M18 FBPV Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algup
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 12 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 15 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à cons
M18 BBPV Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Оригинално ръководство за експлоатация Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Instrukcj
I II III IV V VI VII VIII IX Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα š Aksesuar ř Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1.
2.
1. 2. 1. 2.
TIP 78-100 % II 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 5
Start 2 III 1 2 2 1 1 Stop 2 2 1 6 1
1. IV 1 2 2. 3.
1. V 3. 8 2.
1. 2.
1. 2. VII 2 1 3. 10 4.
VIII 4931 4662 04 11
TECHNICAL DATA Dust Extraction Production code M18 FBPV Battery voltage Power input Power consumption Air delivery rate Underpressure Capacity Filter type Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Suction hose diameter Recommended Ambient Operating Temperature Recommended battery types GB Recommended charger Noise information Measured values determined according to ISO 4871.
WARNING: This machine is for dry use only. The following materials should not be picked up by the vacuum cleaner • hazardous dusts which belong to the classes M and H • hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.) • flammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol, solvents, acids, alkalis, etc.) • flammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium dust, etc.
During maintenance and repair work all contaminated parts that could not be cleaned satisfactorily must be: • Packed in well sealed bags • Disposed of in a manner that complies with valid regulations for such waste removal. The appliance should be regularly inspected by a qualified service technician. For example, check the filters for damage and check the airtightness of the appliance and the proper functionality of the control mechanism.
TECHNISCHE DATEN Absaugsystem Produktionsnummer M18 FBPV Spannung Wechselakku Stromaufnahme Leistungsaufnahme Luftvolumenstrom Unterdruck Fassungsvermögen Filtertyp Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Saugschlauchdurchmesser Empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb Empfohlene Akku Typen Empfohlene Ladegeräte Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend ISO 4871.
D BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser mobile Staubsauger wurde konstruiert, entwickelt und sorgfältig getestet, damit er effizient und sicher arbeitet, wenn er korrekt gewartet und gemäß den folgenden Anweisungen benutzt wird. Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät ist geeignet: • für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Laboren, Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften. • für den industriellen Einsatz wie in Fabriken, auf Baustellen und in Werkstätten.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, es heruntergefallen oder LAGERUNG beschädigt ist, wenn es im Freien gestanden hat oder ins Wasser Das Gerät trocken und frostgeschützt lagern. gefallen ist, muss es zu einer Servicewerkstatt oder einem Händler ACHTUNG: Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert gebracht werden. werden. WARTUNG, REINIGUNG UND REPARATUR Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. WARNUNG: Dieses Gerät ist nur für den Trockeneinsatz geeignet.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Système d‘Aspiration Numéro de série Tension accu interchangeable Ampéres Puissance absorbée Jet d‘air volumétrique Sous-pression Contenance Type de filtre Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Diamètre du tuyau d‘aspiration Température ambiante conseillée pour le fonctionnement Batteries conseillées Chargeurs conseillés M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ...
Fr UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Cet extracteur de poussière mobile est conçu, développé et soumis à des tests stricts pour fonctionner de manière efficace et sûre lorsqu‘il est correctement entretenu et utilisé conformément aux instructions ci-après. Les appareils décrits dans cette notice conviennent à • l‘usage industriel, p. ex.
Si la machine ne fonctionne pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endommagé, laissé en plein air ou immergé, le retourner dans un centre technique ou un distributeur. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET RÉPARATION Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice. Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. AVIS: Cet appareil est uniquement apte à une utilisation à sec.
DATI TECNICI Sistema aspirazione Numero di serie Tensione batteria Ampere Potenza assorbita Flusso d‘aria volumetrico Depressione Capacità Tipo di filtro Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Diametro tubo d‘aspirazione Temperatura ambiente consigliata per il funzionamento Batterie consigliate Caricatori consigliati M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ... 9,53 kg 36 mm -18°C ... +50°C M18B...
I UTILIZZO CONFORME Questo estrattore di polvere mobile è stato progettato, sviluppato e testato rigorosamente per funzionare in maniera efficiente e sicura se mantenuto e utilizzato secondo le seguenti istruzioni. Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso sono adatti • per l‘uso professionale, per es. negli hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi. • uso industriale, ad esempio impianti, cantieri e officine.
MANUTENZIONE, PULIZIA E RIPARAZIONE Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni sull‘uso. Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Le parti staccabili (incluso il collettore per la polvere) devono essere rimosse per la pulizia. Polvere e sporcizia devono essere sempre tenute lontane dall‘apparecchio. Tenere l‘impugnatura pulita, asciutta e libera da oli o grassi.
SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. AVVISO: Questo dispositivo è idoneo soltanto all‘uso a secco.
