OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2784-20 M18™ FUEL™ DIE GRINDER MEULE À RECTIFIER LES MATRICES FUEL™ M18™ AMOLADORA RECTA DE M18™ FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
that can make a connection from one terminal •Do not use a damaged accessory. Before each to another. Shorting the battery terminals together use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, sanding drum may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected for cracks, tear or excess wear, wire brush for from the battery; avoid contact. If contact ac- loose or cracked wires. If power tool or accescidentally occurs, flush with water.
•Do not position your hand in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your hand, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you. •When wheel is pinched, snagged or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop.
ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- SPECIFICATIONS Cat. No....................................................... 2784-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type..................................................M18™ Charger Type....................................................M18 Recommended Ambient Operating Temperature..................... 0°F to 125°F Rated RPM..............................................
Installing Accessories OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To remove battery pack before attach- 1. Remove dust and debris from the collet body before inserting accessory. 2. Insert the collet with the collet nut attached into the collet body. Thread the collet nut onto the spindle but do not tighten it yet. 3. Clean the accessory mandrel, then insert it a minimum of 1" into the collet. The mandrel will overhang the collet and the accessory about 1/2".
LIMITED WARRANTY USA & CANADA MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. •Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. •Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures. •Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion. •Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée.
métallique ne comprend pas de fils détachés ou craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou installer un autre accessoire. Après avoir effectué cette opération, se tenir à distance de l’accessoire en rotation et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. S’assurer que personne ne se tient à proximité de l’outil. Les accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette vérification.
• convenables. Les mandrins de dimension appropriée permettent de réduire les possibilités de bruit. •S’assurer que la meule à tronçonner ne se coince pas et éviter d’appliquer trop de pression. Ne pas régler la meule à une profondeur de coupe excessive. Le fait d’appliquer trop de pression sur la meule augmente la charge, la tendance de la meule à se tordre ou à s’accrocher pendant la coupe, ainsi que les risques de rebond ou de bris de la meule.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- Collet Arbre Accessoire fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Insérez l’arbre au moins Saillie environ Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de 25 mm (1") dans le collet 13 mm (1/2") déverrouillage et la tirer hors de l’outil. Il faut toujours retirer la 4.
Fonctionnement général Nettoyage 1. Juste après l’installation d’un accessoire ou au commencement du travail, tester l’accessoire en le faisant tourner pendant une minute avant de l’appliquer à la pièce à travailler. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser un accessoire qui a été tombé. Les accessoires non équilibrés ou endommagés peuvent endommager l’outil, la pièce à travailler et entraîner une contrainte qui peut endommager l'accessoire. 2.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. •No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El simple hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza el funcionamiento seguro.
cuidadosamente. El disco puede agarrotarse, moverse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a encender en la pieza de trabajo. •Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de atoramiento y rebote del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.
Accesorios SIMBOLOGÍA Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y ruedas de corte deben protegerse de: •condiciones mojadas y humedad extrema Corriente continua •cualquier tipo de solvente •cambios extremos de temperatura Revoluciones por minuto sin carga (RPM) •caidas y golpes Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y ruedas de corte deben almacenarse: Leer el manual del operador •De forma organizada para que las puntas, conos, tapones o ruedas puedan retirarse sin desordenar Utilice protección
Instalación/remoción/limpieza de la pantalla anti polvo 8. Para bloquear el interruptor en la posición encendido, deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la El uso de la pantalla anti polvo aumentará el desemparte delantera del interruptor. Para parar la herrapeño y extenderá la vida de la herramienta. mienta, presione y suelte el interruptor. Asegúrese 1. Para instalar la pantalla anti polvo, colóquela a de que la herramienta.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones más adelante) se garantiza al comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano de obra.