OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2485-20 M12 FUEL™ DIE GRINDERS MEULES À RECTIFIER M12 FUEL™ ESMERILES DE TROQUEL M12 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY •Do not overreach.
dentally occurs, flush with water. If liquid contacts for one minute. Damaged accessories will normally eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected break apart during this test time. from the battery may cause irritation or burns. •Wear personal protective equipment. Depending •Do not use a battery pack or tool that is damaged or on application, use face shield, safety goggles or modified. Damaged or modified batteries may exhibit safety glasses.
the point of pinching. Abrasive wheels may also break •Use extra caution when making a “pocket cut” under these conditions. Kickback is the result of power into existing walls or other blind areas. The protool misuse and/or incorrect operating procedures truding wheel may cut gas or water pipes, electrical or conditions and can be avoided by taking proper wiring or objects that can cause kickback. Safety Warnings Specific for Wire Brushing Opprecautions as given below.
SYMBOLOGY C Points, cones, plugs, grinding wheels and cut-off wheels should be stored: Volts •in an organized way so points, cones, plugs or wheels can be removed without disturbing or damDirect Current aging other points, cones, plugs or wheels •with their safety information Rated Revolutions per Minute (RPM) Points, cones, plugs, grinding wheels and cut-off wheels should NOT be dropped, rolled or bumped. Discard points, cones, plugs, or wheels that have UL Listing for Canada and U.S.
6. Control pressure and surface contact between acOPERATION cessory and workpiece. WARNING! Never bang To reduce the risk of injury, always accessories onto work.Too much pressure causes WARNING wear proper eye protection marked accessory failure or slows speed. to comply with ANSI Z87.1. 7. To stop the tool, release the switch. Make sure the tool When working in dusty situations, wear approcomes to a complete stop before laying the tool down.
WIRELESS COMMUNICATION ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.
en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart •Entreposer l’outil électrique hors de la portée des de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la des pièces en mouvement. Un cordon endommagé personne ne connaît pas bien le produit ou les ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. instructions. Les outils électriques sont dangereux •Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon dans les mains d’utilisateurs novices.
•Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles filtrer les particules produites lors de l’opération. Une endommagé. La réparation du bloc-piles doit être exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service perte auditive. agréés uniquement. •S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu RÈGLES DE SÉCURITÉ de travail doit porter l’équipement de protection PARTICULIÈRES POUR LES requis.
précaution. La meule risque de se coincer, de se soulever ou de rebondir si cette précaution n’est pas prise. •Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à travailler surdimensionnée afin de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond. Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à fléchir sous leur propre poids.
•Ne pas utiliser cet outil pour travailler sur de produits L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres comportant de l’amiante. Repérer la composition de la que ceux qui sont pièce avant de commencer à travailler sur elle. L’amiante expressément recommandés pour cet outil peut ne doit être retirée que par un professionnel qualifié. comporter des risques. Utiliser seulement les accessoires dont la clasSPÉCIFICATIONS No de Cat...................................................
Fonctionnement général 4. Tenir fermement l’axe de la broche à l’aide d’une clé plate de 13 mm (1/2") et serrer fermement l’écrou du collet à l’aide d’une clé plate de 17 mm (11/16"). 5. Procéder de façon inverse lors de l’enlèvement de l’accessoire. de miAVERTISSEMENT Afin nimiser les risques de blessure, toujours serrer fermement le collet aux meules et nettoyer les mandrins avant de les inserer dans le collet.
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta.
para operaciones diferentes a las previstas podría pueda acoplarse a la herramienta para garantizar una generar una situación peligrosa. operación segura. •Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de •La velocidad nominal de los accesorios de esmersujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las ilado debe ser al menos equivalente a la velocidad empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no máxima marcada en la herramienta eléctrica.
•Utilice abrazaderas para darle soporte a la pieza de trabajo cada vez que sea práctico. Nunca sostenga una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra mano mientras está en uso. Sujetar una pieza de trabajo pequeña le permite usar sus manos para controlar la herramienta. El material redondo, como las espigas, tuberías o tubos, tienen una tendencia a rodar cuando se cortan y puede provocar que la punta se doble o se proyecte hacia usted.
SIMBOLOGÍA Advertencias de seguridad específicas para operaciones de cepillado con alambre: •Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante la operación ordinaria. No aplique presión excesiva a los alambres aplicando demasiada carga al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa ligera y/o la piel. •Permita que los cepillos corran a la velocidad de operación al menos durante un minuto antes de usarlos.
Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente reco- 4. Sostenga el eje del husillo para que no se mueva con una llave de boca abierta de 13 mm (1/2") y apriete con firmeza la tuerca del cuello con una llave de boca abierta de 17 mm (11/16"). 5. Revierta el proceso cuando retire el accesorio. reducir el ADVERTENCIA Para riesgo de lesión, siempre sujete firmemente el collar a las ruedas de esmeril y limpie los mandriles antes de insertarlos al collar.
MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Operación general 1. Si acaba de instalar un accesorio y está empezando un periodo de trabajo, haga una prueba dejándolo girar durante un minuto antes de aplicarlo a la pieza de trabajo. ¡ADVERTENCIA! Nunca use un accesorio que se haya caído. Los accesorios fuera de balance o dañados pueden crear imperfecciones en la pieza de trabajo, dañar la herramienta y causar tensión que puede hacer que falle el accesorio. 2.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A.