M18 FBS85 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusju
ENGLISH Picture section with operating description and functional description 4 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Page 24 4 Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole.
14 16 22 14 START STOP 9 12 6 8 20 17 4 18 5
1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
1 2 1 1 2 3 1 2 2 8 4 9
5 8 1 2 6 9 7 10 click 10 click 11
1 4 2 5 3 6 1 2 12 13
START 1 2 STOP 14 Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superficie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu Superficie de agarre con aislamiento Szigetelt fogófelület Superfície de pega isolada Izolirana prijemalna površina Geïsoleerde handgrepen Izolirana površina za držanje Isolerede gr
X = 2,5 mm 1 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm 2 X = 1,8 mm X 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm < 4 mm 16 17
Hold the tool firmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani. Stroj držite močno z obema rokama. Sujete la máquina con ambas manos. Držite stroj čvrsto sa obim rukama. Segure a máquina com as duas mãos. Turiet instrumentu stingri ar abām rokām.
1 2 20 21
15 sec 22 23
TECHNICAL DATA Type Production code Voltage battery pack No-load speed Blade size Cutting capacity rectangular stock Cutting capacity Pipe Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 - 12.0 Ah) Recommended ambient operating temperature Recommended battery types Recommended charger Noise information: Measured values determined according to EN 60745.
SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the machine. Keep hands away from rotating parts. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden. Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Numéro de série Voltage batterie Vitesse de rotation à vide Dimensions de la lame de scie Puissance de coupe maximale profilés rectangulaires Puissance de coupe maximale tube Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Température ambiante recommandée en fonctionnement Types de batterie recommandées Chargeurs de batteries conseillés Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
ENTRETIEN Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et les ampoules des appareils avant de les jeter.
• durante la sostituzione dell'utensile • durante il deposito dell'utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione. Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas. Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
DATOS TÉCNICOS Tipo de construcción Número de producción Voltaje paquete de baterías Velocidad en vacío Dimensiones hoja de sierra Rendimiento máximo de corte perfiles rectangulares Rendimiento máximo de corte tubos Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Temperatura de servicio recomendada durante operación Tipos de acumuladores intercambiables recomendados Cargadores recomendados Información sobre ruidos: Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
MANTENIMIENTO Marcado de conformidad europeo Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água. Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação. Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico.
TECHNISCHE GEGEVENS Type Productienummer Spanning accupack Onbelast toerental Afmetingen zaagblad Vermogen rechthoekprofielen Vermogen buizen Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het gebruik Aanbevolen wisselaccu's Aanbevolen laadtoestellen Geluidsinformatie: Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.
ONDERHOUD Europees symbool van overeenstemming Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og vandledninger. Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
TEKNISKE DATA Type Produksjonsnummer Spenning batteripakke Tomgangsturtall Mål sagblad Skjæreytelse rektangel profiler Skjæreytelse rør Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Anbefalt omgivelsestemperatur under drift Anbefalte typer oppladbare batterier Anbefalte ladere Støyinformasjon: Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.
SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Hold hendene borte fra roterende deler. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk vernehansker ! Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier. elektrisk og elektronisk avfall skal samles kildesortert og avfallshåndteres.
på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt, kortslutning kan uppstå.
TEKNISET ARVOT Tyyppi Tuotantonumero Akkusarjan jännite Kuormittamaton kierrosluku Sahanterän mitat Suurin leikkausteho suorakulmaiset profiilit Suurin leikkaustehoputket Paino EPTA-menettelyn 01/2014mukaan (2,0 - 12,0 Ah) Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana Suositellut vaihtoakkutyypit Suositellut latauslaitteet Melunpäästötiedot: Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.
SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Pidä kätesi poissa pyörivistä osista. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Älä hävitä käytettyjä paristoja, sähkö- ja elektroniikkaromua lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä erikseen.
επίπεδα κατά τη λειτουργία. ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος • κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας) • κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού. Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης.
TEKNIK VERILER Modeli Üretim numarası Akü paketi gerilimi Boştaki devir sayısı Testere levhasının ölçüleri Maksimum kesme gücü Maksimum kesme gücü borular Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre (2,0 - 12,0 Ah) Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı Tavsiye edilen kartuş akü tipleri Tavsiye edilen şarj aletleri Gürültü bilgileri: Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.
SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Ellerinizi rotatif parçalardan uzak tutunuz. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu. V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí zkratu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Výrobné číslo Napätie bloku batérií Otáčky naprázdno Rozmery pílového listu Max. rezný výkon pravouhlé profily Max. rezný výkon rúrky Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Odporúčaná teplota okolitého prostredia počas prevádzky Odporúčané typy výmenných akumulátorov Odporúčané nabíjačky Informácia o hluku: Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
SYMBOLY Značka zhody pre oblasť Eurázie Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Ruky si chráňte pred rotujúcimi dielmi. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Použité batérie a odpad z elektrických a elektronických zariadení sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe. Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego. Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
MŰSZAKI ADATOK Felépítés Gyártási szám Feszültség Akkucsomag Üresjárati fordulatszám Fűrészlap-méretek Max. vágási teljesítmény négyszögprofilok Max. vágási teljesítmény csövek Súly a 01/2014EPTA-eljárás szerint (2,0 - 12,0 Ah) Ajánlott környezeti hőmérséklet üzemeléskor Cserélhető akku ajánlott típusai Ajánlott töltőkészülékek Zajinformáció: A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
SZIMBÓLUMOK Eurázsiai megfelelőségi jelölés Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Forgó alkatrészektől tartsa távol a kezét. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika). V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli (nevarnost kratkega stika).