DATOS TÉCNICOS Extractor Polvo Número de producción M18 FBPV Voltaje de batería Amperios Consumo de potencia Caudal de aire Presión negativa Volumen de Tipo de filtro Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Diámetro de manguera de aspiración Temperatura ambiente recomendada para la operación Juegos de baterías recomendados Cargadores recomendados 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ...
E APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Este extractor móvil de polvo está diseñado, desarrollado y probado rigurosamente para funcionar de manera eficiente y segura cuando su mantenimiento es correcto y se utiliza de acuerdo con las siguientes instrucciones. Las máquinas descritas en estas instrucciones son apropiadas • para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas • Uso industrial como, p. ej., plantas, obras de construcción y talleres.
Deseche los elementos filtrante, bolsas de filtro y bolsas de eliminación conforme a las normas nacionales ATENCIÓN: Este aparato sólo es apropiado para la utilización en interiores. Disponga de buena ventilación en el lugar de trabajo. Si la máquina no funciona correctamente o se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, envíelo a un centro de servicio técnico o a su distribuidor. ALMACENAMIENTO Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. ADVERTENCIA: Este aparato sólo es apropiado para la aspiración en seco.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Extracção de pó Número de produção M18 FBPV Tensão do acumulador Amperes Consumo de potência Fluxo volumétrico do ar Subpressão Capacidade do Tipo de filtro Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Diâmetro da mangueira de sucção Temperatura ambiente recomendada para a operação Conjuntos de baterias recomendados Carregadores recomendados Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com ISO 4871.
Por UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Este extrator de poeiras móvel foi concebido, desenvolvido e testado rigorosamente para funcionar com eficácia e segurança quando usado e mantido de forma adequada, em conformidade com as instruções que se seguem. Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são adequados para • o uso industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer • utilização industrial, tal como em fábricas, estaleiros de construção e oficinas.
Se a máquina não estiver a funcionar bem ou tiver caído ou estiver danificada, for deixada no exterior ou for deixada cair dentro de água, leve-a a um centro de assistência ou representante. MANUTENÇÃO, LIMPEZA E REPARAÇÃO Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Realizar apenas trabalhos de manutenção descritos nas instruções de operação. Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório. AVISO: Este aparelho só é apropriado para o uso seco.
TECHNISCHE GEGEVENS Stofafzuiging Productienummer Spanning wisselakku Ampère Opgenomen vermogen Luchtvolumestroom Onderdruk Capaciteit Filtertype Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Diameter afzuigslang Aanbevolen omgevingstemperatuur voor het bedrijf Aanbevolen accupacks Aanbevolen laadtoestellen M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ... 9,53 kg 36 mm -18°C ... +50°C M18B... M18HB... M12-18...
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Deze mobiele stofafzuiger is ontworpen, ontwikkeld en grondig getest voor efficiënt en veilig gebruik mits goed onderhouden en gebruikt overeenkomstig de onderstaande aanwijzingen. De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn geschikt voor • het industriële gebruik, b.v. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en verhuurmaatschappijen • industrieel gebruik, zoals installaties, bouw- en werkplaatsen.
Als het apparaat niet goed werkt of gevallen, beschadigd, buiten gelaten of in het water gevallen is, breng hem dan terug naar een servicecenter of een dealer. ONDERHOUD, REINIGING EN REPARATIE Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. De afneembare onderdelen (inclusief stofafscheider) moeten worden verwijderd om te worden gereinigd.
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma. WAARSCHUWING Dit apparaat is alleen geschikt voor droog gebruik.
TEKNISKE DATA Støvudsugning Produktionsnummer Udskiftningsbatteriets spænding Ampere Strømforbrug Luftvolumenstrøm Undertryk Volumen Filtertype Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Sugeslangediameter Anbefalet omgivelsestemperatur til driften Anbefalede batteripakker Anbefalede opladere Støjinformation Måleværdier beregnes iht. ISO 4871.
TILTÆNKT FORMÅL Den mobile støvsuger er designet, udviklet og omfattende testet til at fungere sikkert og effektivt ved korrekt anvendelse og vedligeholdelse i overensstemmelse med vejledningen. Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede • til erhvervsmæssig og kommerciel brug, f. eks. på hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningslokaler • til brug i industrien, som f.eks. på fabrikker, byggepladser og værksteder.
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Løse dele (herunder støvsamleren) skal aftages og rengøres. Fjern altid støv og snavs fra værktøjet. Hold håndtaget rent, tørt og frit for olie eller fedt. Rengør kun værktøjet med mild sæbe og en fugtig klud, da rengørings- og opløsningsmidler er skadelige for plastmaterialer og andre isolerende dele. Anvend aldrig brændbare opløsningsmidler i nærheden af værktøjet. Støvfilteret skal udskiftes- alt afhængigt af antallet af arbejdstimer.
