OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR CAT.IV 600 V 200 A CAT.III 1000 V V OFF V Lo-Z A Cat. No. No de cat. 2207-20 mA mV mF M k HOLD CO M AUTO Lo - Z CAT.IV 600 V CAT.III 1000 V ACDC V FORK METER TESTEUR ÉLECTRIQUE À MÂCHOIRES OUVERTES COMPROBADORES DE CORRIENTE TIPO HORQUILLA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury, as well as instrument damage and/or damage to the equipment being tested. Save these instructions - This operator’s manual contains important safety and operating instructions for the MILWAUKEE Fork Meters.
OPERATION Functions Dial Position Lo-Z Range Resolution Accuracy Voltage DC/Voltage AC 400V 1000V 0.1V/1V : ±(1.0% + 2 dgt) : ±(1.5% + 5 dgt) 45-500 Hz Low Input Impedance 400.0V 1000V 0.1V/1V ±(2.0% + 3 dgt) AC:45~500Hz Lo-Z Low Input Impedance Automatic voltage detection (AC or DC). 1. Set the Dial to Lo-Z position. 2. Connect the red test lead to the VΩ terminal and the black test lead to the COM terminal. 3. AC: Connect the test leads to the circuit under test. The reading is displayed.
HOLD Key Data Hold Function - Freezes the value on the display. Press the “HOLD” button to freeze the reading. The reading will be held regardless of subsequent variation in input. HOLD is displayed with the reading. To exit Data Hold mode, press the HOLD button again. SMART HOLD: The meter will beep continuously and the display will flash if the measured signal is 50 counts larger than the display reading.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA MILWAUKEE Test & Measurement Products (including bare tool, li-ion battery pack(s) and battery charger but excluding alkaline batteries) are warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
ATTENTION SYMBOLOGIE Cat III Cat IV Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer. Insérer fermement les fils d’essai. Débrancher les fils d’essai de l’instrument pour mesurer le courant. Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité ou à la rosée. Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de –10°C à 50°C. Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
Prendre une mesure DANGER Tension DANGER Pour éviter une décharge électrique, ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 1 000 V c.a. ou 1 000 V c.c. Garder ses doigts derrière les protecteurs et à l’écart des bouts des fils d’essai au moment de prendre les mesures. 1. Régler le cadran à la position . 2. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne VΩ et le fil d’essai noir à la borne COM. 3. c.a. : Raccorder les fils d’essai au circuit mis à l’essai. La lecture s’affiche.
ENTRETIEN Fonction de pouvoir calorifique inférieur sur sec (PCIS) AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves, así como daños al instrumento y/o daños al equipo que se está probando. Guarde estas instrucciones: Este manual del operador contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para Comprobadores de corriente tipo horquilla MILWAUKEE.
FUNCIONAMIENTO Funciones Posición del selector Lo-Z Rango Resolución Volts Corriente Continua / Volts corriente alterna 400 V 1 000 V 0,1 V/1 V : ±(1,5% + 5 dgt) 45-500 Hz : ±(1,0% + 2 dgt) Baja impedancia de entrada (2205-20) 400,0 V 1 000 V 0,1 V/1 V ±(2,0% + 3 dgt) AC:45~500 Hz 200 A 0,1 A ±(3,0% + 3 dgt) 45-60 Hz 400,0 Ω 4 000 kΩ 40,00 kΩ 400,0 kΩ 4 000 MΩ 40,00 MΩ 0,1 Ω 0,001 kΩ 0,01 kΩ 0,1 kΩ 0,001 MΩ 0,01 MΩ ±(1,0% + 5 dgt) ±(1,0% + 2 dgt) ±(1,0% + 2 dgt) ±(1,0% + 2 dgt) ±(1,0% + 2
PELIGRO Para evitar descargas PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica al efectuar mediciones de resistencia, continuidad y capacitancia, nunca use el comprobador en un circuito energizado. Antes de tocar un capacitor o intentar efectuar una medición, asegúrese de que esté totalmente descargado. eléctricas: Nunca efectúe mediciones en un circuito en el que haya un voltaje superior a una corr. alt. de 1 000 V o una corr. cont. de 1 000 V.
ACCESORIOS MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma.
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday 7:00 AM - 6:30 PM Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.