Use and Care Manual

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and
understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures,
l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual.
LED LANTERN AND FLOODLIGHT
PROJECTEUR ET LANTERNE À DEL
REFLECTOR Y LINTERNA LED
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read and understand all instruc-
tions When using electric appli-
ances, basic precautions should always be fol-
lowed, including the following:
Before using the lantern, read this operator's manual,
your battery pack and charger operator's manual, and
all labels on the battery pack, charger and lantern.
Read and understand all the instructions before
using the appliance.
To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when an appliance is used near children.
Store idle lantern out of reach of children. Warm lan-
terns can become hazardous in the hands of children.
Do not use outdoors.
For a rechargeable appliance - Use only the charger
supplied by the manufacturer to recharge.
Know your lantern. Read this manual carefully to
learn your lantern's applications and limitations as well
as potential hazards associated with this type of tool.
Batteries must be recharged only with the charger
specied by the manufacturer. A charger that may
be suitable for one type of battery may create a risk
of re when used with another battery.
Use lantern only with specically designated battery
pack. Use of any other batteries may create a risk of re.
When battery pack is not in use, keep it away
from metal objects like: paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal ob-
jects that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause sparks, burns, or a re.
Maintain labels and nameplates. These carry im-
portant information. If unreadable or missing, contact
a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
ASSEMBLY
WARNING
Recharge only with the charger
specied for the battery. For spe-
cic charging instructions, read the operators
manual supplied with your charger and battery.
Removing/Inserting the Battery
To remove the battery pack, press in both battery
latches and slide the battery pack off of the tool.
Insert the battery pack by sliding battery pack into the
body of the tool. Insert the battery pack until the bat-
tery latches lock.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not
look directly into the light when
lantern is on.
Power
Use the Power button to cycle through the High/Me-
dium/Low settings. Press and hold the Power button for
about 2 seconds to activate the strobe setting.
Adjusting
Turn the beam adjustment ring to rotate the LEDs
between 180° (task lighting) and 360° (area lighting).
USB Port
To charge a phone or other electronic device using the
2.1A USB port, plug in the USB and press the USB
power button. The port will remain ON for about 2 hours.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before per-
forming any maintenance. Never disassemble the
tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE
service facility for ALL repairs.
Maintaining Lantern
Keep your lantern battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program. If
the lantern does not work properly, return the lantern
to a MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal injury
and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a
liquid to ow inside them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool,
battery pack and charger since certain cleaning agents
and solvents are harmful to plastics and other insulated
parts. Some of these include gasoline, turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents contain-
ing ammonia. Never use ammable or combustible
solvents around tools.
ACCESSORIES
WARNING
Only use accessories specically
recommended for this tool. Others
may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY USA & CANADA
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see
separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements &
battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from
defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair
or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years* after
the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE
factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid
and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return
product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from
repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel,
misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source,
Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the date
of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is
a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use
the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery
Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever
& Hand Chain, M12™ Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measure-
ment products. There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE
power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the
warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES
DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE
OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION,
YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE
DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR
DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE
OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN
OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO
THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED
WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS
WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s
website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate
your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee
electric power tool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO,
CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor
or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if
this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or
components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the
distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or
component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative
with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruc-
tion manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized by TECHTRONIC
INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to
avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vous devez lire et compren-
dre toutes les instructions
lors de l’utilisation d’outils électriques, toujours
suivre les consignes de base, notamment :
Avant d’utiliser la lanterne, lire le présent manuel
d’utilisation, le manuel d’utilisation du bloc-piles et du
chargeur, ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur
le bloc-piles, le chargeur et la lanterne.
Lire et bien comprendre toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Pour réduire les risques de blessures, porter une
attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
Entreposer la lanterne non utilisée hors de la
portée des enfants. Les lanternes chaudes peuvent
être dangereuses dans les mains des enfants.
Ne pas utiliser cet outil à l’extérieur.
S’il s’agit d’un outil rechargeable, utiliser exclusive-
ment le chargeur fourni par le fabricant an de le recharger.
Examiner attentivement votre lanterne. Lire atten-
tivement ce manuel pour apprendre les applications
et les limites de votre lanterne, ainsi que les risques
spéciques relatifs à son utilisation.
Doit être rechargée seulement avec le chargeur
spécié pour la pile. Un chargeur adapté à un certain
type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est
utilisé avec d’autres piles.
N’utiliser la lanterne qu’avec un bloc-piles recom-
mandé. L'usage de tout autre bloc peut créer un risque
d'incendie.
Lorsque le bloc-batterie n'est pas en service,
tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques (trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, etc.)
susceptibles d'établir un contact électrique entre
les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes
de la batterie peut produire des étincelles et constitue
un risque de brûlures ou d'incendie.
Entretenez les étiquettes et marques du fabricant.
Les indications qu'elles contiennent sont précieuses.
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-
les remplacer gratuitement à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques, lire
le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et
les batteries.
Retrait/Insertion de la batterie
Pour retirer le bloc de piles, enfoncez les deux loquets
de la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant en le faisant
glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc de piles
jusqu'à ce que son loquet se verrouille.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques
d'éblouissement, ne regar-
dez pas directement le réflecteur de la lampe
lorsqu'elle est allumee.
Alimentation
Utiliser le bouton d’alimentation pour faire déler les
réglages Élevé/Moyen/Bas Appuyer sur le bouton
d’alimentation et le maintenir enfoncé pendant 2 sec-
ondes pour activer le réglage stroboscopique.
Réglage
Tourner la bague de réglage du faisceau pour faire
pivoter les DEL entre 180° (Éclairage de la tâche) et
360° (éclairage de la zone).
Port USB
Pour charger un téléphone ou un autre dispositif élec-
tronique en utilisant le port USB, le brancher dans le
USB et appuyer sur le bouton d'alimentation. Le port
restera ON pendant environ 2 heures.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou une lampe torche avant d’y effectuer
DESCRIPTION
Handles
Beam
adjustment
ring
Power
button
USB
power
button
USB
port
SYMBOLOGY
Volts
Direct
Current
C
US
UL Listing
for Canada
and U.S.
DESCRIPTION
Poignées
Bague de
réglage du
faisceau
Bouton
d'alimentation
« Power »
Bouton
d’alimentation
USB
Port
USB
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant
direct
C
US
UL Listing
Mark pour
Canada et
Etats-unis

Summary of content (2 pages)