M12 JSSP Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuh
4 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols 6 4 Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. 9 4 Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. 12 4 Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo, spiegazione dei simboli.
USB < 2,1 A 100% ON / OFF 75% 50% 1 1 2 2 25% BLUETOOTH Pairing BLUETOOTH Pairing- 4 5
TECHNICAL DATA BLUETOOTH SPEAKER M12 JSSP Battery Voltage ............................................................................ .............................12 V Music Power ................................................................................ ...............................5 W Weight without packing and battery............................................. ..........................0,49 kg USB output .................................................................................. .......
Do not dispose electric tools, batteries/ rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. Safety class III This tool is only suitable for indoor use. Never expose tool to rain.
EIN-/AUS-TASTE / BLUETOOTH-TASTE Einschalten: Die Taste drücken. Die LED beginnt zu leuchten. USB-Gerät schaltet sich ein. Ladezustandsanzeige leuchtet 3 Sekunden lang auf, um den aktuellen Ladezustand anzuzeigen. Bluetooth geht in den Anschlussmodus über und sucht nach dem zuletzt angeschlossenen Gerät. Ausschalten: Die Taste drücken. Die LED geht aus. USB-Gerät schaltet ab. Lautsprecher schaltet ab. Bluetooth-Pairing: Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HAUT-PARLEUR BLUETOOTH M12 JSSP Tension accu interchangeable ..................................................... .............................12 V Puissance musicale ..................................................................... ...............................5 W Poids sans accu et l'emballage .................................................. ..........................0,49 kg Tension de sortie USB ................................................................. .......
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel. ENTRETIEN Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
TASTO ON/OFF / TASTO BLUETOOTH Attivazione: Premere il tasto . Il LED si accende. Il dispositivo USB si accende. La spia di carica si accende per 3 secondi per visualizzare lo stato di carica attuale. Il Bluetooth passa in modalità di collegamento e cerca l'ultimo dispositivo connesso. Disattivazione: Premere il tasto . Il LED si disattiva. Il dispositivo USB si spegne. L'altoparlante si spegne. Bluetooth-Pairing: Tenere premuto il tasto per 3 secondi.
DATOS TÉCNICOS ALTAVOZ BLUETOOTH M12 JSSP Voltaje de batería......................................................................... .............................12 V Potencia musical ......................................................................... ...............................5 W Peso sin batería y el embalaje ................................................... ..........................0,49 kg Tensión de salida USB ................................................................ ..............
adecuadamente. El proceso completo debe ser supervisado por personal competente. Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías recargables: • Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos. • Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase. • Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.
TECLA DE LIGAR/DESLIGAR/ BOTÃO BLUETOOTH Ligar: Prima a tecla . O LED acende-se. O dispositivo USB é ligado. O indicador do estado de carregamento acende-se por 3 segundos para indicar o estado de carregamento atual. Bluetooth vai para o modo de conexão e procura o último dispositivo conectado. Desligar: . Prima a tecla O LED apaga-se. O dispositivo USB é desligado. O altifalante é desligado. Emparelhamento Bluetooth: Mantenha a tecla premida por 3 segundos.
TECHNISCHE GEGEVENS BLUETOOTH-LUIDSPREKER M12 JSSP Spanning wisselakku ................................................................... .............................12 V Muziekvermogen ......................................................................... ...............................5 W Gewicht zonder wisselaccu en verpakking ................................. ..........................0,49 kg USB uitgangsspanning ................................................................ ................
• Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven. • Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd. Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf. ONDERHOUD Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
USB-enheden slukker. Højttaleren slukker. Bluetooth-pairing: Hold knappen trykket i 3 sekunder. LED'en blinker og viser, at enheden befinder sig i pairing-mode. Vælg "M12 Speaker" på enheden egnet til bluetooth. - Højttaleren viser med et akustisk signal, at den er tilsluttet. - LED'en lyser permanent. Bluetooth forbindelse: Når der er tændt for enheden og der ikke er tilsluttet et AUX-kabel, skifter højttaleren automatisk til bluetooth-mode og opretter en forbindelse. LED'en blinker.
TEKNISKE DATA BLUETOOTH-HØYTTALER M12 JSSP Spenning vekselbatteri ................................................................ .............................12 V Musikytelse .................................................................................. ...............................5 W Vekt uten byttebatteri og emballasje ........................................... ..........................0,49 kg USB utgangsspenning ................................................................. ................
SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift.
Välj "M12 Speaker" på den Bluetooth-dugliga apparaten. - Högtalaren signalerar med en ljudsignal att den är ansluten. - LED-lampan lyser permanent. Bluetooth-förbindelse: Om apparaten är tillkopplad och ingen AUX-kabel är ansluten så övergår högtalaren automatiskt i Bluetooth-funktionen och iordningställer en förbindelse. LED-lampan blinkar. När högtalarna hittar en Bluetooth-apparat: - Högtalaren signalerar med en ljudsignal att den är ansluten. - LED-lampan lyser permanent.
TEKNISET ARVOT BLUETOOTH-KAIUTIN M12 JSSP Jännite vaihtoakku ....................................................................... .............................12 V Musiikkiteho ................................................................................. ...............................5 W Paino ilman vaihtoakun kera ja pakkaus ..................................... ..........................0,49 kg USB lähtöjännite .......................................................................... ............
SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista.
ΠΛΗΚΤΡΟ ON/OFF / ΠΛΗΚΤΡΟ BLUETOOTH Ενεργοποίηση: Πιέστε το πλήκτρο . Η φωτοδίοδος αρχίζει να φωτίζει. Η συσκευή USB ενεργοποιείται. Η ένδειξη κατάστασης φορτίσεως ανάβει για 3 δευτερόλεπτα προς γνωστοποίηση της επίκαιρης κατάστασης φορτίσεως. Το Bluetooth μεταβαίνει στη λειτουργία σύνδεσης και ψάχνει την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή. Απενεργοποίηση: Πιέστε το πλήκτρο . Η φωτοδίοδος σβήνει. Η συσκευή USB απενεργοποιείται. Το ηχείο απενεργοποιείται.
TEKNIK VERILER BLUETOOTH HOPARLÖR M12 JSSP Kartuş akü gerilimi ....................................................................... .............................12 V Müzik gücü .................................................................................. ...............................5 W Değişken şebeke akü ambalaj olmadan ...................................... ..........................0,49 kg USB çıkış voltajı .......................................................................... ............
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Na přístroji podporujícím Bluetooth zvolte "M12 Speaker". - reproduktor akustickým signálem oznámí, že je připojený. - LED dioda svítí trvale. Bluetooth spojení: Když je přístroj zapnutý a není připojený žádný AUX kabel, přejde reproduktor automaticky do režimu Bluetooth a naváže spojení. LED dioda bliká. Když reproduktor najde přístroj podporující Bluetooth: - reproduktor akustickým signálem oznámí, že je připojený. - LED dioda svítí trvale.
TECHNICKÉ ÚDAJE REPRODUKTOR PODPORUJÚCI BLUETOOTH M12 JSSP Napätie výmenného akumulátora ................................................ .............................12 V hudobný výkon ............................................................................ ...............................5 W Hmotnosť bez aku in embalažo ................................................. ..........................0,49 kg USB izhodna napetost ................................................................. ..............
ÚDRZBA Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
PORT USB Podłączone urządzenie ładowane jest poprzez złącze USB. Jeśli urządzenie pobiera więcej aniżeli 2,1 A prądu stałego, bezpiecznik ochronny przed przeciążeniem odłącza zasilanie prądowe. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ./ PRZYCISK BLUETOOTH Załączanie: Wcisnąć przycisk . Zapala się dioda LED. Urządzenie USB załącza się. Wskaźnik stanu naładowania zapala się na 3 sekundy, aby wskazać aktualny stan naładowania. Bluetooth przechodzi w tryb połączenia i wyszukuje ostatnio podłączone urządzenie.
MŰSZAKI ADATOK BLUETOOTH HANGSZÓRÓ M12 JSSP Akkumulátor feszültség ............................................................... .............................12 V Zenei teljesítmény ....................................................................... ...............................5 W Súly hálózati csereakkuval és csomagolás ................................. ..........................0,49 kg USB kimeneti feszültség.............................................................. ................
KARBANTARTÁS Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
USB naprava se izklopi. Zvočnik se izklopi. Bluetooth Pairing: Držite tipko 3 sekunde pritisnjeno. LED utripa in prikazuje, da se naprava nahaja v Pairing modusu. Na Bluetooth napravi izberite "M12 Speaker". - zvočnik z akustičnim signalom prikaže, da je povezan. - LED sveti neprekinjeno. Bluetooth povezava: Kadar je naprava vklopljena in ni priključenega AUX kabla, preide zvočnik avtomatsko v Bluetooth modus in vzpostavi povezavo. LED utripa.
