M18 FSG Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupä
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 12 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 15 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à cons
I II III IV V VI VII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I ~ 10 sec 1. 2 2.
78-100 % I 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 3
1. II 2. 3.
1. II 2. 3. 4.
III 6
IV 7
Start V 8 Stop
Auto Start V 2 3 1 Auto Stop 1 2 3 9
1. V 2. 4. 10 Auto Start 3.
4933 459202 VI 11
TECHNICAL DATA Screwdriver Production code M18 FSG Battery voltage No-load speed Torque max. Tool reception GB Screw diameter max. Screw lenghts Setting range of depth gauge Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Noise information Measured values determined according to EN 62841.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE The screwdriver is suited for setting dry wall screws when fixing gypsum plaster boards to wood furring or metal furring. MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, BATTERIES please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Please read the instructions carefully before starting the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material. Electric tools and electronic equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN Bauschrauber Produktionsnummer Spannung Wechselakku Leerlaufdrehzahl Drehmoment max. Werkzeugaufnahme Schraubendurchmesser max. Schraubenlängen Verstellweg Tiefenanschlag Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841.
Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise. Mögliche Ursachen dafür können sein: • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials • Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden.
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Visseuse Numéro de série Tension accu interchangeable Vitesse de rotation à vide Couple max. système de fixation Fr M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Diamètre vis max. Longueur vis Diff. de profondeur sélectionnable Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
• Le dispositif électrique a été surchargé. Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine. Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauffer. AVERTISSEMENT! Danger de brûlures • durant le remplacement de l‘outil • durant la dépose de l‘outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable.
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.
DATI TECNICI Avvitatori Numero di serie Tensione batteria Numero di giri a vuoto Momento torcente max. Attacco utensili M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Diametro vite max. Lunghezza vite Diff. profondità selezionabile Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. UTILIZZO CONFORME L‘avvitatore è adatto per avvitature veloci, per fissare pannelli di cartongesso su rivestimenti di legno e di metallo. I BATTERIE Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso. A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
DATOS TÉCNICOS Atornillador Número de producción Voltaje de batería Velocidad en vacío Par máx. Inserción de herramientas E M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Diámetro de tornillo máx. Longitudes de tornillo Carrera de ajuste del tope de profundidad Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El útil se puede calentar durante el uso. ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras • en caso de cambiar la herramienta • en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Este atornillador está indicado para la colocación de tornillos para cartón-yeso al colocar placas de cartón-yeso en guías de madera o metal..
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aparafusadora Número de produção M18 FSG Tensão do acumulador Velocidade em vazio Binário no máx. Recepção de pontas Diâmetro do parafuso no máx. Comprimentos dos parafusos Trajeto de ajuste encosto de profundidade Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 62841.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Por Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito. Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem. Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga.
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório. Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta.
TECHNISCHE GEGEVENS Schroevendraaier Productienummer M18 FSG Spanning wisselakku Onbelast toerental Draaimoment max. Werktuigopname Ned Schroefdiameter max. Schroeflengten Verstelweg diepteaanslag Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn. Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven. Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd. Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.
TEKNISKE DATA Skruemaskine Produktionsnummer M18 FSG Udskiftningsbatteriets spænding Omdrejningstal, ubelastet Drejningsmoment maks. Værktøjsholder Skruediameter maks. Skruelængder Indstillingsvej dybdeanslag Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 62841.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. TILTÆNKT FORMÅL Skruetrækkeren er egnet til isætning af gipspladeskruer til fastgørelse af gipsplader på forskalling af træ og metal. Dan BATTERI Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug. Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå direkte sollys og stærk varme.
SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse.
TEKNISKE DATA Skrutrekker Produksjonsnummer M18 FSG Spenning vekselbatteri Tomgangsturtall Dreiemoment maks. Verktøyholder Nor Skue diameter maks. Skrue lengde Justering dybdeanslag Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841.
BATTERIER Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk. En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid. Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk. For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen.
TEKNISKA DATA Skruvdragare Produktionsnummer M18 FSG Batterispänning Tomgångsvarvtal, obelastad Vridmoment max. Verktyginfästninge Sve Skruvdiameter max. Skruvlängder Inställningsområde djupanslag Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element. Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena. För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter användning. För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade. Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar: : • Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.
TEKNISET ARVOT Ruuvinkierrin Tuotantonumero Jännite vaihtoakku Kuormittamaton kierrosluku Vääntömomentti maks. Talttapidin Suo Ruuvien halkaisija maks. Ruuvien pituudet Syvyysvasteen säätöväli Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (Li-Ion 2,0 Ah) Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan.
AKKU Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa. Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen käytön jälkeen. Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen jälkeen. Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: : • Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Αριθμός παραγωγής Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Ροπή στρέψης Μέγ. Yπoδoχη κατoαβιδóλαμας (μπιτ) EL M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Διάμετρος κοχλιών Μέγ. Μήκος κοχλιών Περιοχή διαλογής ρυθμιστή βάθους Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 62841.
• κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας) • κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Το κατσαβίδι οικοδομικών εργασιών είναι κατάλληλο για την τοποθέτηση βιδών γρήγορης προσαρμογής για τη στερέωση γυψοσανίδων πάνω σε ξύλινες ή μεταλλικές κατασκευές.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
TEKNIK VERILER İnşaat vidası Üretim numarası Kartuş akü gerilimi Boştaki devir sayısı Tork Maks. Tornavida ucu kovanı. M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Vida çapı Maks. Vida uzunlukları Derinlik mesnedi ayar mesafesi Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre (Li-Ion 2,0 Ah) Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 62841 e göre belirlenmektedir.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. KULLANIM Bu yapı tornavidası, alçıpanların tahta veya metal zemin konkrüksiyonlara tespitinde kullanılan hızlı yapı vidalarının takılması için geliştirilmiştir. Tür AKÜ Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür.
SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
TECHNICKÁ DATA Šroubováky Výrobní číslo Napětí výměnného akumulátoru Volnoběžné otáčky Kroutící moment max. Uchycení nástroje Čes Průměr šroubů max. Délky šroubů Rozsah nastavení hloubkový doraz Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841.
AKUMULÁTORY Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky. Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: : • Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
TECHNICKÉ ÚDAJE Uťahovačka Výrobné číslo Napätie výmenného akumulátora Otáčky naprázdno Točivý moment max. Upnutie nástroja Slov Priemer skrutiek max. Dĺžky skrutiek Rozsah nastavenia hĺbkový doraz Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 62841.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Montážny skrutkovač je vhodný na osádzanie montážnych rýchloskrutiek k upevneniu sádrokartónových platní na drevenú príp. kovovú spodnú konštrukciu. ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy AKUMULÁTORY zákazníckych centier). Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
DANE TECHNICZNE Wkrętarka Numer produkcyjny Napięcie baterii akumulatorowej Prędkość bez obciążenia Moment obrotowy maks. Gniazdo końcówki M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Średnica wkrętów maks. Długości wkrętów Zakres regulacji głębokich otworów Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Pol Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać się pod fachowym nadzorem.
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
MŰSZAKI ADATOK Csavarozógép Gyártási szám Akkumulátor feszültség Üresjárati fordulatszám Forgatónyomaték max. Bitbefogás Mag Csavar átmérő max. Csavar hosszok Mélységi ütköző állítható távolság Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (Li-Ion 2,0 Ah) Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 62841 szabványnak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A csavarozóval gipszkarton lap rögzítése lehetséges fa, illetve fém alapra, gipszkarton csavarok segítségével. AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni. 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást. A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
TEHNIČNI PODATKI Vijačniki Proizvodna številka Napetost izmenljivega akumulatorja Število vrtljajev v prostem teku Vrtilni moment maks. Sprejem orodja Premer vijaka maks. Dolžine vijaka Prestavitveni hod omejevalnik globine Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.
Slo AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite. Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja. Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti. za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti.
TEHNIČKI PODACI Građevni izvijač Broj proizvodnje Napon baterije za zamjenu Broj okretaja praznog hoda Okretni moment max. Priključivanje alata Promjer vijaka max. Dužina vijaka Hodt namještanja dubinskog graničnika Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841.
Hrv BATERIJE Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti. Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći. Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima. Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti. Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača.
TEHNISKIE DATI Skrūvgriezis Izlaides numurs Akumulātora spriegums Tukšgaitas apgriezienu skaits Griezes moments maksimālais Instrumentu stiprinājums Skrūvju diametri maksimālais Skrūvju garumi Regulēšanas diapazons ierobežotājam dziļumā Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841.
Lat NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Celtniecības skrūvgrieznis ir izmantojams skrūvju skrūvēšanai ģipškartona plātņu nostiprināšanai uz koka apakškonstrukcijām vai metāla apakškonstrukcijām. Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa. AKUMULĀTORI Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
TECHNINIAI DUOMENYS Atsuktuvas Produkto numeris Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Sūkių skaičius laisva eiga Sukimo momentas maks. Įrankių griebtuvas Varžto skersmuo maks. Varžto ilgiai Gylio jutiklio nustatymo diapazonas Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2014/01 tyrimų metodiką (Li-Ion 2,0 Ah) Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Varžtasukis tinka sparčiojo montažo varžtų, kuriais gipso kartono plokštės tvirtinamos ant medinių arba metalinių atraminių konstrukcijų, sukimui. Liet TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo AKUMULIATORIAI skyrių adresus brošiūroje).
SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti neteršiant aplinkos.
TEHNILISED ANDMED Kruvikeeraja Tootmisnumber M18 FSG Vahetatava aku pinge Pöörlemiskiirus tühijooksul Pöördemoment max Tööriista kinnitus Est Kruvi läbimõõt max Kruvi pikkused Sügavustõkke reguleerimisala Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 62841.
