AG AG AG AG 800-115 E 800-125 E 800-115 EK 800-125 EK Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukci
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 12 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 17 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entre
I II III IV V VI TIP VII VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
A I 2 B
AG 800-115 EK AG 800-125 EK II 1. 2. 3. 4.
AG 800-115 E AG 800-125 E II 1. 1 2 2. 4 3.
° ° ° 60 60 30 ° 30 0° III 0° 30° 30° 60° 60° 5
1. 2. 3. 4.
1. 2. IV 3.
Start V Stop 8
TIP TIP TIP VII < 30° 9
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství 1. 2. 1. 2.
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren 1. Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Tartozékokat Oprema Piederumi Prieda Tarvikud Aksessuaarid Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu Додатоци Комплектуючі الملحق 2. VII 1. 2.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Cutting disk thickness min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Grinding disk thickness max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Grinding surface diameter max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Wiring brush diameter max.
Noise information Measured values determined according to EN 60745.
l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. n) Regularly clean the power tool’s air vents.
Additional Safety and Working Instructions When grinding metal, flying sparks are produced. Take care that no persons are endangered. Because of the danger of fire, no combustible materials should be located in the vicinity (spark flight zone). Do not use dust extraction. Avoid flying sparks and sanding dust hit your body. Never reach into the danger area of the machine when it is running. Immediately switch off the machine in case of considerable vibrations or if other malfunctions occur.
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Do not use force. Only for cutting work. Only for grinding. GB D Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Trennscheibendicke min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Schleifscheibendicke max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Schleifflächendurchmesser max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Topfbürstendurchmesser max.
Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) Gehörschutz tragen! Vibrationsinformationen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
D c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet.
Abkühlphase der Maschine kann das Gerät erneut in Betrieb genommen werden. SYMBOLE SANFTANLAUF Elektronischer Sanftanlauf für sichere Handhabung verhindert beim Einschalten ein ruckartiges Anlaufen der Maschine. ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Épaisseur disque de coupe. min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Epaisseur disque polisseur max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Diamètre surface de meulage max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Diamètre brosse métallique max.
Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) Toujours porter une protection acoustique! Informations sur les vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Fr D d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.
prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner.
ELECTRONIQUE Les machines qui disposent d’un commutateur pouvant être bloqué sont équipées d’un dispositif de protection contre le redémarrage. Celui-ci empêche un redémarrage de la machine après une panne de courant. Si le travail est repris à nouveau, il convient d’éteindre la machine et de la ré-enclencher. L’appareil dispose d’une fonction de protection contre les surcharges et s’arrête dès qu’une surcharge est atteinte. Éteindre la machine.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Spessore disco di taglio min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Spessore disco levigatore max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Diametro superficie di molatura max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Diametro spazzola metallica max.
Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione.
di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro tipo. e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
Utilizzare e conservare le mole smerigliatrici e da taglio sempre conformemente alle indicazioni della casa costruttrice. Per sgrossare e tagliare utilizzare sempre la calotta di protezione. I dischi levigatori con centro ribassato devono essere montati in maniera tale che la loro superficie di molatura non sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezione. Il dado flangiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della macchina. Utilizzare sempre l‘impugnatura laterale.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Espesor del disco abrasivo máx. 6 mm 6 mm 6 mm D= Diámetro de las superficies de amolado máx.
Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) Usar protectores auditivos! Informaciones sobre vibraciones Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
D E las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas. b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano. c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada.
en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados directamente contra Vd. c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo. Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del bloqueo.
aún en funcionamiento no queda garantizada la función de frenado. ELECTRÓNICA Las máquinas con interruptor de bloqueo están equipadas con un dispositivo de protección contra el rearranque. Éste evita que la máquina se encienda de nuevo después de un corte de corriente. Para volver a usarla, desconectar y volver a conectar la máquina. El equipo dispone de una función de protección frente a sobrecargas y se detiene en caso de sobrecargas. Desconectar la máquina.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Espessura do rebolo separador no mín. / no máx. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Espessura do rebolo de lixa no máx. 6 mm 6 mm 6 mm D= Diâmetro da superfície de lixa no máx.
Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) Use protectores auriculares! Informações sobre vibração Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.
auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para proteger‑se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Por D Outras advertências especiais de segurança para separar por Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em rectificação funcionamento. Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes oscia) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de lações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente para determinar a causa. profundos.
