M12 CH Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupär
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 8 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 11 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à co
I II IV V VI VII III Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I ~ 10 sec 1. 2.
I 2-3 sec 2 100 % 75 % 50 % 25 %
1. II SDS PLUS 2.
Start III Stop 4
A IV B C 5
V 6
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství 1. Príslušenstv Wyposażenie Tartozékokat Oprema Piederumi Prieda Tarvikud Aksessuaarid Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu Додатоци Комплектуючі الملحق 2.
TECHNICAL DATA Cordless Rotary Hammer Production code M12 CH Drilling capacity in concrete Drilling capacity in steel 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Drilling capacity in wood 13 mm No-load speed 0 - 900 min -1 Rate of percussion under load max.
Switch the device off immediately if the insertion tool stalls! Do not switch the device on again while the insertion tool is stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force. Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying heed to the safety instructions. Possible causes can be: • it is tilted in the workpiece to be machined • breakage of the material to be used • the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running.
SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN Akku-Bohrhammer Produktionsnummer M12 CH Bohr-Durchmesser in Beton Bohr-Durchmesser in Stahl 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Bohr-Durchmesser in Holz 13 mm Leerlaufdrehzahl 0 - 900 min -1 Lastschlagzahl max.
D Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 D Alexander Krug / Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perforateur sans fil Numéro de série M12 CH ø de perçage dans le béton ø de perçage dans acier 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm ø de perçage dans bois 13 mm Vitesse de rotation à vide 0 - 900 min -1 Perçage à percussionen charge max.
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l‘outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. Les causes possibles sont : • Encastrement dans la pièce à travailler. • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. • Le dispositif électrique a été surchargé.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
DATI TECNICI Tassellatore a batteria Numero di serie M12 CH ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in acciaio 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm ø Foratura in legno 13 mm Numero di giri a vuoto 0 - 900 min -1 Percussione a pieno carico max.
I E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. amianto). Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas. Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 I Alexander Krug / Managing Director Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica Techt
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo a Bateria Número de producción E M12 CH Diámetro de taladrado en hormigón Diámetro de taladrado en acero 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Diámetro de taladrado en madera 13 mm Velocidad en vacío 0 - 900 min -1 Frecuencia de impactos bajo carga máx.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. amianto). Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación. Las piezas de trabajo no fijadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE y que se han implementado y estándares EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 E Alexander Krug / Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo a Bateria Número de produção M12 CH ø de furo em betão ø de furo em aço 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm ø de furo em madeira 13 mm Velocidade em vazio Frequência de percussão em carga no máx. Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 ø da gola de aperto Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745.
Por Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifique e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança. Causas possíveis podem ser: • Emperramento na peça a trabalhar • Ruptura do material a processar • Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Por Alexander Krug / Managing Director Autorizado a reunir a documentação técnica.
TECHNISCHE GEGEVENS Accu-boorhamer Productienummer M12 CH Boor-ø in beton Boor-ø in staal 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Boor-ø in hout 13 mm Onbelast toerental 0 - 900 min -1 Aantal slagen belast max. 0 - 6575 min -1 Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J Spanhals-ø 43 mm Spanning wisselakku 12 V Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) 1,7 / 1,9 kg Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken. Achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU en de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt.
TEKNISKE DATA Akku borehammer Produktionsnummer M12 CH Bor-ø i beton Bor-ø i stål 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Bor-ø i træ 13 mm Omdrejningstal, ubelastet Slagantal belastet maks. Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 Halsdiameter Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745.
Dan Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF 2014/30/EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Dan Alexander Krug / Managing Director Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
TEKNISKE DATA Batteridrevet borhammer Produksjonsnummer Nor M12 CH Bor-ø i betong Bor-ø i stål 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Bor-ø i treverk 13 mm Tomgangsturtall Lastslagtall maks. Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 Spennhals-ø Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.
Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er blokkert! Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert; her kan det oppstå et tilbakeslag med høyt reaksjonsmoment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet blokkerer og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til sikkerhets innstruksene.
CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene.
TEKNISKA DATA Batteridriven borrhammare Produktionsnummer M12 CH Borrdiam. in betong Borrdiam. in stål 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Borrdiam. in trä 13 mm Tomgångsvarvtal, obelastad Belastat slagtal max. Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 Maskinhals diam. Batterispänning Vikt enligt EPTA 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.
Sve Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast; risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna.
CE-FÖRSÄKRAN Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Sve Alexander Krug / Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
TEKNISET ARVOT Akkuporavasara Tuotantonumero Suo M12 CH Poran ø betoniin Poran ø teräkseen 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Poran ø puuhun 13 mm Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu iskutaajuus maks. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Kiinnityskaulan ø Jännite vaihtoakku Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.
Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku. Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen. Mahdollisia syitä saattavat olla: • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa • Työstettävän materiaalin läpimeno • sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merkityksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EY 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Suo Alexander Krug / Managing Director Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής M12 CH Διάμετρος τρύπας σε σκυρόδεμα (μπετόν) Διάμετρος τρύπας σε χάλυβα 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Διάμετρος τρύπας σε ξύλο 13 mm Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0 - 900 min -1 Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ.