TEKNISKE DATA Støvavsug Produksjonsnummer M18 FBPV Spenning vekselbatteri Ampere Ytelseopptak Luftvolumstrøm Undertrykk Kapasitet Filtertype Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Sugeslangediameter Anbefalt omgivelsestemperatur for drift Anbefalte batteripakker Nor Anbefalte ladere Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med ISO 4871.
FORMÅLSMESSIG BRUK Denne mobile støvavsugeren er utformet, utviklet og strengt testet for å fungere effektivt og sikkert når den vedlikeholdes og brukes i samsvar med følgende anvisninger. Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er egnet for • ervervsmessig bruk, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer og utleielokaler. • industrielt bruk, som for eksempel fabrikker, anleggsområder og verksteder.
Nor kunststoff og andre isolerende deler, rengjør derfor apparatet bare med en mild såpe og en fuktig klut. Bruk aldri brennbart løsemiddel in nærheten av apparatet. Støvfilteret bør fornyes avhengig av antall brukstimer. Hold maskinen ren ved hjelp av en tørr klut og en liten mengde poleringsspray. Sugerens overdel må aldri spyles med vann: Fare for personskader og kortslutning.
TEKNISKA DATA Dammutsug Produktionsnummer Batterispänning Ampere Ineffekt Luftvolymström Undertryck Volym Filtertyp Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Sugslangens diameter Rekommenderad omgivningstemperatur för driften Rekommenderade batterier (Akkupacks) Rekommenderade laddare Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på ISO 4871.
TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser. Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter. För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg.
Spola aldrig av dammsugarens överdel med vatten: personfara, kortslutningsrisk. För användarens underhåll, måste maskinen tas isär, rengöras och underhållas, så långt det är praktiskt möjligt, utan att orsaka risk för underhållspersonalen och andra. Lämpliga försiktighetsåtgärder omfattar dekontaminering före demontering, tillhandahållning av lokal filtrerad utsugningsventilation där maskinen demonteras, rengöring av underhållsområdet och lämplig personlig skyddsutrustning.
TEKNISET ARVOT Pölynpoisto Tuotantonumero M18 FBPV Jännite vaihtoakku Amp Tehonotto Ilmavirtaus Alipaine Tilavuus Suodatintyyppi Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Imuletkun halkaisija Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana Suositellut akkusarjat Suo Suositellut latauslaitteet Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty ISO 4871 mukaan.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Tämä siirrettävä pölynkeräin on suunniteltu, kehitetty ja testattu huolellisesti, jotta se toimii tehokkaasti ja turvallisesti, kun se pidetään kunnossa ja sitä käytetään seuraavia ohjeita noudattaen. Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet soveltuvat • ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälöissä, toimistotiloissa ja vuokrattavissa kohteissa • Teollinen käyttö esim. laitoksissa, rakennustyömaalla ja työpajoissa.
Suo Pölysuodatin on vaihdettava riippuen käyttötuntien määrästä. Puhdista kone kuivalla liinalla ja pienellä määrällä suihkutettavaa kiillotusainetta. Älä koskaan ruiskuta vettä pölynimurin yläosaan: henkilövahinkojen ja oikosulunvaara. Laite on purettava, puhdistettava ja huollettava käyttöhuollon yhteydessä niin pitkälle kuin mahdollista ilman, että käyttöhenkilöstölle tai muille aiheutuu vaaratilanteita.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ Αριθμός παραγωγής Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Αμπέρ Ισχύς εισόδου Ροή όγκου αέρα Υποπίεση Χωρητικότητα Τύπος φίλτρου Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Διάμετρος σωλήνα αναρρόφησης Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία Συνιστώμενη δέσμη συσσωρευτών Συνιστώμενη συσκευή φόρτισης M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ...
Πριν την έναρξη των εργασιών, οι χειριστές πρέπει να ενημερωθούν και να εκπαιδευτούν στα εξής θέματα: • Χρήση του μηχανήματος • Κίνδυνοι που σχετίζονται με το υλικό προς συλλογή • Ασφαλής απόρριψη του συλλεχθέντος υλικού EL ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Αυτός ο φορητός αναρροφητήρας σκόνης έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και ελεγχθεί διεξοδικά ώστε να λειτουργεί αποτελεσματικά και με ασφάλεια εφόσον συντηρείται σωστά και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες.