Antes de colocar a máquina em funcionamento, a porca flangeada deve ser apertada para que esteja fixa. Se a ferramenta não for bem apertada com a porca flangeada, é possível que a ferramenta perda a força de tensão necessária na travagem. Se a máquina estiver ligada e a corrente for interrompida, a função de travagem não será ativada. ELECTRÓNICA As máquinas que dispõem de disjuntor que pode ser trancado estão equipadas com uma protecção de reinício.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Dikte doorslijpschijven min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Slijpschijfdikte max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Schuuroppervlak-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Komborstel-ø max.
Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) Draag oorbeschermers! Trillingsinformatie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.
Ned D beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen.
Overige bijzondere waarschuwingen voor doorslijpwerkzaamheden a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijptoebehoren. b) Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende doorslijpschijf.
Als het inzetgereedschap met de flensmoer niet vast wordt aangedraaid, kan het zijn dat het insteekgereedschap bij het afremmen de vereiste spankracht verliest. In geval van een stroomonderbreking en een nog ingeschakelde machine is geen remfunctie voorhanden. ELEKTRONIC Machines met vastzetbare schakelaar zijn uitgerust met een herstartbeveiliging. Deze voorkomt een herstart van de machine na een stroomuitval. Bij een hernieuwd begin van de werkzaamheden uitschakelen en weer inschakelen.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Skæreskive tykkelse min. / maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Slibeskivetykkelse maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Slibefladens diameter maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Kopbørstens diameter maks.
Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) Brug høreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
j) Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød. k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Taber du kontrollen over elværktøjet, kan netkablet skæres over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende indsatsværktøj.
Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning: a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag. Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med trådbørster: TILTÆNKT FORMÅL Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibningaf mange materialer, som f.eks.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF 2004/108/EF (indtil 19 April 2016) 2014/30/EU (fra 20 April 2016) og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Slipeskivetykkelse maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Slipeflater-ø maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Stålbørster-ø maks.
Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: 85,1 dB (A) Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 96,1 dB (A) Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) Bruk hørselsvern! Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
Nor D Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet. l) Legg aldri fra deg elektroverktøyet før verktøyet har stanset helt.
Spesielle advarsler om sandpapirsliping: a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens informasjoner om slipepapir-størrelsen. Slipeskiver som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår tilbakeslag. Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster: a) Vær oppmerksom på at stålbørsten også ved normal bruk mister deler. Ikke overbelast børsten med for høyt trykk.
CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2004/108/EC (til 19 April 2016) 2014/30/EU (fra 20 April 2016) og de følgende harmoniserte normative dokumentene.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Kapskivstjocklek min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Slipskivstjocklek max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Slipyta ø max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Stålborste ø max.
Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) Använd hörselskydd! Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar: Sve D ARBETSANVISNINGAR För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att hantera a) Observera att en metallborste förlorar små metallbitar spindelns även vid normal användning. Överbelasta aldrig en metallAnvänd och förvara alltid kap- och slipskivorna enligt tillverkarens borste genom att trycka den för kraftigt mot materialet anvisningar. som ska bearbetas.
CE-FÖRSÄKRAN Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2004/108/EG (fram till 19 April 2016) 2014/30/EU (från 20 April 2016) samt att följande harmoniserade standarder har använts.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Hiomalaikan paksuus maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Hiomapinnan ø maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Kuppiharjan ø maks.
Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: 85,1 dB (A) Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 96,1 dB (A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan. Pintahionta: 4,5 m/s2 Värähtelyemissioarvo ah,SG 1,5 m/s2 Epävarmuus K= Hionta hiomapaperilla: 4,4 m/s2 Värähtelyemissioarvo ah,DS 1,5 m/s2 Epävarmuus K= Muilla käyttötavoilla, esim.
Suo D i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon.
tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, että reunoista. f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“ pystyssä oleviin seiniin tai muihin alueisiin, joita et voi nähdä. Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasutai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin. Erityiset varoohjeet hiekkapaperihiontaan: a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta.
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Πάχος τροχού λείανσης Μέγ. 6 mm 6 mm 6 mm D= Διάμετρος δίσκου λείανσης Μέγ. 115 mm 115 mm 125 mm D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ.
Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Πληροφορίες δονήσεων Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών.
λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης. e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή, βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα. Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το κάλυμμα προστασίας. Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα προστασίας.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks.
Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.
Tür D kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir. j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler. Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar: a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
CE UYGUNLUK BEYANI “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktiflerdeki tüm hükümleri 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2004/108/EC (kadar 19 Nisan 2016) 2014/30/EU (itibaren 20 Nisan 2016) uyumlaştırılmış standartları EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2015-11-04 Tür D Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakl
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm D= brusné plochy-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm D= miskovité kartáče-ø max.
Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) Používejte chrániče sluchu ! Informace o vibracích Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů.
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stávajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz. Zvláštní varovná upozornění ke smirkování: a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2004/108/ES (do 19 Dubna 2016) 2014/30/EU (od 20 Dubna 2016) a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Elektrický přístroj s
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm 6 mm 6 mm D= brúsne plochy-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm D= miskovité kefy-ø max.
Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) Používajte ochranu sluchu! Informácie o vibráciách Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Slov D a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracoviska.
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného rázu.
ELEKTRONIKA Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť a opäť zapnúť. Prístroj disponuje funkciou chrániacou pred preťažením a pri príslušnom preťažení sa zastaví. Stroj vypnúť. Po fáze vychladnutia stroja možno prístroj opäť uviesť do prevádzky. JEMNÝ NÁBEH Elektronický jemný nábeh pre bezpečné ovládanie zabraňuje trhavému nábehu stroja pri zapnutí.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Grubość tarczy tnącej min. / maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Grubość ściernicy maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Średnica powierzchni szlifowania maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Średnica szczotek garnkowych maks.
Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745.
ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą Pol D Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej. Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny. nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
Przed uruchomieniem maszyny należy mocno dokręcić nakrętkę kołnierzową. Jeśli narzędzie robocze nie zostanie mocno dokręcone, istnieje niebezpieczeństwo utraty potrzebnej siły zamocowania narzędzia roboczego podczas hamowania. W razie zaniku zasilania prądowego przy włączonej maszynie brak jest funkcji hamowania. UKŁAD ELEKTRONICZNY Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= A vágókorong átmérője min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Csiszolókorong vastagság max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Csiszolófelület ø max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Fazékkefe ø max.
Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 85,1 dB (A) Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 96,1 dB (A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Vibráció-információk Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Mag D por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását. i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan. c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát.
ELEKTRONIKA A rögzíthető kapcsolóval rendelkező gépek újraindulás elleni védelemmel vannak felszerelve, mely megakadályozza a gép áramkimaradás utáni újraindulását. A munka újrakezdésekor a gépet ki majd ismét be kell kapcsolni. A készülék túlterhelés-védelmi funkcióval rendelkezik és túlterhelés esetén leáll. Kapcsolja ki a gépet. A gép lehűlési szakaszát követően a készülék ismét üzembe helyezhető.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Debelina rezalne plošče min. / maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Debelina brusne plošče maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Brusne površine-ø maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Žične ščetke-ø maks.
Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) Nosite zaščito za sluh! Informacije o vibracijah Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena ustrezno EN 60745.
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara. k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem: a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik, lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje žaginega lista oziroma povratni udarec. Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami: a) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo. Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2004/108/ES (do 19 April 2016) 2014/30/EU (od 20 April 2016) ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 CE-znak UkrSEPRO oz
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Debljina rezne ploče min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Debljina brusne ploče max. 6 mm 6 mm 6 mm D= Brusne površine-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm D= Lončaste četke-ø max.
Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
Hrv D komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog područja. j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara. k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.
f) Posebno oprezni budite kod „rezanja džepova“ u postojećim zidovima ili drugim područjima. Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni udar. PROPISNA UPOTREBA Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubobrušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i zabrušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sačeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođačapribora.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe smjernica 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2004/108/EC (do 19 Travanj 2016) 2014/30/EU (od 20 Travanj 2016) i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2015-11-0
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ...
Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 85,1 dB (A) Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 96,1 dB (A) Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Vibrāciju informācija Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek noteikta atbilstoši EN 60745.
no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
Lat D c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni. d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā.
REGULĒTĀ PAKĀPENISKĀ Elektroniski regulētā pakāpeniskā iedarbināšana novērš grūdienveida iedarbošanos pēc mašīnas iedarbināšanas. APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Ja elektroinstrumenta savienojuma kabelis ir bojāts, tas jānomaina pret speciāli sagatavotu kabeli, ko var iegādāties klientu apkalpošanas centrā. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Pjovimo disko storis min. / maks. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Šlifavimo disko storis maks. 6 mm 6 mm 6 mm D= Šlifavimo paviršiaus ø maks. 115 mm 115 mm 125 mm D= Šveitimo šepečio ø maks.
Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) Nešioti klausos apsaugines priemones! Informacija apie vibraciją Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745.
Liet D arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą. i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius asmenis.
e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto. f) Būkite ypač atsargūs darydami pjūvius sienose ar kitose aklinose vietose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, išdėstytus direktyvose 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EB 2004/108/EB (iki 19 Balandis 2016) 2014/30/EU (nuo 20 Balandis 2016) ir buvo taikyti šie darnieji standartai EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winn
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ...
Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 85,1 dB (A) Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 96,1 dB (A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Vibratsiooni andmed Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.
j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi. k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.
b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda. Edasised ohutus- ja tööjuhised Est D Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. Vältige lendavate sädemete ja lihvimistolmu sattumist kehale.
SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Est D Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Толщина отрезного круга мин. / макс. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Толщина шлифовального диска макс. 6 mm 6 mm 6 mm D= ø шлифующей поверхности макс. 115 mm 115 mm 125 mm D= ø круглой щетки макс.
Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. Информация по вибрации Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.
РУС D шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После падения электроинструмента или рабочих принадлежностей проверяйте последний на повреждения и при надобности установите неповрежденный рабочие принадлежности.
b) Всегда применяйте защитный кожух, предусмотренный для применяемого вида абразивного инструмента. Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и настроен так, чтобы достигалась наибольшая степень безопасности, т.-е. в сторону оператора должна быть открыта как можно меньшая часть абразивного инструмента. Защитный кожух должен защищать оператора от осколков и случайного контакта с абразивным инструментом. c) Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ.
быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады напряжения. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Угловая шлифовальная машина используется для разделения ичернового шлифования многих материалов, как например, металлаили камня, а также для шлифования с помощью пластмассовоготарельчатого шлифовального круга и для работы со стальнойпроволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя принадлежностей.
Только для отрезания. Только для шлифования. Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности. Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Дебелина на режещия диск мин. / макс. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Дебелина на диска за шлайфане макс. 6 mm 6 mm 6 mm D= ø шлифовъчна повърхност макс. 115 mm 115 mm 125 mm D= ø чашковидна четка макс.
Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) Да се носи предпазно средство за слуха! Информация за вибрациите Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
БЪЛ D минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работин инструменти се чупят през този тестов период. h) Носете лични предпазни средства. Според необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска за очи или защитни очила. Ако е необходимо носете маска срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици или специална престилка, която предпазва от малки частици от диска или от материала.
d) Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в безукорно състояние и съответстват по размери и форма на използвания абразивен диск. Използването на подходящ фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове могат да се различават от тези за дискове за шлифоване. e) Не използвайте износени шлифвъчни дискове от по-големи електроинструменти.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голямброй материали, като например метал или камък, както и зашлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа стелена четка. В случай на съмнение обърнете внимание науказанията на производителя на аксесоари. При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата с аксесоари. В случай на съмнение обърнете внимание науказанията на производителя на аксесоари. Машината е подходяща само за употреба без вода.
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Не използвайте сила. Само за рязане. Само за шлифоване. БЪЛ D Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Grosimea discului de tăiere min. / max. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Grosimea discului de şlefuit max. 6 mm 6 mm 6 mm D= ø suprafeţe de polizare max. 115 mm 115 mm 125 mm D= ø perii tip cupă max.
Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Nivelul sunetului (Nesiguranţă K=3dB(A)) Purtaţi căşti de protecţie Informaţii privind vibraţiile Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţideterminate conform normei EN 60745.
Ro D i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de lucru sau provoca recul. e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate.
MOALE DE PORNIRE Pornirea electronică lină pentru economie previne funcţionarea sacadata a maşinii. INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deteriorat, acesta se înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate obţine prin centrele de service. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Дебелина на плочата за сечење мин. / макс. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Дебелина на стружниот диск макс. 6 mm 6 mm 6 mm D= Површини за стругање-ø макс. 115 mm 115 mm 125 mm D= Лончести четки-ø макс.
Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) Носте штитник за уши. Информации за вибрации Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.
h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од употребата, користете целосна визуелна заштита, заштита за очите или заштитни очила. Доколку е потребно, носете маска за заштита од прашина, заштита за ушите, заштитни ракавици или специјална престилка, со која се заштитувате од ситни честички од шлајфувањето и од материјалот. Очите треба да бидат заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои настануваат при различни употреби.
d) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат дискот за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се разликуваат од фланшите за други дискови за брусење. e) Не употребувајте искористени дискови за брусење од поголеми електро-алати.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Аголната брусилка се употребува за делење и брусење согребење (грубо гребење) на голем број материјали како например на метал или камен, како и за мазнење на подлогиза мазнење на пластика и за работа со четка со челичнажица. Во секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите на приборот. За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од програмата за прибор. Во секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите на приборот.
