M12 FBS64 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algu
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 17 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 21 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à cons
M12 FBS64 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija
I II III IV V VI
1. III III 2. 3.
II 3
II Hold the tool firmly with both hands. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tenete l‘attrezzo con due mani. Sujete la máquina con ambas manos. Segure a máquina com as duas mãos. Houd de machine met beide handen vast. Hold fast i maskinen med begge hænder. Hold maskinen fast med begge hendene. Håll i maskinen med båda händer. Pidä koneesta kiinni molemmin käsin. Κρατάτε το εργαλείο σταθερά και με τα δύο χέρια.
Do not place hand(s) on or around the guard / blade whilst tool has a battery pack connected. Fassen Sie nicht an die Schutzhaube oder das Sägeblatt, wenn der Wechselakku in die Maschine eingesteckt ist. Ne saisissez pas le capot de protection ou la lame de scie lorsque l‘accu interchangeable est inséré dans la machine. Non toccate il cofano di protezione o il nastro della sega se è inserito l‘accumulatore intercambiabile.
II If the work situation requests a single-hand use keep your second hand away from the blade and the cutting area. Do not reach underneath the workpiece and never hold the workpiece in your hands, across your leg or parts of your body while cutting. Secure the workpiece to a stable platform. Wenn die Arbeitssituation eine Einhandbedienung erfordert, halten Sie Ihre zweite Hand von Sägeblatt und Schneidbereich fern.
Test 1 2 II 1 sec 1 4x <10 % 25 % 50 % 75 % 100 % 2 sec 7
Start III II 2 1 LED 1 10 sec Stop 8
1. 2.
1. IV 2. 2 1 3. 10 4.
5. 6. IV 7. 8.
9. 10. 11. 12.
13. 14. IV 15. 16.
8- 13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 8- 13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 58-- 13 18 mm mm XX = = 2,5 1,8 mm mm / 1,8 mm 5 - 18 mm X = 1,8 mm 18mm mm 55--18 X = 2,5 mm XX = = 1,8 1,8 mm mm / 1,4 mm 5 - 18 mm X = 2,5 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 54 - 18 mm 8 mm IV 8- 13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 8- 13 mm 1,4 mm / 1,4 mm X = 1,8 4 - 8 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm X = 1,4 mm 4 - 85 mm 58-- 13 18 mm mm XX = = 2,5 1,8 mm mm / 1,8 mm 5 - 18 mm = 1,4 1 mm XX = mm 4 - 5 mm X = 1,8 mm X = 1 mm 4< -45mm mm 55--18 18mm mm XX = = 1,8 1,8
V 15
V 16
TECHNICAL DATA Band Saw Production code M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... No-load speed Blade size Cutting capacity rectangular stock Cutting capacity Pipe Battery voltage Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes. Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces can cause severe injury and damage. Remove the battery pack before starting any work on the machine. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old BAND SAW SAFETY WARNINGS batteries to protect our environment.
BATTERIES Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use. Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating). The contacts of chargers and battery packs must be kept clean. For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, after use. To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged.
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Please read the instructions carefully before starting the machine. Use safety glasses. Wear gloves! V Voltage Direct Current Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN Bandsäge Produktionsnummer M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Leerlaufdrehzahl Abmessungen Sägeblatt Schneideleistung Rechteckprofil Schneideleistung Rohr Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr • bei Werkzeugwechsel • bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden. Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und BeschäSICHERHEITSHINWEISE FÜR BANDSÄGEN digungen verursachen.
WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES scie à ruban Numéro de série M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Vitesse de rotation à vide Dimensions de la lame de scie Puissance de coupe maximale profilés rectangulaires Puissance de coupe maximale tube Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, présentations et données que vous recevez avec l‘appareil. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
Pour le transport dans des véhicules, sécuriser la machine contre tout mouvement et chute pour éviter de blesser les personnes et d‘endommager l‘outil. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee.
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Utilisez des lunettes de sécurité. Porter des gants de protection! V Tension Courant continu Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.
DATI TECNICI sega a nastro Numero di serie M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Numero di giri a vuoto Dimensioni della lama della sega Potenza massima di taglio profili rettangolari Potenza massima di taglio tubi Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive MANUTENZIONE 2011/65/UE (RoHS) Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. 2006/42/CE 2014/30/UE Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate .
DATOS TÉCNICOS Sierra de cinta Número de producción M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Velocidad en vacío Dimensiones hoja de sierra Rendimiento máximo de corte perfiles rectangulares Rendimiento máximo de corte tubos Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento. El útil se puede calentar durante el uso. ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras • en caso de cambiar la herramienta • en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRA DE Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos) En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Utilice gafas de seguridad. Usar guantes protectores V Tensión Corriente continua Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra de fita Número de produção M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Velocidade em vazio Dimensões da folha de serra Potência de corte máx. perfis rectangulares Potência de corte máx. tubos Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
ATENÇÃO! Ler todas as indicações de segurança, instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições máquina. relevantes das diretivas Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 2011/65/UE (RoHS) Milwaukee.
