OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2839-20 M18 FUEL™ 15GA ANGLED FINISH NAILER CLOUEUSE DE FINITION ANGULAIRE 15GA M18 FUEL™ CLAVADORA PARA ACABADOS ANGULAR 15GA M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
•Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. •Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. •Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
SYMBOLOGY ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- Volts Direct Current cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Single Sequential Actuation Contact (Bump) Actuation To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool. lock the trigger or remove WARNING Always the battery pack any time the tool is not in use.
OPERATION Single Sequential Actuation The workpiece contact and then the trigger must be activated in a specific sequence to drive a fastener. Contact (Bump) Actuation The workpiece contact and the trigger can be activated in any sequence to drive a fastener. 5. Press and hold the Power button to turn off the tool. reduce the risk of injury, always WARNING To wear safety goggles or glasses with side shields.
Clearing a Jammed Fastener Reload Indicator Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide. Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener gauge may cause continuous jamming. To clear the jam: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself and others when installing or removing fasteners. Failure to do so could result in injury. 3. Remove fastener strip from magazine. 4.
REQUIRED DAILY TESTING reduce the risk of injury to yourWARNING To self and others, test the tool before MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the beginning work each day or if the tool is dropped, received a sharp blow, been run over, etc. Complete the following checklist IN ORDER. If the tool does not work as it should, contact a MILWAUKEE service facility immediately. Always point tool away from yourself and others. 1. Remove battery pack. 2.
LIMITED WARRANTY USA & CANADA RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
•Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. •Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
•Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. •Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.
SPECIFICATIONS MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- No de Cat................................................... 2839-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur .........................................M18™ Longueur d’agrafes Min.. ...........................................31,75 Min ........................................... mm (1,25") Max..
MANIEMENT réduire le risque de AVERTISSEMENT Pour blessure, toujours porter Bouton marche des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux. L’opérateur et les autres personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des protections oculaires conformément à la norme ANSI Z87.1. Les protections oculaires ne s’ajustent pas de la même façon sur toutes les personnes.
Définition de la profondeur d’enfoncement Opération de déclenchement par contact (choc) La profondeur d’enfoncement peut être ajustée en fonction de la taille de l’agrafe et du matériau de la pièce à clouer. importe de savoir ce qui AVERTISSEMENT Ilest derrière votre pièce. Une agrafe pourrait dévier dans la pièce et ressortir de l’autre côté, heurtant un passant et causant des blessures graves. Réduire la profondeur d’enfoncement pour empêcher l’agrafe d’être poussée au travers de toute la pièce. 1.
3. Vérifier tous les boulons, écrous, vis et goupilles Rétraction d’un percuteur tombé de l’outil. Toutes les agrafes desserrées doivent Si le percuteur se « tombe » et ne se rétracte pas être serrées. après une opération : 4. Tirer le poussoir à agrafes en arrière sur le chargeur 1. Retirer le bloc-piles. (pour outrepasser l’indicateur de recharge) et ap2. Retirer tous les éléments de fixation. puyer le dispositif de contact de la pièce contre une 3. Réinsérer le bloc-piles. pièce à clouer.
ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
•Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios.
•Use la herramienta solamente para el objetivo SIMBOLOGÍA previsto. No maltrate la herramienta. No la utilice Volts como martillo, no selle ni grabe información sobre las piezas, no deje caer ni golpee la herramienta, ni aplique ningún tipo de fuerza excesiva a la misma. Corriente continua No monte la herramienta en bases ni la modifique para uso estacionario. •Válgase siempre de su sentido común y sea Accionamiento único en secuencia cuidadoso cuando utilice herramientas.
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado OPERACION reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, siempre utilice gafas para ella. Para instrucciones específicas sobre o lentes de seguridad con protectores laterales. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- El operador y otras personas que se encuentren istrado con su cargador y la batería. en el área de trabajo deben usar protección ocular de conformidad con ANSI Z87.1.
Botón de potencia/ actuación Indicador de actuación Operación de accionamiento por contacto (golpe) LED de batería baja El accionamiento por contacto puede seguir dos secuencias diferentes, dependiendo de su uso. Accionamientos múltiples: 1. Sujete la empuñadura firmemente. 2. Jale sin soltar el gatillo. 3. Presione la herramienta contra la superficie de trabajo, comprimiendo el contacto de la pieza de trabajo para insertar el sujetador.
Ajuste de la profundidad de inserción Retracción de un percutor caído La profundidad de inserción puede ajustarse para tomar en cuenta el tamaño de los sujetadores y el material de la pieza de trabajo. qué hay detrás de su ADVERTENCIA Sepa pieza de trabajo. Un sujetador podría desplazarse por la pieza de trabajo y salir por el otro lado, golpeando a un espectador y causando lesiones graves.
7. Seleccione la operación de Accionamiento secuencial sencillo. Sin jalar el gatillo, jale hacia atrás el empujador del sujetador del cartucho (para anular el Indicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no debe funcionar. Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo alejado de la pieza de trabajo, jale hacia atrás el empujador de los sujetadores en el cartucho (para anular el Indicador de recarga).
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140220d2 08/21 961013975-02(A) Printed in China