OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2726-20 M18™ HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE M18™ CORTADORA DE SETOS M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
•Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. •Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion. •Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.
SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2726-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18™ Charger Type................................................M18™ Blade Length ..................................................... 24" Cutting Capacity (diameter) .............................. 3/4" Cutting Speed .......................................
• Move the tool at a slower pace when cutting thicker Sharpening Blade branches. Do not force the tool. The blade will slow 1. Stop the tool so the teeth appear in an offset posiand could bind. tion (see picture). Cutting teeth • Do not cut branches with a diameter greater than 2. Remove the bat3/4". Use a Sawzall® or Hackzall® reciprocating saw tery pack from the with a pruning blade for thicker branches. tool. • If blades jam, stop the tool and remove the battery 3. Secure the blade pack.
LIMITED WARRANTY USA & CANADA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE •Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. •Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
•Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par •N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été une utilisation fréquente vous rendre suffisant et endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une modifiées peuvent adopter un comportement imprévisutilisation négligée peut causer une blessure grave en ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures. une fraction de seconde.
•Les poignées et la protection doivent être correctement installées pendant l'utilisation. L'utilisation du taille-haie sans les deux poignées et la protection installées peut entraîner des blessures graves. •Utiliser le taille-haie uniquement avec les deux mains. Maintenir une prise ferme. L'utilisation d’une seule main pourrait causer la perte de contrôle et entraîner des blessures graves. •Ne pas utiliser la protection comme une poignée.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- MANIEMENT réduire le risque de AVERTISSEMENT Pour blessure, portez toujours fié. Pour les instructions de charge spécifiques, une protection oculaire appropriée conforme à lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur la norme ANSI Z87.1. N'utilisez que les accessoires recommandés. D'autres peuvent être et les batteries. dangereux.
Affûtage de la lame 1. Arrêter l'outil de sorte Dents de coupe que les dents apparaissent dans une position décalée (voir photo). 2. Retirer le bloc-piles de l’outil. 3. F i x e r l a l a m e dans un étau et limer la surface de coupe exposée de chaque dent de lame à l'aide d'une lime. Ne pas changer l'angle de coupe des dents. 4. Pour affûter l’autre côté des dents, redémarrer l’outil afin de déplacer les dents dans la position opposée. Retirer le bloc-piles avant de refixer dans l'étau.
•Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
•No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. •No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
• Use ambas manos al operar la cortadora. Mantenga DESCRIPCION FUNCIONAL una sujeción firme. Usar una mano podría provocar 2 3 pérdida de control y causar lesiones graves. •No use la guarda como asa. 1 •Antes de arrancar la cortadora, revise el área de 4 trabajo para identificar objetos ocultos, tales como 5 cables, cercas, etc. Golpear un objeto sólido podría ocasionar la pérdida de control y lesiones personales graves. •No arranque la cortadora sin que la cuchilla esté en contacto con un objeto.
Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente reco- OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar utilice la protección de ojos adecuada indicada peligroso. para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Cubierta de la cuchilla Z87.1. Utilice solo los accesorios recomendados. Siempre coloque la cubierta sobre la cuchilla antes Otros pueden ser peligrosos.
de corte expuesta de cada diente de la cuchilla de corte con una lima. No cambie el ángulo de corte de los dientes de corte. 4. Para afilar el otro lado de los dientes, reinicie la herramienta para mover los dientes y desplazarlos en la posición contraria. Retire la batería antes de volver a sujetar con la prensa. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada producto eléctrico para uso en exteriores MILWAUKEE* (consulte las excepciones a continuación) está garantizado para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.