OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2903-20, 2904-20 M18 FUEL™ 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18 FUEL™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 2. To remove the side handle, loosen the side handle grip until the side handle can be removed. Reposition and tighten securely. 6 5 4 8 3 Correct Incorrect 7 remove battery pack before WARNING Always changing or removing accesso- 9 ries. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. 2 Installing Bits 1 Always remove the battery before inserting or removing bits. Select the proper style and size bit for the job.
reduce the risk of personal inWARNING To jury and damage, never immerse Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, select the drill-only operating mode. Start the drill slowly, gradually increasing speed as you drill. When drilling into wood, use wood augers or twist drill bits. Always use sharp bits. When using twist drill bits, pull the bit out of the hole frequently to clear chips from the bit flutes.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE Installation de la poignée latérale 1. Pour installer la poignée latérale, desserrer la prise de celle ci jusqu’à ce que les crochets soient suffisamment éloignés pour Crockets s’insérer dans les fentes Fentes situées sur la bague de la boîte d’engrenage. Il est possible de fixer la poignée latérale sur le dessus de l’outil (gauche ou droit). Serrer la prise de la poignée latérale jusqu’à ce qu’elle soit fixée solidement. 2.
3. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer Perçage dans du métal que l’outil parvienne à s’arrêter complètement Lors du perçage dans du métal, faire tourner le collier avant de le déposer. de sélection jusqu’à ce que le symbole perforateur apparaisse. Utilisez des forets hélicoïdaux à Sélection du mode AUTOSTOP™ La fonction AUTOSTOP™ sert à éviter la rota- haute vitesse en acier ou des scies-cloches.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, SEGURIDAD PERSONAL •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
• DESCRIPCION FUNCIONAL polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •plomo de pintura basada en plomo •dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, sujete o apoye la ESPECIFICACIONES DE TORQUE Ajuste del Applicaciones embrague N•m 1-4 1,7-3,0 Tornillos pequeños en madera 5-8 3,5-4,7 suave. 9-12 5,3-6,8 Tornillos medianos en madera 13-16 7,1-8,5 suave o tornillos pequeños en madera dura. NOTA: Dado que los ajustes anteriores constituyen solamente una guía, use una pieza de material de desecho para probar diferentes posiciones de embrague antes de colocar los tornillos en la pieza de trabajo.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.