EL Απομακρύνετε επιμελώς τη μαζεμένη σκόνη, π.χ. με αναρρόφηση. Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος). Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. αμίαντος). Στη θήκη υποδοχής των ανταλλακτικών μπαταριών του φορτιστή Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν δεν επιτρέπεται να φθάνουν μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού. βραχυκυκλώματος).
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) 2006/42/ΕK 2014/30/ΕΕ και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 EL Alexander Krug / Managing Director Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
TEKNIK VERILER Akü matkap çekici Üretim numarası Tür M12 CH Delme çapı beton Delme çapı çelikte 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Delme çapı tahta 13 mm Boştaki devir sayısı 0 - 900 min -1 Yükteki darbe sayısı Maks. 0 - 6575 min -1 EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti 1,1 J Germe boynu çapı 43 mm Kartuş akü gerilimi 12 V Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) 1,7 / 1,9 kg Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.
İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir. Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece cihazı tekrar çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. Uca yerleştirilen takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin.
CE UYGUNLUK BEYANI “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktiflerdeki tüm hükümleri 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU uyumlaştırılmış standartları EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Tür Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
TECHNICKÁ DATA Aku vrtací kladiva Výrobní číslo M12 CH Vrtací ø v betonu Vrtací ø v oceli 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Vrtací ø v dřevě 13 mm Volnoběžné otáčky Počet úderů max. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ø upínacího krčku Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.
Čes Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů. Eventuální příčinou může být: • vzpříčení v opracovávaném obrobku • Opracovávaný materiál se zlomí. • přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Čes Alexander Krug / Managing Director Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorové vŕtacie kladivo Výrobné číslo M12 CH Priemer vrtu do betónu Priemer vrtu do ocele 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Priemer vrtu do dreva 13 mm Otáčky naprázdno 0 - 900 min -1 Počet úderov pri záťaži max.
Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením bezpečnostných pokynov. Eventuálnou príčinou môže byť: • spriečenie v opracovávanom obrobku • Zlomenie sa opracovávaného materiálu • preťaženie elektrického prístroja Nezasahujte do bežiaceho stroja.
SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka akumulatorowa Numer produkcyjny M12 CH Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Zdolność wiercenia w drewnie 13 mm Prędkość bez obciążenia 0 - 900 min -1 Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Pol Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe. Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego. Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/WE 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Pol Alexander Krug / Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúrókalapács Gyártási szám Mag M12 CH Furat-ø betonba Furat-ø acélba 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Furat-ø fába 13 mm Üresjárati fordulatszám Ütésszám terhelés alatt max. Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint Feszítőnyak-ø Akkumulátor feszültség Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és szüntesse meg a betétszerszám elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett. Ennek a következők lehetnek az okai: • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban • A megmunkálandó anyag átszakadt • az elektromos szerszám túlterhelése Ne nyúljon a járó gépbe.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes vonatkozó rendelkezésének 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EK 2014/30/EU harmonizált szabvány és a EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Mag Alexander Krug / Managing Director Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10,
TEHNIČNI PODATKI Baterijska rotacijska kladiva Proizvodna številka M12 CH Vrtalni ø v betonu Vrtalni ø v jeklu 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Vrtalni ø v lesu 13 mm Število vrtljajev v prostem teku 0 - 900 min -1 Bremensko število udarcev maks.
Slo V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil. Možni vzroki so lahko: • Zagozditev v obdelovancu • Preboj obdelovanega materiala • Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku. Orodje lahko med uporabo postane vroče.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Slo Alexander Krug / Managing Director Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bučaći čekić Broj proizvodnje Hrv M12 CH Bušenje-ø u beton Bušenje-ø u čelik 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Bušenje-ø u drvo 13 mm Broj okretaja praznog hoda Broj udaraca pod opterećenjem max. Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 Stezno grlo-ø Napon baterije za zamjenu Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa. Mogući uzroci za to mogu biti: • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje • Proboj materijala koji se obrađuje • Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi.
SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje.
TEHNISKIE DATI Akumulatora rotējošais āmurs Izlaides numurs M12 CH Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Urbšanas diametrs kokā 13 mm Tukšgaitas apgriezienu skaits Sitienu biežums ar slodzi maksimālais Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009 Kakla diametrs Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745.
Lat Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas rada draudus veselībai (piemēram, azbestu). Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām direktīvās 2011/65/ES (RoHS) 2006/42/EK 2014/30/ES un ir piemēroti šādi saskaņotie standarti EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Lat Alexander Krug / Managing Director Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi Produkto numeris Liet M12 CH Gręžimo ø betone Gręžimo ø pliene 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Gręžimo ø medienoje 13 mm Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova maks.
Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! Neįjunkite prietaiso, kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas; galimas grįžtamasis smūgis su dideliu sukimo momentu. Atsižvelgdami į saugumo nurodymus, nustatykite ir pašalinkite įstatomojo įrankio blokavimo priežastį. Galimos to priežastys: • Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos • Apdirbamos medžiagos lūžimas • Elektros įrankio perkrova Nekiškite rankų į veikiančią mašiną. Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti.
SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima.