AKUD Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist. Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul. Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad. Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae patareiplokk täielikult. Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta. Aku ladustamisel üle 30 päeva: : • Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Шуруповерт Серийный номер изделия Bольтаж аккумулятора Число оборотов без нагрузки Момент затяжки макс. Держатель вставок РУС M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Диаметр винта макс. Длина винта Диапазон регулировки глубиномера Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841.
используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности. Возможными причинами остановки могут быть: • перекос заготовки, подлежащей обработке • разрушение материала, подлежащего обработке; • перегрузка электроинструмента Не прикасаться к работающему станку. Используемый инструмент может нагреваться во время применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, описанное в разделе «Техническая информация» соответствует всем применимым положениям директив: 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU 2006/42/ЕС а также следующим согласованным стандартам EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017:A11 2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-10 РУС Alexander Krug / Managing Director Уполномочен на составление технической документации.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Винтоверт Производствен номер M18 FSG Напрежение на акумулатора Oбороти на празен ход Въртящ момент макс. Гнездо за закрепване на инструменти Диаметър на винтовете макс. Дължини на винтовете Ход на дълбочинния ограничител Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 62841.
Не бъркайте в машината, докато тя работи. Използваният инструмент може да загрее по време на употреба. ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния • при смяна на инструмента • при оставяне на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи. Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
DATE TEHNICE Şurubelniţă electrică Număr producţie Tensiune acumulator Viteza de mers în gol Cuplu max. Locaş sculă Ro Diametru şurub max. Lungimi şurub Gama de reglaj a opritorului de adâncime Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ (Li-Ion 2,0 Ah) Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 62841.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Maşina de înşurubat este adecvată pentru fixarea şuruburilor pe perete când se fixeaza panouri din rigips pe schelet de metal sau lemn. ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reîncărcaţi înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa acumulatorului.
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi eliminare a deşeurilor, pentru a fi eliminate ecologic.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Шрафцигер Производен број Волтажа на батеријата Брзина без оптоварување Спрега торк макс. Глава на алатот M18 FSG 4580 55 02... ... 000001-999999 18 V 0 - 4500 min -1 13 Nm 1/4 ” HEX (6,35 mm) 6,0 mm 25 - 55 mm ± 3,8 mm 1,7 kg Пречник на завртките макс. Должина на завртките Одредување на опсегот на мерачот на длабочина Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841.
Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини • при менување на орудието • при ставање на апаратот на страна Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи. Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Шрафцигерот е погоден за поставување на шрафови во цврст ѕид при поставување на гипсни табли nа дрвена или метална подлога.
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Будівельний гвинтокрут Номер виробу M18 FSG Напруга знімної акумуляторної батареї Кількість обертів холостого ходу Крутильний момент макс. Затискач інструмента УКР Діаметр гвинта макс. Довжина гвинта Діапазон налаштування глибиноміра Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah) Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.
Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків • при заміні інструменту • при відкладанні приладу Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Будівельний гвинтокрут призначений для встановлення самонарізних шурупів для кріплення гіпсокартонних плит на каркаси з деревини або металеві каркаси.
СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими відходами. Електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації, що не шкодить навколишньому середовищу.
الرموز تنبيه! تحذير! خطر! انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز. يرجى ق راءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز. الملحق -ليس مدرجً ا كمعدة قياسية ،متوفر كملحق. يحظر التخلص من األجهزة الكهربائية في القمامة المنزلية .يجب جمع األجهزة الكهربائية واإللكترونية منفصلة وتسليمها للتخلص منها بشكل ال يضر بالبيئة لدى شركة أعادة استغالل .الرجاء االستفسار لدى الهيئات المحلية أو لدى التجار المتخصصين عن مواقع إعادة االستغالل ومواقع الجمع.
شروط االستخدام المحدَّ دة ُي عد مفك المسامير مناس ًب ا لتثبيت مسامير الحوائط الصلبة عند تثبيت ألواح الجص باأللواح الخشبية أو المعدنية. البطاريات يجب إعادة شحن البطارية غير المستخدمة لفترة قبل االستخدام. تقلل درجات الح رارة التي تتجاوز 50°سيلزيوس (122°فهرنهايت) من أداء البطارية .تجنب التعرض ال زائد للح رارة أو أشعة الشمس (خطر التسخين).. يجب الحفاظ على محتويات الشواحن و البطاريات نظيفة. للحصول على فترة استخدام مثالية ،يجب شحن البطاريات تماما ،بعد االستخدام.
البيانات الفنية مفك براغي إنتاج عدد فولطية البطارية أقصى سرعة دون وجود حمل العزم الحد األقصى استقبال اآللة M18 FSG 4580 55 02... ...
Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 )0( 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries )UK( Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK (11.