μπαταρία. Στην περίπτωση αυτή αναβοσβήνουν όλες οι λάμπες της ένδειξης φόρτισης μέχρι να έχει κρυώσει η μπαταρία. Μετά το σβήσιμο της ένδειξης φόρτισης μπορεί να συνεχιστεί η συνεργασία. Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την ενεργοποιήσετε. για ζημιές και ελέγχετε την αεροστεγανότητα της συσκευής και την κατάλληλη λειτουργικότητα του μηχανισμού ελέγχου.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για χρήση κάτω από ξηρές συνθήκες.
TEKNIK VERILER Emme sistemi Üretim numarası Kartuş akü gerilimi Amper Güç girişi Hava hacmi akımı Vakum Tutma kapasitesi Filtre türü Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Emme hortumu çapı Çalıştırılması için tavsiye edilen ortam sıcaklığı Tavsiye edilen güç paketleri Tavsiye edilen şarj aletleri M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ... 9,53 kg 36 mm -18°C ... +50°C M18B... M18HB... M12-18...
KULLANIM Bu mobil toz emici uygun olarak kullanıldığında etkili ve güvenli biçimde çalışması için tasarlanmış, geliştirilmiş ve sıkı biçimde test edilmiştir. Bu iþletme kýlavuzunda tarif edilen cihazlar • örn. oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar, bürolar ve kiralýk iþletmeler gibi ticari yerlerde • Tesisler, inşaat şantiyeleri ve atölyeler gibi sanayi kullanımı. • yayýlma sýnýr deðeri 1 mg/m³ üzerinde olan tozlarýn (toz sýnýfý L) emilmesi için kullanýlmaya elveriþlidir.
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sökülebilir aksam (toz toplayıcı dahil) temizlik için çıkarılmalıdır. Cihazı her zaman toz ve kirlerden temizleyin. Tutacak kolunu temiz, kuru, sıvı ve katı yağlardan arındırmış bir şekilde muhafaza edin. Temizlik ve eriyik maddeleri, plastik maddeler ve diğer izole parçaları için zararlıdır, bu nedenle sadece yumuşak bir sabun ve nemli bez ile cihazı temizleyin. Cihazın yakınında hiçbir zaman yanıcı eriyik maddeleri bulundurmayın.
SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. İKAZ: Bu cihaz sadece kuru temizlik işleri için uygundur.
TECHNICKÁ DATA Odsávací systém Výrobní číslo Napětí výměnného akumulátoru Amp. Příkon Průtokové množství vzduchu Podtlak Objem Typ filtru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Průměr sací hadice Doporučená teplota okolí pro provoz Doporučené akupaky Doporučené nabíječky Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají ISO 4871.
• pro komerční použití, např. v hotelových zařízeních, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a pronajímaných prostorách • průmyslové použití, jako např. závody, stavby a dílny. • k odlučování prachových substancí s expozičními limity vyššími než 1 mg/m³ (třída filtrace prachu L) VAROVÁNÍ: Tento přístroj je vhodný pouze pro použití za sucha. Vysávat se nesmějí tyto materiály: • nebezpečný prach patřící do tříd M a H • horké materiály (doutnající cigarety, horký popel atd.
izolovaným dílům, proto čistěte přístroj pouze jemným mýdlem Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany a vlhkým hadrem. Nikdy nepoužívejte hořlavá rozpouštědla v blízkosti přístroje. SYMBOLY V závislosti na počtu provozních hodin by se měl prachový filtr obnovovat. Stroj čistěte suchým hadříkem a malým množstvím POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! leštidla ve spreji. Nikdyneostříkávejte horní díl vysavače vodou: nebezpečí úrazu, Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku nebezpečí zkratu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Odsávací systém Výrobné číslo Napätie výmenného akumulátora Odber prúdu Príkon Prietokové množstvo vzduchu Podtlak Objem Typ filtra Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Priemer sacieho potrubia Odporúčaná teplota okolia pre prevádzku Odporúčané akupaky Slov Odporúčané nabíjačky Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s ISO 4871.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Tento mobilný vysávač je navrhnutý, vyvinutý a prísne testovaný ohľadne efektívneho a bezpečného fungovania pri správnej údržbe a používaní v súlade s nasledujúcimi pokynmi. V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa hodia: • pre živnostenské nasadenie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a na vypožičiavanie. • priemyselné použitie, ako napr. závody, stavby a dielne.
Slov ÚDRŽBA, ČISTENIE A OPRAVNÉ PRÁCE NA SPOTREBIČI Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto prevádzkovom návode. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Odpojiteľné časti (vrátane zberača prachu) by sa mali odstrániť na účely čistenia. Priebežne stierajte z prístroja prach a nečistoty. Rukoväť udržujte v čistote, suchú a bez olejových alebo tukových škvŕn.
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. VÝSTRAHA: Tento prístroj je vhodný iba na použitie za sucha.