TECHNISCHE GEGEVENS Bandzaag Productienummer M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Onbelast toerental Afmetingen zaagblad Vermogen rechthoekprofielen Vermogen buizen Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding • bij het vervangen van het gereedschap • bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd. Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BANDZAGEN Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het proAltijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien van de richtlijnen componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, 2011/65/EU (RoHS) neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum 2006/42/EG (zie onze lijst met servicecentra).
TEKNISKE DATA Båndsav Produktionsnummer M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Omdrejningstal, ubelastet Mål savklinge Skæreydelse firkantprofiler Skæreydelse rør Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og vandledninger. Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. BATTERI Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug. Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå direkte sollys og stærk varme. Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.
TEKNISKE DATA Båndsagen Produksjonsnummer M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Tomgangsturtall Mål sagblad Skjæreytelse rektangel profiler Skjæreytelse rør Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
BATTERIER Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk. En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid. Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk. For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen. Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager: Lagre batteriet tørt ved ca.
TEKNISKA DATA Bandsåg Produktionsnummer M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Tomgångsvarvtal, obelastad Dimensioner sågklinga Skäreffekt fyrkantiga profiler Skäreffekt rör Batterispänning Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BANDSÅG Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
BATTERIER Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element. Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena. För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter användning. För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
TEKNISET ARVOT Vannesahaa Tuotantonumero M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Kuormittamaton kierrosluku Sahanterän mitat Suurin leikkausteho suorakulmaiset profiilit Suurin leikkaustehoputket Jännite vaihtoakku Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
VAROITUS! Lue kaikki varotoimenpiteet, ohjeet, kuvalliset esitykset ja tiedot, jotka toimitetaan laitteen mukana. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. VANNESAHAN TURVALLISUUSOHJEET Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merkityksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) AKKU 2006/42/EY Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän EN 60745-1:2009+A11:2010 akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΙΟΝΙ ΤΑΙΝΙΑΣ Αριθμός παραγωγής M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Διαστάσεις λάμας μεγ. ισχύς κοπής oρθογώνια προφίλ μεγ. ισχύς κοπής Σωλήνες Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι. • Θραύση του επεξεργαζόμενου υλικού • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία. Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Απενεργοποιήστε το μηχάνημα, αφαιρέστε την μπαταρία και αφήστε το να κρυώσει πριν το αποθηκεύσετε ή το μεταφέρετε. Καθαρίστε όλα τα ξένα υλικά από το μηχάνημα. Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε ένα ψυχρό, στεγνό και καλά αεριζόμενο χώρο στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Κρατήστε μακριά διαβρωτικά μέσα, όπως χημικά κήπου και χημικά διαλυτικά πάγου. Μην αποθηκεύετε σε εξωτερικούς χώρους. Τοποθετήστε το κάλυμμα της μπάρας οδήγησης πριν αποθηκεύσετε ή μεταφέρετε το μηχάνημα.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε γυαλιά προστασίας. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! V Τάση Συνεχές ρεύμα Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
TEKNIK VERILER Şerit testere Üretim numarası M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Boştaki devir sayısı Testere levhasının ölçüleri Maksimum kesme gücü Maksimum kesme gücü borular Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014’e göre (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• takım değiştirme sırasında • aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir. ŞERIT TESTERE MAKINESI IÇIN UYARILAR Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip CE UYGUNLUK BEYANI etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktifveya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, lerdeki tüm hükümleri 71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC AKÜ 2014/30/EU uyumlaştırılmış standartları . Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
TECHNICKÁ DATA Pásová pila Výrobní číslo M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Volnoběžné otáčky Rozměry pilového listu Max. řezný výkon pravoúhlé profily Max. řezný výkon trubky Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
AKUMULÁTORY Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky. Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C..
TECHNICKÉ ÚDAJE Pásová píla Výrobné číslo M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Otáčky naprázdno Rozmery pílového listu Max. rezný výkon pravouhlé profily Max. rezný výkon rúrky Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• pri výmene nástroja • pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE PÁSOVÚ PÍLU Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný Vetracie otvory udržovať stale v čistote. v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. smerníc Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom 2011/65/EÚ (RoHS) z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 2006/42/ES zákazníckych centier). 2014/30/EÚ a boli použité nasledovné harmonizované normy .
