Use and Care Manual

*The warranty period for MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (with the serial number prex "B41D" and earlier), V18™ 48-11-1830
(with the serial number prex "A95"), and V28™ 48-11-2830 (with the serial number prex "A71") is ve (5) years / 2000 charges
from the date of purchase, whichever rst occurs. The rst 1000 charges or 2 years of the warranty, whichever rst occurs, are
covered through free replacement of the defective battery. This means that for the earlier of the rst 1000 charges or two (2)
years from the date of purchase/rst charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defective battery
free of charge. Thereafter, the remaining charges up to a total of 2000 or the remainder of the ve (5) year period from the date
of purchase, whichever rst occurs, will be covered on a pro rata basis. This means that every customer gets an additional 1000
charges or three (3) years of pro rata warranty on the these battery packs, depending upon the amount of use. MILWAUKEE
M18™ 48-11-1828 (with the serial number prex "B41E" and later), V18™48-11-1830 (with the serial number prex "E95"), and
M28™ 48-11-2830 (with the serial number prex "C71") have di󰀨erent warranty periods, as listed.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The manufacturing date of
the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE
CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU
SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS
ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITA-
TION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO
THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITA-
TION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE
EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION
OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com
or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a
MILWAUKEE Battery Pack.
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to
follow all instructions listed below, may result in electric shock, re
and/or serious personal injury.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - These instructions contains important
safety and operating instructions for MILWAUKEE Li-Ion battery packs
.
2. Before using the battery pack, read this instruction sheet, your tool and
charger operator's manuals, and all labels on the battery pack, charger
and tool.
3.
CAUTION
Use MILWAUKEE Li-Ion battery packs only on recommended
MILWAUKEE Li-Ion products. Do not use counterfeit, aftermar
-
ket, or "knocko󰀨" batteries or chargers.
Do not wire a battery pack to a power
supply plug or car cigarette lighter.
4. Avoid dangerous environments. Do not charge battery pack in rain, snow,
damp or wet locations. Do not use battery pack or charger in the presence of
explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or ammable materials) because
sparks may be generated when inserting or removing battery pack, possibly
causing re.
5. Charge in a well ventilated area. Do not block charger vents. Keep them clear
to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open ames near a charging
battery pack. Vented gases may explode.
6. Do not burn or incinerate batteries. Batteries may explode. Toxic fumes and
materials are created when batteries are burned.
7. Do not crush, drop, or damage battery pack. Always securely contain battery
packs during transport. Do not use a battery pack that has received a sharp
blow, been dropped, run over, or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,
hit with a hammer, stepped on, in a vehicle accident).
8. Do not disassemble battery pack. If it is damaged, take it to a MILWAUKEE
service facility.
9. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin, eyes,
or mouth. If a damaged battery pack leaks battery chemicals, use rubber or
neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery uids, wash with
soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to battery chemicals,
immediately ush with water for 20 minutes and seek medical attention. Remove
and dispose of contaminated clothing.
10. Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause re, personal
injury, and product damage. A battery pack will short circuit if a metal object
makes a connection between the positive and negative contacts on the battery
pack. Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit,
such as coins, keys or nails in your pocket.
11. Do not allow uids to ow into battery pack. Corrosive or conductive uids,
such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing
products, etc., can cause a short circuit.
12. Store your battery pack in a cool, dry place. Do not store battery pack where
temperatures may exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle,
or metal building during the summer.
SYMBOLOGY
Volts Direct Current Properly Recycle Batteries
Charging Temperature
Recommended Ambient Charging Temperature ...........................40°F to 105°F
WARNING
To reduce the risk of re, personal injury, and product damage
due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack
or charger in uid or allow a uid to ow inside them. Corrosive or conduc-
tive uids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or
bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain, or allow them
to get wet. This could damage the tool and battery pack. Do not use oil or solvents
to clean or lubricate your battery pack. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store in damp
locations where corrosion of terminals may occur. As with other battery types, per-
manent capacity loss can result if the battery pack is stored for long periods of time
at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE Lithium-Ion batteries maintain
their charge during storage longer than other battery types. After about six months
of storage, charge the battery pack as normal.