DANE TECHNICZNE Odpylacz Numer produkcyjny Napięcie baterii akumulatorowej Napięcie prądu Pobór mocy Strumień objętości powietrza Podciśnienie Pojemność Typ filtra Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Średnica węża zasysającego Zalecana temperatura otoczenia w trakcie eksploatacji Zalecane zestawy akumulatorowe Pol Zalecane ładowarki M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ... 9,53 kg 36 mm -18°C ...
WARUNKI UŻYTKOWANIA Niniejszy pochłaniacz pyłu jest zaprojektowany, opracowany i rygorystycznie przetestowany pod kątem wydajnej i bezpiecznej pracy pod warunkiem prawidłowej konserwacji i eksploatowania zgodnie z zawartymi tu instrukcjami. Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone: • do profesjonalnego zastosowania, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach • użytku przemysłowego, takiego jak np. fabryki, place budowy i warsztaty.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów. Odrzucić wkład filtracyjny, worki filtracyjne i worki utylizacyjny zgodnie z przepisami krajowymi. UWAGA: Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach zamkniętych. Zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone, uszkodzone, zostawiony na zewnątrz lub wrzucone do wody, należy oddać je do punktu serwisowego lub producenta.
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. OSTRZEŻENIE: Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do pracy na sucho.
MŰSZAKI ADATOK Ipari porszívó Gyártási szám M18 FBPV Akkumulátor feszültség Amper Felvett teljesítmény levegő térfogatáram Elégtelen nyomás Kapacitás Szűrőtípus Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Szívószáj átmérő Üzemeléshez ajánlott környezeti hőmérséklet Ajánlott akkucsomagok Mag Ajánlott töltőkészülékek Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az ISO 4871 szabványnak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ezt a mobil porelszívó berendezést hatékony és biztonságos működésre terveztük, gyártottuk és vetettük szigorú vizsgálatok alá, amely képességét a készülék csak a jelen útmutatóban leírtak betartásával tudja nyújtani. Az üzemeltetési utasításban leírt készülékek alkalmazhatók • ipari célokra, pl. szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, irodákban és bérelt üzletekben • ipari felhasználás, pl. üzemek, építési területek és műhelyek.
Mag ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Csak olyan karbantartási munkát végezzen el, amely a kezelési utasításban le van írva. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A levehető részeket (így a porgyűjtőt is) tisztításhoz el kell távolítani. A port és szennyeződéseket mindig el kell távolítani a készülékről. A fogantyút tisztán, szárazon, valamint olajtól és zsírtól mentesen kell tartani.
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék csak szárazon történő használatra alkalmas.
TEHNIČNI PODATKI Odsesavanje Proizvodna številka Napetost izmenljivega akumulatorja Sprejem toka Napajanje Volumen zračnega toka Podtlak Prostornina Tip filtra Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Premer sesalne cevi Priporočena temperatura okolice za obratovanje Priporočeni kompleti akumulatorjev Slo Priporočeni polnilniki Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z ISO 4871.
• za gospodarsko uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in trgovinah, ki izposojajo čistilne naprave • industrijska uporaba, kot so npr. obrati, gradbišča in delavnice. • za ločevanje prahu z ekspozicijsko mejno vrednostjo večjo od 1 mg/m³ (klasifikacija prahu – razred L). OPOZORILO: Ta naprava je primerna zgolj za suho uporabo. Sesati ne smete sledečih materialov: • nevarni prah, ki spada v razreda M in H • vroči materiali (tleče cigarete, vroči pepel itd.
Slo napravo čistite zgolj z blagim milom invlažno krpo. V bližini naprave nikdar ne uporabljajte gorljivih razredčil. Filter za prah se mora obnoviti v odvisnosti od števila ur delovanja. Aparat očistite s suho krpo in majhno količino polirnega sredstva za razprševanje. Zgornjega dela sesalca nikoli ne poškropite z vodo:nevarnost za osebe, nevarnost kratkega stika.
TEHNIČKI PODACI Usisni sustav Broj proizvodnje M18 FBPV Napon baterije za zamjenu Primanje struje Primanje snage Strujanje volumena zraka Podtlak Zapremina Tip filtera Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Promjer usisnog crijeva Preporučena temperatura okoline za pogon Preporučeni akumulatorski paket Preporučeni punjači Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće ISO 4871.
• za komercijalnu uporabu npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i lokalima • upotreba u industriji, na primjer u pogonima, gradilištima, radionicama. • za odvajanje svake vrste prašine s ekspozicijskim graničnim vrijednostima većim od 1 mg/m³, (klasa prašine L) UPOZORENJE: Ovaj aparat je prikladan samo za suhu uporabu. Ne smiju se usisavati sljedeći materijali: • opasne prašine iz klasa M i H • vrući materijali (zapaljene cigarete, vruć pepeo, itd.
