OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR H OL D ZE R O Cat. No. No de cat. 2231-20 MILLIAMP CLAMP METER PINCE AFFICHEUR DE COURANT MILLIAMPÈRES MILIAMPERÍMETRO DE PINZA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury, as well as instrument damage and/or damage to the equipment being tested. Save these instructions - This operator’s manual contains important safety and operating instructions for the MILWAUKEE Milliamp Clamp Meter. Before using, read this operator’s manual and all labels on the Clamp Meter.
SYMBOLOGY OPERATION MAINTENANCE FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Read Operator’s Manual DANGER To avoid electrical shock: Use only for tests on 60V Cat II DC circuits. Do not use to test AC current. Do not make tests on non-insulated conductors. Do not use with the battery cover removed. WARNING To reduce the risk of injury, always remove the batteries from the tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, endommager l’instrument et/ ou l’équipement à tester. Conserver ces instructions – Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour la pince afficheur de courant milliampères MILWAUKEE.
ASSEMBLAGE DESCRIPTION FONCTIONNELLE UTILISATION DANGER WARNING 2 Pour éviter tout risque d'électrocution, arrêter le dispositif de mesure et retirer la pince du conducteur avant de remplacer les piles. 1 Remplacement des piles Pour éviter les lectures erronées, remplacer la pile dès que l’indicateur de faible intensité de pile apparaît. 1. Arrêter le dispositif de mesure et retirer la pince du conducteur. 2. Dévisser et retirer le couvercle du compartiment des piles. 3.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, toujours retirer les piles de l’outil avant de procéder à son entretien. Ne jamais démonter l’outil. Pour TOUTE réparation, communiquer avec un centre de service MILWAUKEE. Entretien de l’outil Garder l’outil en bon état en suivant un programme d’entretien régulier. Après un an, il est recommandé de confier l’outil à un centre de réparations MILWAUKEE aux fins d’étalonnage.
ARMADO DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRECAUCIÓN No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad o goteo de rocío. Altitud de 2000 metros o menos. La temperatura de operación apropiada es entre -10°C y 50°C (14°F y 122°F). Este instrumento no está protegido contra polvo y agua. Manténgase lejos del polvo y el agua. Asegúrese de desconectar el instrumento después de usarlo.
FUNCIONAMIENTO PELIGRO Botón de LED de la lámpara de trabajo Para encender o apagar la lámpara de trabajo, . presione el botón Para evitar una descarga eléctrica: Use solo para pruebas en circuitos de CD de 60 V Cat II. No se use para probar corriente CA. No realice pruebas en conductores sin aislamiento. No use sin la cubierta de las baterías. Botón de CERO Siempre presione el botón de CERO antes de colocar la pinza alrededor de un conductor.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.