TEHNIČKI PODACI BLUETOOTH-ZVUČNIK M12 JSSP Napon baterije za zamjenu .......................................................... .............................12 V Snaga glazbe............................................................................... ...............................5 W Težina bez sa baterijom i ambalažu .......................................... ..........................0,49 kg USB izlazni napon ....................................................................... ................
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
Bluetooth sapārošana: Nospiest un turēt pogu 3 sekundes. LED mirgo un norāda, ka iekārta atrodas sapārošanas režīmā. Bluetooth tehnoloģiju atbalstošā ierīcē izvēlēties iekārtu"M12 Speaker" . - Skaļrunis ar skaņas signālu norāda, ka ir savienojies ar ierīci. - LED gaisma deg nepārtraukti. Bluetooth savienojums: Ja iekārta ir ieslēgta un nav pievienots AUX vads, iekārta automātiski pāriet Bluetooth režīmā un izveido savienojumu. Mirgo LED gaisma.
TECHNINIAI DUOMENYS „BLUETOOTH“ GARSIAKALBIS M12 JSSP Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ................................................ .............................12 V Galingumas ................................................................................. ...............................5 W Svoris be akumuliatoriumi ir pakuotės ......................................... ..........................0,49 kg USB išėjimo įtampa ..................................................................... ............
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima. Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu. Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus.
- Kõlar annab akustilise signaaliga märku, et ta on ühendatud. - LED põleb püsivalt. Bluetooth-ühendus: Kui seade on sisse lülitatud ja AUX-kaablit pole külge ühendatud, siis läheb kõlar automaatselt Bluetoothmoodusesse üle ja loob ühenduse. LED vilgub. Kui kõlar leiab Bluetooth-seadme: - Kõlar annab akustilise signaaliga märku, et ta on ühendatud. - LED põleb püsivalt. Bluetooth-ühenduse kadu: Bluetooth-ühenduse kadumise korral üritab kõlar ühendust Bluetooth-seadme juurde kohe taastada. LED vilgub.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДИНАМИК BLUETOOTH M12 JSSP Bольтаж аккумулятора ............................................................... .............................12 V Музыкальная мощность ............................................................ ...............................5 W Вес без аккумулятором и упаковки........................................... ..........................0,49 kg Выходное напряжение USB ...................................................... ................
• Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств. • При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами. Весь процесс должен находиться под контролем специалиста.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Настоящим компания „Techtronic Industries GmbH“ заявляет, что радиоустановка типа M12 JSSP соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом сертификата соответствия ЕС можно ознакомиться в интернете по адресу: http://services.milwaukeetool.eu USB ПОРТ Уреди свързани към USB порта се зареждат чрез него. В случай, че уредът се нуждае от повече от 2,1 ампера постоянно напрежение, защитата от претоварване ще изключи електрическото захранване. БУТОН ВКЛ.
DATE TEHNICE DIFUZOR BLUETOOTH M12 JSSP Tensiune acumulator ................................................................... .............................12 V Putere muzicală ........................................................................... ...............................5 W Greutate fără baterie și de ambalare .......................................... ..........................0,49 kg Tensiunea de ieșire USB ............................................................. ................
• Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său. • Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid. Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi. INTREŢINERE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
КОПЧЕ ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ / BLUETOOTHКОПЧЕ Вклучување: Притиснете го копчето . LED светнува. USB-уредот се вклучува. Дисплејот што ја покажува состојбата на полнењето светнува во траење од 3 секунди, за да ја покаже моменталната состојба на полнењето. Bluetooth-от преминува во режим на приклучување и го бара уредот кој последен бил приклучен . Исклучување: . Притиснете го копчето LED се исклучува. USB-уредот се исклучува. Звучникот се исклучува.
84 85
ﻣﻛﺑر ﺻوت ﺑﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺑﻠوﺗوث اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ .................................................................................. ﻣﯾوزﯾك ﺑﺎور...................................................................................... اﻟوزن ﺑدون اﻟﻐﻼف واﻟﺑطﺎرﯾﺔ .................................................................. ﻣﺧرج ............................................................................................ USBﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ......................................
Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Str. 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries (UK) Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK (11.