Prašinu i prljavštinu uvijek odstraniti s uređaja. Ručku držati čistom, suhom i bez ulja ili masnoća. Sredstva za čišćenje i otapala su štetna za plastiku i druge izolirajuće dijelove, stoga uređaj čistiti samo blagim sapunom i jednom vlažnom krpom. Nemojte nikada upotrebljavati goriva otapala u blizini uređaja. Ovisno o broju sati rada - potrebno je promijeniti filter za prašinu. Stroj čistite suhom krpom i malom količinom sredstva za poliranje u spreju.
TEHNISKIE DATI Putekļu savācējs Izlaides numurs M18 FBPV Akumulātora spriegums Strāvas uzņemšana Jauda Gaisa plūsmas tilpums Zemspiediens Tilpums Filtra tips Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Putekļusūcēja pieslēguma caurules diametrs Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra Ieteicamie akumulatoru komplekti Lat Ieteicamās uzlādes ierīces Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar ISO 4871.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Šis mobilais putekļu sūcējventilators ir projektēts, izstrādāts un rūpīgi pārbaudīts, lai darbotos efektīvi un droši, ja tiek pareizi uzturēts un izmantots saskaņā ar turpmāk minētajām instrukcijām. Šinī lietošanas instrukcijā aprakstītās iekārtas ir piemērotas • profesionālai lietošanai, piem., viesnīcās, skolās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, birojos un nomas veikalos • Industriālai lietošanai, piem., rūpnīcās, būvobjektos un darbnīcās.
Lat Jāveic tikai ekspluatācijas instrukcijā aprakstītā tehniskā apkope. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Demontējiet noņemamās detaļas (ieskaitot putekļu savācēju), lai veiktu to tīrīšanu. Notīriet no iekārtas putekļus un citus gružus. Uzturiet iekārtas rokturi tīru, sausu un netaukainu. Iekārtas tīrīšanai izmantojiet maigas ziepes un mitru lupatiņu, jo daži tīrīšanas līdzekļi un šķīdinātāji ir kaitīgi plastmasas un citām izolētām daļām.
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. BRĪDINĀJUMS: Šī iekārta ir piemērota tikai sausu vielu uzsūkšanai.
TECHNINIAI DUOMENYS Nusiurbimo sistema Produkto numeris M18 FBPV Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Imamoji srovė Tiekiamas galingumas Oro srautas Per mažas slėgis talpa Filtro tipas Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) siurbimo žarnos skersmuo Rekomenduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant Rekomenduojami akumuliatoriai Liet Rekomenduojami įkrovikliai Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal ISO 4871.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Šis mobilusis dulkių siurblys yra suprojektuotas, pagamintas ir gerai išbandytas, kad tinkamai prižiūrimas ir naudojamas vadovaujantis tolesnėmis instrukcijomis veiktų efektyviai ir saugiai. Šioje naudojimo instrukcijoje aprašytus prietaisus tinka naudoti • pramonės srityje, pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, parduotuvėse, biuruose ir nuomojamose patalpose • pramoniniam naudojimui, pvz., gamyklose, statybų aikštelėse ar dirbtuvėse.
Liet Galite atlikti tik tuos priežiūros darbus, kurie yra aprašyti naudojimo instrukcijoje. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Atskiriamas dalis (įskaitant dulkių rinktuvą) reikia nuimti ir išvalyti. Nuo prietaiso nuolat valykite dulkes ir nešvarumus. Rankena turi būti švari, sausa ir nesutepta alyva ar tepalu. Valymo priemonės ir tirpikliai kenkia plastmasei ir izoliuojančioms detalėms, todėl prietaisą valydami naudokite tik švelnų muilą ir drėgną pašluostę.
SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. ĮSPĖJIMAS. Šį prietaisą galima naudoti tik sausomis sąlygomis.
TEHNILISED ANDMED Tolmu väljavedu Tootmisnumber Vahetatava aku pinge Voolu tarbimine Võimsustarve Õhuvoolu maht Alarõhk Mahutavus Filtri tüüp Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Imivooliku läbimõõt Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks Soovituslikud akupakid Est Soovituslik laadija Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile ISO 4871.
• tööstuslikuks kasutamiseks, näiteks hotellides, koolides, haiglates, kauplustes, büroodes ja rendiettevõtetes. • tööstuslik kasutamine, nt tehased, ehitusobjektid ja töökojad. • tolmu eemaldamiseks, mille ekspositsiooni piirväärtus on üle 1 mg/m³ (tolmuklass L) HOIATUS: Antud seade sobib ainult kuivkasutuseks. Imeda ei tohi järgmisi materjale: • M- ja H-klassi ohtlik tolm • kuumi materjale (hõõguvaid sigarette, kuuma tuhka jne.) • süttivaid, plahvatusohtlikke, agressiivseid vedelikke (nt.