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Не употребувајте сила. Само за работи на сечење. Само за работи на брусење. Mak D Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.
AG 800-115 E (220-240 V) AG 800-115 E (110-120 V) AG 800-125 E (220-240 V) 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 125 mm 22,2 mm b= Товщина відрізного диску мін. / макс. 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm b= Товщина шліфувального диску макс. 6 mm 6 mm 6 mm D= ø шліфувальної поверхні макс. 115 mm 115 mm 125 mm D= ø чашкової щітки макс.
Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) Використовувати засоби захисту органів слуху! Інформація щодо вібрації Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745.
h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від виду робіт користуватися маскою для захисту всього обличчя, засобом для захисту очей або захисними окулярами. Якщо необхідно, одягніть маску для захисту від пилу, засоби захисту органів слуху, захисні рукавиці або спеціальний фартух, який затримує малі частинки від шліфування та часточки матеріалу. Необхідно захищати очі від часточок та деталей, що можуть відлітати під час різних видів застосувань.
УКР D великих електроінструментів не розраховані на велику кількість Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації обертів менших електроінструментів; вони можуть зламатися. При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей. відрізного шліфування: Якщо є небезпека загоряння, на ділянці іскріння не повинні знаходитися горючі матеріали.
При обдиранні та різанні завжди працювати з захисним кожухом. Вигнуті шліфувальні диски монтувати так, щоб шліфувальна поверхня закінчувалася не менш ніж на 2 мм під рівнем краю захисного кожуха. Фланцева гайка має бути затягнена перед введенням приладу в дію. Завжди користуйтеся додатковою рукояткою. Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити, якщо вона не тримається завдяки власній вазі. Ніколи не вести заготовку рукою до диска. Перед введенням приладу в дію фланцева гайка має бути добре затягненою.
إعالن المطابقة -االتحاد األوروبي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن التوجيهات )2011/65/EU (Rohs 2006/42/EG ( 2004/108/EGإلى غاية 19أبريل )2016 ( 2014/30/EUمن 20أبريل )2016 والمعايير المتسقة التالية EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:20
Ara D نصائح العمل تحذيرات السالمة المحددة لعمليات تنظيف األسالك: a)aكن حذرًا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء التشغيل بالنسبة للملحقات العدة للتثبيت مع قرص ثقب ملولبة ،يجب التأكد من أن األسنان المزودة بالقرص طويلة بما يكفي لقبول العادي .ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على طول محور الدوران. الفرشاة .كن حذرًا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء ً قم باستخدام وحفظ قرص القطع والتجليخ دائم ا حسب تعليمات التشغيل العادي .
j)jامسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط، وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع أسالك مخفية أو السلك الخاص بها .تتسبب مالمسة أحد ملحقات آلة القطع بسلك كهربي „موصلة“ في جعل األج زاء المعدنية المكشوفة باآللة الكهربية „موصلة“ كهرب ًي ا مما يجعل المش ِّغ ل عرضة لصدمة كهربائية. k)kابعد التوصيلة الكهربيةة عن الملحقات الدّ وارة .إذا ما فقدت السيطرة ،فقد يؤدي ذلك إلى قطع التوصلة الكهربية أو تشققها وقد تنجذب ذ راعك أو يدك نحو الملحق الدوَّ ار.
معلومات الضوضاء القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية EN 60 745مستويات ضوضاء الجهاز ،ترجيح أ بشكل نموذجي كالتالي: )85,1 dB (A )85,1 dB (A مستوى ضغط الصوت (االرتياب في القياس = 3ديسيبل (أ)) )96,1 dB (A )96,1 dB (A مستوى شدة الصوت (االرتياب في القياس = 3ديسيبل (أ)) ارتد واقيات األذن! معلومات االهتزاز قيم الذبذبات اإلجمالي (مجموع الكميات الموجهة في المحاور الثالثة) محددة وفقا للمعايير األوروبية .
AG 800-115 E )(220-240 V AG 800-115 E )(110-120 V AG 800-125 E )(220-240 V 4528 02 01... 4528 09 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 12 01... ... 000001-999999 800 W 11500 min -1 115 mm 22,2 mm 4528 15 01... ...
Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.