baterije za zamjenu sila stiskanja Područje rezanja Kabel ACSR: Aluminij-/Čelična užad max. 22,5 mm Bakar- / Aluminij-Drugi materijali i njihovi 35 mm promjeri ovise o posebnim čeljustima. max. Težina s mrežnim kablom Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Kako biste izbjegli ozljede, nikada ne uranjajte alatku, zamjensku bateriju ili punjač u tekućinu odnosno na dozvolite da tekućina dospije u njih. Ne režite kratke kabele kod kojih prsti mogu doći u blizinu noža za rezanje. Nož je oštar! UPOZORENIE!Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to, da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine.
Hrv Kako biste izbjegli ozljede, nikada ne uranjajte alatku, zamjensku UPOZORENIE: Da biste umanjili rizik ozljede samo bateriju ili punjač u tekućinu odnosno ne dozvolite da tekućina režite preporučene materijale za oštrice. (pogledajte dospije u njih. „Tehničke podatke“) Ne pokušavajte sjeći druge materijale. Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Sječenje Uređaj sadrži hidrauličko ulje, koje predstavlja opasnost za podzemnu vodu.
TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe. Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba. Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po cestama. Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne robe.
TEHNISKIE DATI Kabeļu griezējs Izlaides numurs Lat M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Frekvenču josla Signāla jauda Akumulātora spriegums presēšanas spēks Griešanas diapazons Kabelis ACSR: Alumīnijs-/Tērauda troses maksimālais 22,5 mm Varš- / Alumīnijs-Citi materiāli un to diame- 35 mm trs ir atkarīgs no specifiskajām satverēm. maksimālais Svars ar strāvas kabeli Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Pirms griešanas aizvāciet visus montāžas rīkus un uzgriežņu atslēgas. Lai izvairītos no savainojumiem un bojājumiem, instrumentu, akumulatoru vai lādētāju nekad nemērciet ūdenī un neļaujiet tajos iekļūt mitrumam. Negrieziet īsus kabeļus, jo pirksti var atrasties tuvu griezējasmenim.
Kad griezums ir veikts vai instruments ir izslēgts, atlaidiet aktivizēšanas slēdzi un nospiediet atiestates slēdzi, lai atvērtos griezējžokļi. Piezīme: Griešanas laikā kabelis var nedaudz izkustēties.
Pārliecinieties, ka kontakti ir aizsargāti un izolēti, lai izvairītos no īssavienojumiem. Pārliecinieties, ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt. Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma. SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. UZMANĪBU! atpakaļ atmestajām sagataves daļām Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
TECHNINIAI DUOMENYS Kabelių karpytuvas Produkto numeris Liet M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN dažnių juosta radijo dažnių galia Keičiamo akumuliatoriaus įtampa presavimo jėga Pjovimo diapazonas Kabelis ACSR: Aliuminis-/Plieniniai lynai maks. 22,5 mm Varis- / Aliuminis-Kitos medžiagos ir jų 35 mm skersmuo priklauso nuo konkrečių žnybtų. maks. Svoris su maitinimo laidu Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką (Li-Ion 2,0 Ah...
Laidų karpymo žnyples galima naudoti tik su įstatytu karpymo įrankiu. Prieš kirpdami pašalinkite bet kokius nustatymo įrankius ir veržliarakčius. Niekada nemerkite įrankio, išimamo akumuliatoriaus ar įkroviklio į skystį ir neleiskite skysčiui į juos patekti, kad išvengtumėte sužalojimų ir žalos. Nekarpykite trumpų kabelių, kai pirštai gali patekti arti kirpimo peilio.
2. Paspauskite gaiduką ir jį laikykite atlikdami operaciją. Kai gaidukas nuspaustas, šviečia LED indikatorius. Jei kirpimas yra atliktas, arba įrankis išsijungia, vėl atleiskite aktyvinimo įtaisą ir aktyvinkite atstatos jungiklį, kad atsidarytų kirpimo trinkelės. Pastaba: Kerpamas objektas gali šiek tiek judėti.
Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas privalo būti prižiūrimas. Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų: Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti. Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų. Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius. Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę.
TEHNILISED ANDMED Kaablilõikur Tootmisnumber Est M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Sagedusriba Saatevõimsus Vahetatava aku pinge surujõud Lõiketsoon Kaabel ACSR terasalumiiniumjuhtmed: Alumiinium-/Terastross max 22,5 mm Vask- / Alumiinium-Muud materjalid ja 35 mm nende läbimõõt sõltuvad konkreetsetest haaratsitest. max Kaal koos toitekaabliga Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Ärge lõigake lühikesi juhtmeid, mille korral võivad sõrmed sattuda lõikenoa lähedale. Nuga on terav! TÄHELEPANU!Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist.
