OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2550-20 M12™ RIVET TOOL OUTIL DE RIVET M12™ REMACHADORA DE M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To wear safety goggles or glasses cific charging instructions, read the operator’s with side shields. manual supplied with your charger and battery. Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons specifically recommended for this tool.
ACCESSORIES only recommended accessoWARNING Use ries. Others may be hazardous. MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before For a complete listing of accessories, go online to performing any maintenance. Never disassemble www.milwaukeetool.com or contact a distributor. the tool, battery pack or charger. Contact a SERVICE - UNITED STATES MILWAUKEE service facility for ALL repairs. (1.800.729.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES OUTIL DE RIVET PICTOGRAPHIE Volts • Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un travail risquant de mettre le dispositif de fixation en contact avec des fils électriques cachés, tenir l'outil par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension « électrifie » peut exposer les pièces métalliques de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
4. Choisir la tête appropriée pour le rivet qui sera installé. Pour retirer la tête de la section de rangement, utiliser votre pouce pour baisser la tête comme nécessaire. fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 5. Insérer la nouvelle tête dans le carter. Utiliser la clé lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur fournie pour serrer solidement à la main. et les batteries. 6. Viser le carter sur l’outil et serrer solidement à la main.
Réparations ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des L’utilisation d’autres acAVERTISSEMENT cessoires travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, que ceux qui la batterie ou le chargeur.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilus- TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT.
daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA REMACHADORA SIMBOLOGÍA Volts •Sostenga la herramienta eléctrica de las superficies de sujeción aisladas al llevar a cabo una operación en la que el tornillo pueda hacer contacto con cableado oculto. Los sujetadores de contacto con un cable que conduzca electricidad pueden hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador. •Siempre use protección para los ojos, oídos, y vestimenta y calzado protector.
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado 5. Inserte la nueva punta dentro de la carcasa de la punta. Use la llave integrada para apretarla a mano firmemente. la carcasa de la punta en la herramienta para ella. Para instrucciones específicas sobre 6. Atornille y apriete a mano firmemente. cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería.
Limpieza MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.