Est Sõltuvalt töötundide arvust tuleb tolmufilter välja vahetada. Puhastage masinat kuiva lapi ja vähese koguse pihustatava poleerimisvahendiga. Tolmuimeja ülaosa ei tohi kunagi veega pihustada: tekib ohtinimestele, lühiühenduse oht. Kasutajapoolse hoolduse tegemiseks tuleb masin mõistlikus ulatuses lahti võtta, puhastada ja hooldada, jälgides, et hooldustöötajatele ja teistele isikutele ei tekiks ohtu.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство для пылеудаления Серийный номер изделия M18 FBPV Bольтаж аккумулятора Ампер Потребляемая мощность Объемный расход воздуха Пониженное давление Объем Тип фильтра Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Диаметр шланга пылеотсоса Температура окружающей среды, рекомендованная для эксплуатации Рекомендованные аккумуляторные блоки Рекомендованные зарядные устройства 4693 26 03... ...
Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только зарядным устройством M18. Не используйте аккумуляторные батареи из других систем. Перед началом работы персонал должен пройти инструктаж по следующим темам: • эксплуатация устройства; • риски, связанные с собираемым материалом; • безопасная утилизация собранного материала РУС эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт в соответствии с указаниями производителя.
короткого замыкания электроинструмент останавливается в течение 2 секунд и отключается самостоятельно. Для повторного включения следует отжать кнопку включения и потом снова включить. При слишком высоких нагрузках аккумулятор перегревается. В этом случае загораются все лампы индикатора заряда аккумулятора. Когда аккумулятор остынет и лампы погаснут – можно продолжа Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор, подключите его к зарядному устройству.
СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Прахоулавителна система Производствен номер M18 FBPV Напрежение на акумулатора Консумация на ток Kонсумирана мощност Обем на въздушната струя Вакуум Вместимост Тип филтър Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Диаметър на смукателния маркуч Препоръчителна температура на околната среда при експлоатация Препоръчителни акумулаторни батерии Препоръчителни зарядни устройства Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно ISO 4871.
БЪЛ ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Този мобилен уред за събиране на прах е предназначен, разработен и интензивно тестван за ефикасна и безопасна експлоатация при правилна поддръжка и употреба в съответствие със следните инструкции. Описаните в това ръководство за експлоатация уреди са подходящи за • промишлена употреба, например в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и др. подобни помещения. • промишлена употреба, напр.
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Използвайте уреда само, ако той е в изправно състояние. Никога не използвайте прахосмукачката ако филтърът е повреден или липсва. Не използвайте опасни техники за работа. Бъдете изключително внимателни, когато почиствате стълби. Изхвърлете филтърни елементи, филтърни чували и Чували за отпадъци съгласно национални- те разпоредби. ВНИМАНИЕ: Този уред е подходящ само за употреба в закрити помещения. Осигурете добра вентилация на работното място.
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред е подходящ само за използване на сухо.
DATE TEHNICE Aspirator industrial Număr producţie M18 FBPV Tensiune acumulator Amp. Consumul de putere Debit de aer Subpresiune Capacitate Tipul de filtru Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Diametru furtun aspirare. Temperatură ambientală recomandată pentru funcţionare Seturi de baterii recomandate Încărcător de baterii recomandat Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform ISO 4871.
Ro CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Acest extractor de praf mobil este conceput, dezvoltat și testat riguros pentru a funcționa eficient și sigur, atunci când este întreținut și utilizat în mod corect, în conformitate cu instrucțiunile următoare. Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare sunt adecvate • pentru utilizarea profesională, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi unităţi comerciale închiriate. • utilizarea industrială, cum ar fi de ex.
Se îndepărtează de elemente de filtrare, saci de filtrare şi saci pentru îndepărtarea impurităţilor în conformitate cu reglementările naţionale. ATENŢIE: Acest aparat este indicat doar pentru utilizări în spaţii interioare. Asigurați ventilarea corespunzătoare la locul de lucru. Dacă mașina nu funcționează corect sau a fost scăpată pe jos, deteriorată, lăsată afară sau scăpată în apă, retrimiteți-o la un centru de service sau la distribuitor.
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu AVERTIZARE: Acest aparat este indicat doar pentru utilizare uscată.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Систем за всмукување Производен број Волтажа на батеријата Ампери Прием на сила Проток на воздух Потпритисок Капацитет Тип со филтер Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Дијаметар на вшмуувачко црево Препорачана температура на околината за работа Препорачани комплети акумулаторски батерии Препорачани полначи M18 FBPV 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ... 9,53 kg 36 mm -18°C ...