• Jälgige enne seadme juurde minemist ja selle puudutamist alati, et seade oleks toiteallikast lahutatud ja jääks toiteallikast lahutatuks • vajutage ja hoidke lähtestusnuppu all, kuni lõikur tuleb täielikult lahti • kontrollige aku laetust • kontrollige, kas materjal ja selle paksus vastab tehnilistele andmetele • Kui kahtlustate, et olete lõiganud pingestatud kaablit, laske kaablilõikurit kontrollida volitatud eritöökojas Kinni kiilunud lõiketerad Mustus ja jäätmed võivad põhjustada lõiketerade kinnikiilu
EÜ VASTAVUSAVALDUS Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EÜ, 2014/53/ EU ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Кабельный нож Серийный номер изделия РУС M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN диапазон частот мощность радиоизлучения Bольтаж аккумулятора Номинальное усилие Диапазон резки Провод Сталеалюминиевый кабель: Алюминий-/ Стальные тросы макс. 22,5 mm Медь- / Алюминий-Другие материалы и 35 mm их диаметр подбираются в зависимости от используемых тисков. макс. Вес с учетом сетевого шнура Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Используйте кабелерез, съемный аккумулятор и зарядное устройство только в том случае, если они находятся в безупречном техническом состоянии. Повреждения должны незамедлительно устраняться в сертифицированном сервисном центре. Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Кабелерез может использоваться только со вставленным режущим инструментом. Перед выполнением разреза извлекайте любые установочные инструменты и ключи.
Подготовка к процессу разрезания Расположите кабели или тросы на опоре или зафиксируйте их, чтобы снизить риск неконтролируемого перемещения. В частности, свободно висящие провода и тросы подвержены неконтролируемому перемещению, что может стать причиной ранений и/или порчи имущества. Режущая головка должна располагаться под углом 90° к кабелю или тросу, чтобы они пролегали в открытом зеве режущего инструмента без натяжения, что позволит избежать нежелательных усилий разрезания.
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. ONE-KEY™ Для получения более подробной информации о функциях ONE-KEY данного инструмента прочтите прилагаемое краткое руководство или посетите наш сайт в Интернете по адресу http://www.milwaukeetool.
СИМВОЛЫ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. ВНИМАНИЕ! Опасность получения травм из-за разлетающихся обломков При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Устройство использует кнопочный/плоский круглый литиевый аккумулятор.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Клещи резачки за кабели Производствен номер M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Радиочестотна лента Радиочестотна мощност Напрежение на акумулатора сила на пресоване Диапазон на рязане Кабел ACSR: Алуминий-/Стоманени въжета макс. 22,5 mm Мед- / Алуминий-Останалите материали и 35 mm техният диаметър зависят от конкретните челюсти. макс. Тегло със захранващия кабел Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
БЪЛ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Резачката за кабели може да се използва само когато е поставен резец. Отстранете всички инструменти и ключове за настройка, преди да извършите срязването. За да избегнете нараняване и повреда, никога не потапяйте инструмента, сменяемата батерия или зарядното в течност и не позволявайте проникването на течност в тях. Не режете къси кабели, при които пръстите Ви могат да попаднат в близост до режещия нож.
ръбове и движещите се части. В противен случай може да се стигне до разкъсване и ампутация. Винаги изваждайте батерията, преди да подменяте или отстранявате аксесоари. Използвайте само аксесоари, които се препоръчват специално за този инструмент. Различни аксесоари могат да бъдат опасни. За да намалите риска от нараняване, носете защитни очила или очила със странични предпазители. ПОДДРЪЖКА Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
БЪЛ За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно. Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да се дозаредят. За възможно по-дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане. При съхранение на батериите за повече от 30 дни:, съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място., Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда., Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
DATE TEHNICE Tăietor cablu Număr producţie M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN Banda de frecvenţe Puterea de radiofrecvenţă Tensiune acumulator forţa de presare Zona de tăiere Cablu ACSR (Cablu ACSR OL-AL din aluminiu ranforsat cu otel): Aluminiu-/Cordoane din oțel max. 22,5 mm Cupru- / Aluminiu-Alte materiale și diame- 35 mm trele acestora depind de fălcile specifice. max. Greutate cu cablu de alimentare Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ (Li-Ion 2,0 Ah...
Ro Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Dispozitivul de tăiere al cablurilor are voie să fie utilizat numai cu o unealtă de tăiere inserată. Înainte de efectuarea tăierii, îndepărtați toate uneltele de reglare și cheile de piulițe fixe. Pentru a evita rănirile și deteriorările, nu scufundați niciodată în lichide unealta, bateria detașabilă sau încărcătorul și nu permiteți niciodată pătrunderea lichidelor în acestea.
Înlocuiți sculele de tăiere dacă sunt ciobite sau deteriorate. Înlocuiți sculele de tăiere întotdeauna în set. Utilizați numai lame MILWAUKEE. Verificați funcționarea fălcilor de tăiere și a rolelor presei. Tăiere Pentru a evita rănirile și deteriorările, nu scufundați niciodată în lichide unealta, bateria detașabilă sau încărcătorul și nu permiteți Înainte de tăiere, asigurați-vă că lamele sunt montate niciodată pătrunderea lichidelor în acestea. corespunzător. 1.
