OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2977-20 M18™ FORCE LOGIC™ 6T PISTOL UTILITY CRIMPER PISTOLET DE SERTISSAGE UTILITAIRE 6T M18™ FORCE LOGIC™ CRIMPADORA UTILITARIA TIPO PISTOLA 6T M18™ FORCE LOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
O-D3 Jaw #6-#3 (1) #6-#3 (1) - - #12-#2 (1) #12-#2 (1) #6-2/0 (1) #6-2/0 (1) 1/0 - 2/0 (1) 1/0 - 2/0 (1) #10-1/0 (1) #10-1/0 (1) 1/0 - 4/0 (1) 1/0 - 4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #4-266.8 (1) #4-266.8 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) Overhead Copper Wire Aluminum Wire 5/8 .840 Tension Service Service Tension Jumper Splice Lugs Entrance Entrance H-Taps Splice Splice Stirrups #6-2/0 1/0 - 2/0 #10-1/0 1/0 - 4/0 #6-4/0 #6-4/0 #4-266.
ONE-KEY™ ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- To learn more about the ONE-KEY™ functionality for this tool, please refer to the quick reference included with cific charging instructions, read the operator’s this product or go to milwaukeetool.com/One-Key. To the ONE-KEY™ app, visit the App Store or manual supplied with your charger and battery. download Google Play from your smart device.
OPERATION reduce the risk of arc flash, WARNING To electric shock and property Release Trigger If the jaws need to be opened without completing the cycle, press the release trigger. Hold tool securely until the jaws retract fully. damage, work on deenergized lines when possible. Tool is not insulated. Should work on energized lines be required, ensure all proper precautions, including those contained in NFPA 70E, have been taken first. Keep hands away from crimping jaws while tool is in use.
Jaws and Dies SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 Inspect jaws and dies for cracks or damage. Do not use damaged jaws or dies. reduce the risk of personal inWARNING To jury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC).
•Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus. •Garder les outils bien affûtés et propres.
•Toujours faire preuve de bons sens et procéder ENTRETIEN •Les réparations de l’outil électrique doivent avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est être confiées à un technicien qualifié, utilisant impossible de prévoir toutes les situations dont le exclusivement des pièces identiques à celles résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous d’origine.
Mâchoire O-D3 #6-#3 (1) #6-#3 (1) - - #12-#2 (1) #12-#2 (1) #6-2/0 (1) #6-2/0 (1) 1/0 - 2/0 (1) 1/0 - 2/0 (1) #10-1/0 (1) #10-1/0 (1) 1/0 - 4/0 (1) 1/0 - 4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #4-266.8 (1) #4-266.8 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) Aérien Fil d’aluminium Entrée de Épissure Épissure service Tarauds de de 0,840 H tension cavalier Étriers 1/0 - 4/0 #6-4/0 #6-4/0 #4-266.
ONE-KEY™ MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulterà la réféfié. Pour les instructions de charge spécifiques, rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez milwaukeetool.com/One-Key. Pour télécharger lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur le l’application ONE-KEY™, visitez l’App Store d’Apple et les batteries.
MANIEMENT Pour réduire les risques AVERTISSEMENT d’explosion, de décharge Voyant Indicteur Vert fixe Définition L'outil a terminé l'opération et a atteint la pression de sertissage complet. L'outil a terminé l'opération, mais N'A PAS atteint la pression de sertissage complet. L'outil N'A PAS terminé l'opération. électrique ou de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L’outil N’est PAS isolé.
minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures ou de dom- ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer. débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, SEGURIDAD PERSONAL •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
MANTENIMIENTO •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios.
ESPECIFICACIONES •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
- #12-#2 (1) #12-#2 (1) #6-2/0 (2) #6-2/0 (1) #6-2/0 (1) 1/0 - 2/0 (2) 1/0 - 2/0 (1) 1/0 - 2/0 (1) #10-1/0 (2) #10-1/0 (1) #10-1/0 (1) 1/0 - 4/0 (2) 1/0 - 4/0 (1) 1/0 - 4/0 (1) #6-4/0 (2) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #6-4/0 (2) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) #4-266.8 (2) #4-266.8 (1) #4-266.8 (1) #6-4/0 (2) #6-4/0 (1) #6-4/0 (1) Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
3. Para retirarlos, empuje los pasadores de retención y jale los troqueles para sacarlos de las mordazas crimpadoras. OPERACION disminuir el riesgo ADVERTENCIA Para de explosión, descarga ONE-KEY™ eléctrica y daños materiales, no se use en líneas eléctricas energizadas. La herramienta no está aislada. El contacto con un circuito energizado podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Apague la alimentación eléctrica antes de hacer un crimpado.
ONE-KEY™ LED Indicador Definición Verde fijo La herramienta terminó la operación y alcanzó la presión total de crimpado. Rojo fijo La herramienta terminó la operación pero NO alcanzó la presión total de crimpado. Rojo La herramienta NO realizó la operdestellando ación. Destellando La herramienta llegó a su intervalo Rojo/Verde de servicio (40,000 crimpados). El (después color verde/rojo empezará a destelVerde y Rojo lar después de que se muestre el indicador de la operación.
ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC).
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140513d1 04/20 961013573-01(B) Printed in China