OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2725-20 M18™ FUEL™ STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES M18™ FUEL™ BORDEADORA DE HILO M18™ FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Use the power tool, accessories, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. •Prevent unintentional starting.
•Turn off power tool before removing battery pack. •Do not handle battery pack, tool, or charger (including charger plug and terminals) with wet hands. •Before using the battery pack or charger read the operator’s manuals, and any labels on the battery pack, charger and tool. •Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
SPECIFICATIONS SYMBOLOGY Cat. No....................................................... 2725-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type..................................................M18™ Charger Type................................................M18™ RPM............................................ 0 - 4600 / 0 - 5800 Cutting Line................................. 25' x 0.080" spiral ................................................... 20' x 0.
14” the Cutting Diameter Adjusting 14” not use blades, brush cutting WARNING Do wheels, accessories, or attach- ment other than those recommended by MILWAUKEE. Serious injury or product damage may occur. Replacing the Cutting Line Use only MILWAUKEE trimmer line (see Specifications). Replace the cutting line with either 20' of .095 line or 25' of .080 line. Note, when used near abrasive surfaces or in dense growth, the cutting line will wear faster. 1. Remove the battery pack. 2.
OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To wear safety goggles or glasses MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the with side shields. Do not operate the tool without the guard in place. The guard must be attached properly when trimming. Operating the trimmer without the guard will cause serious injury. Use both hands when operating the trimmer. Maintain a firm grip. Using one hand could cause loss of control and result in serious injury.
SERVICE - UNITED STATES This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, •Utiliser un équipement de protection individuelle. Les équipements de protection tels qu'une protection auditive, des vêtements de protection et des chaussures de sécurité antidérapantes utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures. •Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux.
des applications pour lesquelles il n'est pas conçu RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIpeut être dangereuse. FIQUES POUR TAILLE-BORDURES •Garder les poignées et les surfaces de préhension • Pendant l'utilisation, garder les badauds à une sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. distance de minimum 15 m (50'). Des objets peuvent Des poignées et des surfaces de préhension glis- être projetés ou ricocher dans toutes les directions.
• PICTOGRAPHIE Certaines poussières géAVERTISSEMENT nérées par les activités de Volts ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur.
pas utiliser des lames, AVERTISSEMENT Ne des roues de coupe à pas utiliser l'outil sans AVERTISSEMENT Ne la poignée avant en place. brosse ou des accessoires autres que ceux recommandés par MILWAUKEE. Des blessures graves ou des dommages matériels peuvent se produire. La poignée avant doit être fixée correctement lors du taillage. L'utilisation d’une seule main pourrait causer la perte de contrôle de l'outil et entraîner des blessures graves.
MANIEMENT minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures, portez des Conseils de coupe •Laisser les extrémités du fil assurer la coupe. •Le contact entre le fil et des objets rigides causera une usure supplémentaire et la rupture du fil. •Ne pas trainer le couvercle de la bobine contre le sol et ne pas le tapoter trop fort. Tapoter la bobine uniquement contre le sol. Ne pas la tapoter contre des rochers, des voies d’accès, etc. •Effectuer plusieurs passages dans la végétation longue.
Nettoyage L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilus- •Utilice equipo de protección personal. El equipo de protección tal como auditivo, ropa protectora y zapatos antiderrapantes, si es utilizado en las condiciones adecuadas, reducirá el riesgo de accidentes personales. • Vista adecuadamente. No utilice ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello y ropa lejos de las piezas móviles.
•Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, etc. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en el fabricante o proveedores de servicio autorizados cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo deben dar servicio a las baterías. a llevar a cabo. El uso de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIpara operaciones diferentes a las destinadas puede DAD PARA BORDEADORA DE HILO resultar en una situación peligrosa.
• ESPECIFICACIONES polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, Cat. No....................................................... 2725-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ RPM.......................................... 0 - 4 600 / 0 - 5 800 Línea de corte........................
opere la herramienta sin ADVERTENCIA No el mango frontal en su sitio. No use cu-chillas, ruedas ADVERTENCIA cortadoras de matorrales, El mango frontal debe estar sujetado correcta- accesorios o aditamentos que no sean los que mente a la hora de bordear. Usar una mano recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir lesiones podría causar la pérdida de control y resultar en graves o se puede dañar el producto. lesiones graves.
OPERACION reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, use siempre lentes Consejos para cortar •Permita que los extremos de la línea hagan los cortes. •El contacto entre la línea y los objetos sólidos causará que la línea se desgaste de más y se rompa. •No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni lo sacuda muy fuerte. Solo sacuda el carrete en el suelo. No lo sacuda contra rocas, accesos, etc. •Pase la herramienta varias veces con vegetación alta.
Limpieza DE ALGÚN DAÑO A, POR FALLA DE O DEFECTO DE NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ALGÚN RECLAMO POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140064d3 08/17 961016234-01(A) Printed in China