Ro TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase. Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional. Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Секач за кабел Производен број M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN фреквентен опсег моќност на предавателот Волтажа на батеријата притисок сила Зона на сечење Кабел ACSR: Алуминиум-/Челични сајли макс. 22,5 mm Бакар- / Алуминиум-Другите материјали 35 mm и нивниот дијаметар зависат од конкретните запци. макс. Тег со кабел за напојување Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Mak Секачот за кабел може да се користи само со вметнат алат за сечење. Пред да сечете, отстранете ги сите алатки и клучеви. За да избегнете повреда и оштетување, алатот, преносливата батерија или полначот никогаш не потопувајте ги во течност или, пак, не дозволувајте во нив да навлезе вода. Немојте да сечете кратки кабли кај кои прстите може да дојдат во близина на ножот за сечење.
За да го намалите ризикот од повреда, носете сигурносни очила или очила со странични штитници. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да го намалите ризикот од повреда, со ножевите сечете само препорачани материјали. (види „Спецификации“) Немојте да се обидувате да сечете други материјали. Cечење Пред сечењето, осигурајте се дали ножевите се прописно монтирани. 1. Кабелот ставете го под прав агол врз секачите од секачот на кабли.
30%-50% од состојбата на наполнетост., Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии, со што ја штитат нашата околина. Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој). Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Інструмент для розрізання кабелю Номер виробу M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN діапазон частот потужність радіовипромінювання Напруга знімної акумуляторної батареї Номінальна сила Область розрізання Кабель ACSR: Алюміній-/Сталеві троси макс. 22,5 mm Мідь- / Алюміній-Інші матеріали та їх 35 mm діаметр залежать від конкретних лещат. макс. Маса зі шнуром живлення Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
УКР Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній майстерні. Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Кабелеріз можна використовувати лише зі встановленим різальним інструментом. Перед розрізанням виймайте будь-які регулювальні інструменти та ключі. Щоб уникнути травм та пошкодження майна, в жодному разі не опускайте інструмент, знімний акумулятор і зарядний пристрій у рідину та не допускайте проникнення рідини всередину цих пристроїв.
Інструмент НЕ має ізоляції. Контакт із контуром під напругою може призвести до важких травм чи смерті. Перед розрізанням вимкніть живлення. У жодному разі не розрізайте газо- чи водопроводи. Тримайте руки на безпечній відстані від різальних кромок і рухомих деталей. Можливі глибокі порізи чи відривання кінцівок. Перед заміною чи видаленням допоміжного приладдя завжди виймайте акумулятор. Використовуйте допоміжне приладдя, спеціально рекомендоване для цього інструмента. Інше приладдя може бути небезпечним.
УКР Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити. Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити. Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою. При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:, Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому місці.
إعالن المطابقة -االتحاد األوروبي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن التوجيهات 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EG, 2014/53/ EU والمعايير المتسقة التالية EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN IEC 63000:2018 الرموز يرجى ق راءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز.
اإلجراء الواجب اتباعه في حالة حدوث أخطاء •يمكن أن يكون الكابل مقطو ًع ا ومو ِّ ص الً للجهد ،دائ ًم ا أبلغ متعهد األمان بإيقاف عملية القطع واتخاذ إج راءات أمان مناسبة •تأكد دائ ًم ا أن الجهاز مفصوالً ومن أنه سيظل مفصوالً عن مصدر اإلمداد بالطاقة قبل االقت راب من الجهاز ولمسه •اضغط مع االستم رار على زر إعادة الضبط حتى يُفتح القاطع بالكامل •تحقق من سعة البطارية •تحقق من المادة ومن سمك المادة بنا ًء على البيانات التقنية •في حالة االشتباه في قطع كابل مشحون بالتيار الكهربائي، فيجب فحص
ال تقطع الكابالت القصيرة التي تتطلب أن تقترب أصابعك من االستخدام سكين القطع .فالسكين حاد! إعداد منطقة العمل تحذير!تحذير! لتجنب أخطار الحريق أو اإلصابة أو اإلض رار قبل بدء العمل يجب إنتاج حالة خالية من الجهد في بالمنتج التي تنجم عن الماس الكهربائي ،ال تغمر األداة التوصيالت أو الحبال وتأمين هذه الحالة طيلة مدة األعمال. أو البطارية القابلة لالستبدال أو جهاز الشحن في السوائل وأحرص على أن ال تصل السوائل إلى داخل الجهاز والبطارية .
البيانات الفنية قطاعة الكابالت إنتاج عدد M18 ONEHCC 4675 45 02... ... 000001-999999 2402-2480 MHz 1.8 dBm 18 V 53 kN نطاق التردد قدرة التردد ال راديوي فولطية البطارية القوة االسمية نطاق القطع كابل األلمونيوم المقوى بالفوالذ :األلمنيوم/- 22,5 mm حبال من الصلب الحد األقصى النحاس / -األلمنيوم-المواد األخرى 35 mm وأقطارها تعتمد على الفكوك المخصصة. الحد األقصى الوزن مع سلك التيار الوزن وفقا لنهج EPTAرقم 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...
Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 )0( 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries )UK( Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK (01.