Disposing of MILWAUKEE Lithium-Ion Batteries
MILWAUKEE Lithium-Ion batteries are more environmentally friendly than some
other types of power tool batteries (e.g., nickel-cadmium). Always dispose of your
battery pack according to federal, state and local regulations. Contact a recycling
agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use electrical
tape to cover the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could
cause a re or explosion.
WARNING
To reduce the risk of injury or explosion, never burn or in-
cinerate a battery pack even if it is damaged, dead or com-
pletely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your tool battery
pack indicates that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery
pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of
your battery pack's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch
O󰀩ce/Service Center or the participating retailer nearest you. For more informa-
tion, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.
Limited Warranty
Every MILWAUKEE Battery Pack (sold with cordless product and/or as a replacement battery pack) is warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or
replace a battery pack which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for
the stated warranty period from date of purchase. Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or
MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. For the proper shipping procedure of battery
packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase should be
included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made
or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack
of maintenance, or accidents.
Battery Pack Cat. No. Chemistry
Warranty Period
(from date of purchase)
48-11-1812, 48-11-1828 (Serial number prefix "B41E"
and later), 48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1850R,
48-11-1860, 48-11-1865, 48-11-1880, 48-11-1890,
48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2450, 48-11-2460,
48-11-2830 (Serial number prefix "C71")
LITHIUM-ION Three (3) Years
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-1835,
48-11-2001, 48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2425,
48-11-2430
LITHIUM-ION Two (2) Years
48-11-1828 (Serial number prefix "B41D" and earlier),
48-11-1830 (Serial number prefix “A95”),
48-11-2830 (Serial number prefix "A71")
LITHIUM-ION
Two (2) Years – plus,
Three (3) Years Pro-Rata
(prorated)*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (Serial number
prefix “E95”), 48-11-1970, 48-11-2230
Nickel-Cadmium (Ni-Cd),
Nickel-Metal-Hydride (Ni-MH),
LITHIUM-ION
One (1) Year
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC-
TIONS Le non-respect des instructions ci-après peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
1.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS - D’importantes instructions concer-
nant la sécurité et le fonctionnement des blocs-piles au lithium-ion de
MILWAUKEE y gurent.
2. Avant d’utiliser le bloc-piles, veuillez lire la présente feuille d’instructions,
le manuel de votre outil et celui de votre chargeur ainsi que toutes les
étiquettes sur le bloc-piles, le chargeur et l’outil.
3.
CAUTION
Utiliser uniquement les blocs-piles au lithium-ion MILWAUKEE
avec les produits au lithium-ion MILWAUKEE recommandés.
Ne pas utiliser des batteries ou des chargeurs contrefaits, falsiés ou « truqués ».
Ne pas relier un bloc-piles à une prise secteur ou un allume-cigare.
4. Éviter les environnements dangereux. Ne pas charger le bloc-piles sous la
pluie, la neige ou dans d’endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser le bloc-
piles ou le chargeur dans un endroit propice aux explosifs (fumées gazeuses,
poussières ou matériaux inammables), car l’insertion ou le retrait du bloc-piles
pourrait alors créer des étincelles, ce qui risque de causer un incendie
5. Charger dans un espace bien ventilé. Ne pas bloquer les évents d’aération du
chargeur. S’assurer que les évents ne sont pas obstrués an de permettre une
ventilation correcte. Ne pas laisser de fumées ni de ammes sans contrôle auprès
d’un bloc-piles en cours de chargement. Les gaz à évent pourront exploser.
6. Ne pas brûler ou incinérer les blocs-piles. Les blocs-piles pourront exploser.
Les vapeurs et les matériaux toxiques se produisent à partir de la brûlure des
blocs-piles.
7. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Toujours met-
tre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport. Ne pas utiliser un
bloc-piles qui a subi un choc violent, a été écrasé ou endommagé d’une manière
quelconque (par exemple, s’il a été percé par un clou, frappé par un marteau ou
piétiné durant un accident de voiture).
8. Ne pas désarmer le bloc-piles. Si jamais il est endommagé, le coner à un
centre de service MILWAUKEE.
9. Les produits chimiques dans le bloc-piles pourront causer des brûlures
graves. Ne jamais laisser les produits chimiques entrer en contact avec la peau,
les yeux ou la bouche. Si jamais des produits chimiques se coulent d'un bloc-piles
endommagé, porter des gants en néoprène ou en caoutchouc pour se débarrasser
d’elle. Si la peau est jamais exposée aux uides d’un bloc-piles, la laver à l’eau
et au savon et rincer au vinaigre. Si les yeux sont jamais exposés aux produits
chimiques d’un bloc-piles, rincer abondamment à l’eau pendant 20 minutes et
consulter un médecin. Enlever et se débarrasser des vêtements contaminés.
10. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra causer un incendie,
des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc-piles court-circuitera
si un objet métallique établit une connexion entre les bornes positive et négative
du bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l’écart de tout ce qui pourra causer un court-
circuit, tel que des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans votre poche.
11. Ne pas laisser des uides entrer dans le bloc-piles. Les uides corrosifs et
conducteurs, tels que l’eau de mer, quelques produits chimiques industriels et
des solutions d’eau de Javel ou d’autres produits ayant de l’hypochlorite, etc.,
pourront provoquer des courts-circuits.
12. Entreposer votre bloc-piles dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer le
bloc-piles dans des endroits où la température peut dépasser les 50º C (120º F),
tels qu’un endroit exposé directement aux rayons du soleil, un véhicule, ou une
construction en métal au cours de l’été
.
PICTOGRAPHIE
Volts Courant direct
Recyclage correct
des batteries
Température de chargement
Température ambiante de charge recommandée ....5°C à 40°C (40°F à 105°F)
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corpo-
relles et de dommages causés par un court-circuit, ne
jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser
couler un uide à l'intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de
blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et remisage de la batterie
Ne pas exposer le bloc de piles ou les outils sans ls à l’eau ou à la pluie ou les lais-
ser se mouiller. Ceci endommage l’outil et le bloc de piles. Ne pas utiliser d’huile ou
de solvant pour nettoyer ou graisser le bloc de piles. Le boîtier en plastique peut se
fendre ou se casser et créer un risque de blessures
.
Remiser les batteries à température ambiante et à l’abri de l’humidité. Ne pas les
remiser dans des endroits humides où une corrosion des bornes peut avoir lieu.
Comme avec les autres types de batterie, une perte permanente de capacité
peut être causée si la batterie est remisée pendant une longue durée à de hautes
températures (plus de 50°C (120°F)). Les batteries lithium-ion MILWAUKEE
maintiennent leur charge lors du remisage plus longtemps que les autres types
de batterie. Après environ six mois de remisage, charger normalement la batterie.
Mise au rebut des batteries au lithium-ion
Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE présentent moins de risques pour
l’environnement que d’autres types de batterie (nickel-cadmium par ex.). Éliminer
les batteries conformément aux règlements fédéraux/nationaux, provinciaux/
d’états et locaux. Contacter l’agence de recyclage locale pour l’adresse des
centres de recyclage locaux.
Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une
batterie au rebut, couvrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant an
d’empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.
New batteries must be charged before rst use.
Les batteries neuves doivent être chargées
avant leur utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben cargar antes de
usarlas por primera vez.
LITHIUM-ION BATTERY PACKS
BLOC DE PILES AU LITHIUM-ION
PAQUETE DE BATERÍA DE IONES DE LITIO

Summary of content (2 pages)