TEHNIČKI PODACI Vrsta izvedbe Broj proizvodnje Napon akumulatorskog paketa Broj okretaja praznog hoda Mjere lista pile Max. učinak rezanja pravokutni profili Max. učinak rezanja cijevi Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Preporučena temperatura okoline kod rada Preporučeni tipovi promjenjivih akumulatora Preporučeni punjači Informacije o buci: Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Ruke držati udaljene od rotirajućih dijelova. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! Stare baterije, električni i elektronički uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Stare baterije, električni i elektronički uređaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti.
bojājumus. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem (iespējams īsslēgums). Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti (iespējams īsslēgums).
TECHNINIAI DUOMENYS Konstrukcija Produkto numeris Akumuliatorius Sūkių skaičius laisva eiga Zāģa plātnes izmēri Maks. pjovimo galia stačiakampiai profiliai Maks. pjovimo galia vamzdžiai Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2014/01 tyrimų metodiką (2,0 - 12,0 Ah) Rekomenduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant Rekomenduojami keičiamosios akumuliatoriaus baterijos tipai Rekomenduojami įkrovikliai Informacija apie keliamą triukšmą: Vertės matuotos pagal EN 60745.
SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Laikykite rankas atokiai nuo besisukančių dalių. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! Neišmeskite baterijų atliekų, elektros ir elektroninės įrangos atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht). Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi (lühiseoht). Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель Серийный номер изделия Напряжение аккумуляторного блока Число оборотов без нагрузки Размеры ленточной пилы Макс. производительность резания рямоугольные профили Макс. производительность резания òрубы Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Рекомендованная температура окружающей среды во время эксплуатации Рекомендованные типы сменных аккумуляторов Рекомендованные зарядные устройства Информация по шумам: Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745.
избежание короткого замыкания. • Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки. • Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена. За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. Не выбрасывайте отработавшие батареи, электрическое и электронное оборудование вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Отработавшие батареи, а также электрическое и электронное оборудование должны быть утилизированы отдельно.
употреба. ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния • при смяна на инструмента • при оставяне на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи. При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи. Закрепете обработваната част с устройство за захващане. Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни наранявания и материални щети. Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
DATE TEHNICE Tip Număr producţie Voltaj pachet acumulator Viteza de mers în gol Dimensiuni pânză Performanţa maximă de tăiere profile dreptunghiulare Performanţa maximă de tevi Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" (2,0 - 12,0 Ah) Temperatură ambiantă de funcționare recomandată Tipuri de acumulatoare recomandate Încărcătoare recomandate Informaţie privind zgomotul: Valori măsurate determinate conform EN 60745.
INTREŢINERE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţi Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs.
додека е машината работи. Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации. Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон. Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања. Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип конструкції Номер виробу Напруга акумуляторного блоку Швидкість холостого ходу Розміри пилкового полотна Продуктивність різання прямокутних профілів Продуктивність різання труб Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (2,0 - 12,0 Ah) Рекомендована температура довкілля під час експлуатації Рекомендований тип змінної акумуляторної батареї Рекомендовані зарядні пристрої Інформація про шум: Виміряні значення визначені згідно з EN 60745.
дотримуватись зазначених далі пунктів: • Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти короткому замиканню. • Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки. • Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не можна транспортувати. Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії.
اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟطراز إﻧﺗﺎج ﻋدد ﺟﮭد ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ دون وﺟود ﺣﻣل ﺣﺟم اﻟﺷﻔرة ﻗدرة ﻗطﻊ اﻟﺟذع اﻟﻣﺳﺗطﯾل ﻗدرة ﻗطﻊ اﻷﻧﺑوب اﻟوزن وﻓﻘﺎ ﻟﻧﮭﺞ EPTAرﻗم (Ah 12,0 - 2,0) 01/2014 درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺗﺷﻐﯾل أﻧواع اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ أﺟﮭزة اﻟﺷﺣن اﻟﻣﻧﺻوح ﺑﮭﺎ ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺿوﺿﺎء: اﻟﻘﯾم اﻟﺗﻲ ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﻣﺣددة وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻷوروﺑﯾﺔ EN 60745 ﻣﺳﺗوﯾﺎت ﺿوﺿﺎء اﻟﺟﮭﺎز ،ﺗرﺟﯾﺢ أ ﺑﺷﻛل ﻧﻣوذﺟﻲ ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ: ﻣﺳﺗوى ﺿﻐط اﻟﺻوت /اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس ﻣﺳﺗوى ﺷدة اﻟﺻوت /اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس
108 109
EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant regulations and directives listed below and that the following harmonized standards have been used. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že produkt popsaný v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná nařízení a směrnice uvedené níže a že byly použity následující harmonizované normy.
Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Str. 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries (UK) Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK (12.