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta pöördvasar Tootmisnumber M12 CH Puuri ø betoonis Puuri ø terases 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Puuri ø puidus 13 mm Pöörlemiskiirus tühijooksul 0 - 900 min -1 Löökide arv koormusega max 0 - 6575 min -1 Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt 1,1 J Kinnituskaela ø 43 mm Vahetatava aku pinge 12 V Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (Li-lon 2,0 Ah / Li-lon 4,0 Ah) 1,7 / 1,9 kg Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745.
Est Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni rakendustööriist on blokeeritud; seejuures võib kõrge reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerumise põhjus. Automaatse seiskumise võimalikud põhjused: • viltu asetumine töödeldavas toorikus • Töödeldava materjali läbipuurimine • elektritööriista ülekoormamine Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse.
SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Акк. перфоратор Серийный номер изделия РУС M12 CH Максимальный диаметр сверления в бетон Максимальный диаметр сверления в стали 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Максимальный диаметр сверления в дерево 13 mm Число оборотов без нагрузки 0 - 900 min -1 Количество ударов при нагрузке макс.
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом, может быть вредна для здоровья и попасть на тело. Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте подходящую защитную маску. Тщательно убирайте скапливающуюся пыль (напр. пылесосом). Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест). При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы. Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, описанное в разделе «Техническая информация» соответствует всем применимым положениям директив 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ЕС 2014/30/EU а также следующим согласованным стандартам EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 РУС Alexander Krug / Managing Director Уполномочен на составление технической документации.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен пефоратор Производствен номер M12 CH Диаметър на свредлото за бетон Диаметър на свредлото за стомана 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Диаметър на свредлото за дърво 13 mm Oбороти на празен ход 0 - 900 min -1 Макс. брой на ударите при натоварване макс.
БЪЛ При работа на открито или когато в машината могат да попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се свързва чрез защитен прекъсвач за утечен ток с максимално 30 mA ток на задействане. Не е разрешена обработката на материали, които представляват опасност за здравето (напр. aзбест). При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи. Закрепете обработваната част с устройство за захващане.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички необходими изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ЕС и че са използвани следните хармонизирани стандарти EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 БЪЛ Alexander Krug / Managing Director Упълномощен за съставяне на техническата документация Techtronic Ind
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor cu acumulator Număr producţie M12 CH Capacitate de perforare în beton Capacitate de găurire în oţel 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Capacitate de găurire în lemn 13 mm Viteza de mers în gol 0 - 900 min -1 Rata de percuţie sub sarcină max.
La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi imediat aparatul! Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale directivelor 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Ro Alexander Krug / Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан на батерии Производен број M12 CH Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm Капацитет на дупчење во дрво 13 mm Брзина без оптоварување 0 - 900 min -1 Јачина на удар под оптоварување макс. 0 - 6575 min -1 Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 05/2009 1,1 J Дијаметар на вратот на врв.
Mak Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би можело да дојде до повратен удар со висок момент на реакција. Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU и дека се применети следните хармонизирани стандарди EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Mak Alexander Krug / Managing Director Ополномоштен за составување на техничката документација.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акумуляторний перфоратор Номер виробу M12 CH ø свердління бетону ø свердління сталі 4414 76 03... ... 000001-999999 13 mm 10 mm ø свердління деревини 13 mm Кількість обертів холостого ходу 0 - 900 min -1 Кількість ударів під навантаженням макс.
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров‘я (наприклад, азбест). Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії. Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень. При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент заблокований; при цьому може виникати віддача з високим зворотнім моментом.
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 УКР Alexander Krug / Managing Director Уповноважений із складання технічної документації.
زومرال يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز. تنبيه! تحذير! خطر! انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز. الملحق -ليس مدرجً ا كمعدة قياسية ،متوفر كملحق. يحظر التخلص من األجهزة الكهربائية والبطاريات/ البطاريات القابلة للشحن في القمامة المنزلية .يجب جمع األجهزة الكهربائية والبطاريات القابلة للشحن منفصلة وتسليمها للتخلص منها بشكل ال يضر بالبيئة لدى شركة أعادة استغالل .
الرجاء إيقاف تشغيل الجهاز على الفور في حالة عرقلة أداة االستعمال! ال تقم بتشغيل الجهاز مرة أخرى ،طالما أن األداة المستعملة الزالت في حالة عرقلة؛ حيث يمكن أن يحدث هنا إرتداد عكسي مصحوب بقوة رد فعل عالية .قم بالبحث وإزالة أسباب عرقلة أدة االستعمال مع مراعاة تعليمات األمان. األسباب الممكنة لذلك يمكن أن تكون هي: •أنحدار في القطعة المخصصة لالستعمال •إنكسار المواد المستخدمة. •زيادة الحمل على األلة الكهربائية ال تالمس بيدك الماكينة أثناء دورانها.
البيانات الفنية دو ار السلكي مطرقة كهربائية ّ إنتاج عدد قدرة الحفر في الخرسانة قدرة الحفر في معدني قدرة الحفر في الخشب اللين M12 CH 4414 76 03... ...
Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.