DANE TECHNICZNE Piła taśmowa Numer produkcyjny M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Prędkość bez obciążenia Wymiary brzeszczotu Maksymalna wydajność cięcia profile prostokątne Maksymalna wydajność cięcia rury Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym • Przełamanie obrabianego materiału • Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOT.
Usunąć wszelkie ciała obce z urządzenia. Przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu niedostępnym dla dzieci. Zabezpieczyć przed kontaktem ze środkami żrącymi, jak chemia ogrodnicza i środki do odladzania. Nie przechowywać piły na zewnątrz. Zakładać pokrywę prowadnicy piły przed przechowywaniem i podczas transportu. W celu transportu w pojazdach należy zabezpieczyć urządzenie przed ruchem lub upadkiem, aby zapobiec obrażeniom osób lub uszkodzeniu urządzenia.
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Używać okularów ochronnych. Nosić rękawice ochronne! V Napięcie Prąd stały Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
MŰSZAKI ADATOK Szalagfűrész Gyártási szám M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Üresjárati fordulatszám Fűrészlap-méretek Max. vágási teljesítmény négyszögprofilok Max. vágási teljesítmény csövek Akkumulátor feszültség Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye • szerszámcserekor • a készülék lerakásakor A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani. Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK SZALAGFŰRÉSZHEZ Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfe- Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. adatok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket sza- vonatkozó rendelkezésének bad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, 2011/65/EU (RoHS) cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat 2006/42/EK címei kiadványt).
TEHNIČNI PODATKI Tračna žaga Proizvodna številka M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Število vrtljajev v prostem teku Izmere žaginega lista Maksimalna rezalna zmogljivost pravokotni profili Maksimalna rezalna zmogljivost cevi Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in vodne napeljave. Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični tipa stroja in številke s tipske ploščice Techtronic Industries GmbH, podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES AKUMULATORJI 2014/30/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi .
TEHNIČKI PODACI Tračna pila Broj proizvodnje M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Broj okretaja praznog hoda Mjere lista pile Max. učinak rezanja pravokutni profili Max. učinak rezanja cijevi Napon baterije za zamjenu Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode. Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
BATERIJE Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti. Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći. Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima. Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti. Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača.
TEHNISKIE DATI zāģi Izlaides numurs M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Tukšgaitas apgriezienu skaits Zāģa plātnes izmēri Maks. griešanas jauda taisnstūra profils Maks. griešanas jauda caurule Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
UZMANĪBU! Bīstamība apdedzināties • veicot darba rīka nomaiņu • noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un LENTZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES bojājumus.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas direktīvās Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa 2011/65/ES (RoHS) nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas ser- 2006/42/EK visiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.
TECHNINIAI DUOMENYS zāģi Produkto numeris M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Sūkių skaičius laisva eiga Zāģa plātnes izmēri Maks. pjovimo galia stačiakampiai profiliai Maks. pjovimo galia vamzdžiai Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu. Neužfiksuoti ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, išdėstytus direktyvose 2011/65/ES (RoHS) AKUMULIATORIAI 2006/42/EB Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą 2014/30/ES ir buvo taikyti šie darnieji standartai . įkraukite. EN 60745-1:2009+A11:2010 Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių EN 60745-2-20:2009 galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio.
TEHNILISED ANDMED Lintsaagi Tootmisnumber M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Pöörlemiskiirus tühijooksul Saelehe mõõdud Max lõikevõimsus nelinurksed profiilid Max lõikevõimsus torud Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad. Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae patareiplokk täielikult. Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta. Aku ladustamisel üle 30 päeva: Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.. Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.. Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi (lühiseoht).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ленточная пила Серийный номер изделия M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Число оборотов без нагрузки Размеры ленточной пилы Макс. производительность резания рямоугольные профили Макс. производительность резания òрубы Bольтаж аккумулятора Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Возможными причинами остановки могут быть: • перекос заготовки, подлежащей обработке • разрушение материала, подлежащего обработке; • перегрузка электроинструмента Не прикасаться к работающему станку. Используемый инструмент может нагреваться во время применения. ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога • при смене оснастки УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЕНТОЧНОЙ • при укладывании прибора ПИЛЫ Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ Перед хранением или транспортировкой выключите инструмент, извлеките аккумулятор и дайте ему остыть. Освободите инструмент от всех посторонних материалов. Храните инструмент в прохладном, сухом и хорошо проветриваемом месте, не доступном для детей. Не допускайте контакта инструмента с коррозирующими агентами, такими как садовые химикаты и антиобледенительные соли. Не храните инструмент вне помещения. Перед хранением или транспортировкой инструмента накройте пильную шину чехлом.
СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Носите защитные очки. Надевать защитные перчатки! V Напряжение Постоянный ток Электроприборы, батареи/аккумуляторы запрещено утилизировать вместе с бытовым мусором.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ банциг Производствен номер M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Oбороти на празен ход Размери на режещия лист Mакс. производителност на рязане правоъгълни профили Mакс. производителност на рязане тръби Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• Пречупване на обработвания материал • Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината, докато тя работи. Използваният инструмент може да загрее по време на употреба. ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния • при смяна на инструмента • при оставяне на уреда ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БАНЦИГ Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато машина работи.
Почистете всички замърсявания от машината. Съхранявайте машината на хладно, сухо и проветриво място, недостъпно за деца. Дръжте я далече от разяждащи вещества, като например градинарски химикали и сол за опесъчаване. Не съхранявайте на открито. Когато транспортирате или съхранявате верижния трион, винаги поставяйте защитния кожух на водещата шина. При транспортиране в превозно средство укрепете машината, за да не може да се движи или да падне и да нарани някого или да се повреди.
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Използвайте предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! V Напрежение Постоянен ток Електрическите уреди, батерии/акумулаторни батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
DATE TEHNICE Ferăstrău panglică Număr producţie M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Viteza de mers în gol Dimensiuni pânză Performanţa maximă de tăiere profile dreptunghiulare Performanţa maximă de tevi Tensiune acumulator Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014” (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării. AVERTISMENT! Pericol de arsuri • la schimbarea sculei • la depunerea aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare. Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni.
INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţi Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Utilizați ochelari de protecție. Purtaţi mănuşi de protecţie! V Tensiune Curent continuu Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu deşeurile menajere. Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se predau la un centru de reciclare, în vederea eliminării ecologice.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Трачна пила Производен број M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Брзина без оптоварување Големина на сечило Максимални перформанси при сечење Правоаголни делови Максимални перформанси при сечење Цевки Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
• Закантување во парчето кое што се обработува • кршење на материјалот што се обработува • Преоптоварување на електричното орудие Не фаќајте во машината кога работи. Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко.
Ставете го капакот на мечот пред да ја складирате машината или за време на транспорт. За транспорт во возила, осигурајте ја машината против движење или паѓање за да спречите повреда на лица или оштетување на машината. ОДРЖУВАЊЕ Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Носете заштитни очила. Носете ракавици! V Напон Истосмерна струја Електричните апарати и батериите што се полнат не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Стрічкова пилка Номер виробу M12 FBS64 4778 40 01 ... ... 000001-999999 0 ... 174 m/min 776,3 x 13 x 0,5 mm 64 mm 64 mm 12 V 2,9 kg ... 3,15 kg -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18... Кількість обертів холостого ходу Розміри пилкового полотна Продуктивність різання прямокутних профілів Продуктивність різання труб Напруга знімної акумуляторної батареї Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 6.
Причиною може бути: • Перекіс в заготовці, що обробляється • Пробивання оброблюваного матеріалу • Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює. Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ СТРІЧКОВИХ • при заміні інструменту ПИЛОК • при відкладанні приладу Під час виконання робіт тримайте електроінструмент Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
Очистьте машину від сторонніх матеріалів. Зберігайте машину в прохолодному, сухому, добре вентильованому та недоступному для дітей місці. Тримайте якнайдалі від корозійних речовин, наприклад садових хімікатів або солей, що запобігають зледенінню. Не зберігайте поза приміщенням. Під час транспортування та зберігання машини встановлюйте кришку напрямної планки. Для транспортування в автомобілях зафіксуйте машину, щоб уникнути руху чи падіння, що можуть призвести до поранення осіб або пошкодження машини.
СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Носіть захисні окуляри. Носити захисні рукавиці! V Напруга Постійний струм Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям. Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля.
الرموز V Ara العربية 108
االتحاد األوروبي- إعالن المطابقة o ,Techtronic Industries GmbH , a yt tra e innenden البطاريات I ( , innenden le ander rug a yt anaging Ara irector Techtronic Industries GmbH tra e innenden ermany حماية البطارية نقل بطاريات الليثيوم العربية 109
تحذير! اقرأ جميع تعليمات السالمة واإلرشادات والشروح والبيانات المرفقة مع الجهاز. احتفظ بجميع التنبيهات والتعليمات للرجوع إليها مستقبال. تحذيرات سالمة خاصة بمناشير شريطية امسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط ،وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع أسالك مخفية أو السلك الخاص بها. ارتد واقيات األذن.
M12 FBS64 البيانات الفنية منشار شريطي m min mm mm mm EPTA i Ion ( kg kg معلومات الضوضاء Ara d d ارتد واقيات األذن! معلومات االهتزاز .
opyrig t Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden ermany www.milwaukeetool.