• ракување со апаратот • ризиците, кои произлегуваат од вшмуканиот материјал • безбедно отстранување на вшмуканиот материјал Mak Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти. За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба. За можно подолг век на траење, апаратите после нивното СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на Оваа мобилна правосмукалка е дизајнирана, развиена и батериите.
Бидете посебно внимателни при чистење на скали. Составните делови на филтерот, филтер-вреќите и вреќите за прашина се фрлаат во согласност со националните прописи. ВНИМАНИЕ: Овој апарат е наменет само за употреба во внатрешни простории. Погрижете се за доволно вентилација на работното место. Ако апаратот не работи правилно, ако има паднато или е оштетен, ако бил на отворено или има паднато во вода, треба да го однесете во сервис или да го вратите кај дистрибутерот.
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој апарат е наменет само за сува интервенција.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Система всмоктування Номер виробу M18 FBPV Напруга знімної акумуляторної батареї Споживаний струм Споживана потужність Потік повітря Знижений тиск Місткість Тип фільтра Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) Діаметр всмоктувального шлангу Температура навколишнього середовища, рекомендована для експлуатації Рекомендовані акумулятори Рекомендовані зарядні пристрої Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з ISO 4871.
УКР ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Цей пересувний пилосос був сконструйований, розроблений та ретельно перевірений, аби він працював ефективно та надійно, якщо правильно виконувати його технічне обслуговування та користуватись ним згідно з наступними інструкціями. Описаний в цій інструкції з експлуатації пристрій призначений для: • для промислового використання, наприклад, в лабораторіях, готелях, школах, лікарнях, на фабриках, у магазинах, в офісах та в пунктах прокату.
заряду блимають, доки акумуляторна батарея не охолоне. Можна продовжити роботу після того, як індикатор заряду згасне. Вставити акумуляторну батарею в зарядний пристрій, щоб знову зарядити та активувати її. ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використовувати прилад тільки за відсутності пошкоджень. В жодному разі не можна експлуатувати без фільтра або з пошкодженим фільтром. Не застосовувати сумнівні робочі методи. При прибиранні на сходах бути особливо обережним.
СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій підходить лише для сухого використання.
الرموز تنبيه! تحذير! خطر! انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز. يرجى ق راءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز. يرجى ق راءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز. الملحق -ليس مدرجً ا كمعدة قياسية ،متوفر كملحق. تحذير :هذه الماكينة ُم صممة لالستخدام الجاف فقط.
ك (بما في ذلك أداة جمع الغبار( ك األج زاء القابلة للف ّ يلزم ف ّ بغرض تنظيفها. ّ نظ ف األداة من الغبار والحطام .اجعل مقابض األداة نظيفة وجافة وخالية من الزيت أو الشحم .استخدم الصابون الرقيق والمالبس الرطبة لتنظيف األداة فقط حيث إن مواد ومحاليل التنظيف تتسبب في تلف البالستيك وأج زاء أخرى معزولة .ال تستخدم المحاليل القابلة لاللتهاب أو االشتعال حول األداة. وف ًق ا لعدد ساعات التشغيل -يلزم تجديد فلتر الغبار .
Ara ال يتم إعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن. أجهزة المكانس الكهربائية التي تم وصفها فى دليل التشغيل هذا مناسبة للقيام بما يلي: يجب نزع البطاريات القابلة للشحن مرة أخرى من الجهاز قبل االستخدام التجارى،على سبيل المثال فى الفنادق والمدارس الشحن. والمستشفيات والمصانع والمحالت والمكاتب واألماكن يجب نزع البطاريات الفارغة من الجهاز والتخلص منها بشكل المؤجّ رة لألعمال. مأمون. االستخدام الصناعي ،كالمصانع ،ومواقع البناء ،والورش.
البيانات الفنية استخالص الغبار إنتاج عدد M18 FBPV فولطية البطارية أمبير استهالك الطاقة تيار كمية الهواء ضغط ناقص القدرة نوع الفلتر الوزن وفقا لنهج EPTAرقم )Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah( 01/2014 قطر خرطوم االمتصاص درجة حرارة البيئة المحيطة المنصوح بها من أجل التشغيل البطاريات المنصوح بها جهاز الشحن المنصوح به 4693 26 03... ... 000001-999999 18 V 25 A 380 W 1557 l/min 93 m3/h 18,9 kPa 189 mbar 3,8 l HEPA H13 8,43 kg ...
Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0( 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries (UK( Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK (11.