OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2601-20 Not compatible with V™-technology or NiCd systems. Non compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V™. Incompatible con la tecnología V™ y los sistemas de NiCd. 18 VOLT 1/2" COMPACT DRIVER DRILL PERCEUSE-VISSEUSE COMPACTE D’13 mm (1/2 PO) DE 18 V TALADRO DESTORNILLADOR COMPACTO DE 13 mm (½ PULG.) Y 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. under the influence of drugs, alcohol or medication.
Using the Adjustable Clutch Specifications Cat. No. Volts DC 2601-20 18 * Capacities No Load RPM Steel Flat Bit Auger Bit Low 0 - 350 High 0 - 1 400 1/2” 1/2” 1-1/8” 1-1/8” 1” N/A Hole Saw Screws (dia.) 2-1/8” 2-1/8” 1/4” 1/4” * Cat. No. 2601-20 is not compatible with V™-technology or NiCd systems. Symbology The speed selector is on top of the motor housing. Allow the tool to come to a complete stop before changing speeds. See “Applications” for recommended speeds under various conditions.
Starting, Stopping and Controlling Speed Battery Pack Protection 1. To protect itself from damage and extend its life, the battery pack’s intelligent circuit monitors current draw and temperature. To start the tool, grasp the handle firmly and pull the trigger. NOTE: An LED is turned on when the trigger is pulled. It will go off when the trigger is released. 2. To vary the speed, increase or decrease the pressure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed. 3.
FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase.
• Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. • Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la récupération des poussières, vérifier qu’ils sont connectés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés aux poussières.
Sélection de la vitesse MANIEMENT Utilisation de l’accouplement réglable AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Fig. 3 Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable pour enfoncer différents calibres de vis dans différents matériaux.
Perçage Réglez tous les deux le collier sélecteur de martelage/perçage et le collier sélecteur de couple à la position de perçage. Placez l’extrémité du foret ou de la mèche contre la surface de la pièce et appuyez fermement avant de démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret et diminue l’efficacité du perçage. Une pression trop faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et émèche la pointe du foret.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera avéré par MILWAUKEE être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat.
• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa floja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
Selección de la velocidad Fig. 3 OPERACION Fig. 1 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use solamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de otros puede resultar peligroso. Presionarlo para retroceder Baja = 1 Alta = 2 Poder atornillar Fig. 6 Fig. 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.
situaciones, la herramienta emitirá un “zumbido” durante aproximadamente 5 segundos antes de APAGARSE. Para reajustarla, tire y suelte el gatillo. Si esto sucede continuamente, la batería se apagará y se deberá colocar en el cargador para restaurarla. En situaciones extremas, es posible que la temperatura interna de la batería aumente excesivamente. Si esto sucede, la batería se apagará. Retire la batería de la herramienta y colóquela en el cargador para restaurarla.
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday 7:00 AM - 6:30 PM Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.