OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2150-20 M18™ ADIUS SITE LIGHT/CHARGER WITH ONE-KEY™ ÉCLAIRAGE DE CHANTIER M18™ ADIUS / CHARGEUR AVEC ONE-KEY™ LÁMPARA PARA OBRA M18 ™ ADIUS /CARGADOR CON ONE-KEY™ ™ ™ ™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety warnand all instrucWARNING ings tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. WORK AREA SAFETY • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children. • Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazardous in the hands of children.
extension cord or have it repaired by a qualified GROUNDING person before using it. Improperly connecting the ground- •Protect your extension cords from sharp objects, DANGER ing wire can result in the risk of excessive heat and damp or wet areas. electric shock. Check with a qualified electrician •When stringing lights together, consider the total if you are in doubt as to whether the outlet is Amperes draw when selecting the extension cords. properly grounded.
• If the light indicator flashes red and green, check RBRC Battery Recycling Seals that the battery pack is fully seated into the bay. The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "SymRemove the pack and reinsert. If the problem perbology") on your tool battery packs indicate that sists, contact a MILWAUKEE service facility.
replacement of the defective battery. This means that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/ first charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges up to a total of 2000 or the remainder of the five (5) year period from the date of purchase, whichever first occurs, will be covered on a pro rata basis.
d'utiliser l'outil, retirer les piles et les garder hors de la portée des enfants. Si vous soupçonnez que les piles ont été avalées ou entrées dans le corps, consultez immédiatement un médecin. •Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. DESCRIPTION FONCTIONNELLE No de Cat............................................
ONE-KEY™ REMARQUE : Immédiatement après utilisation du bloc de piles, l’indicateur de charge de la pile peut afficher une charge inférieure qu’il ne le ferait quelques minutes plus tard. Les éléments de la pile « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos. Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter le Guide de démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez le milwaukeetool.com/One-Key.
ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, ACCESOIRES L’utilisation d’autres acAVERTISSEMENT cessoires que ceux qui débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
No permita que los cables pasen por charcos o sobre suelo mojado. •No desconecte jalando el cable de corriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y no el cable. •Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle un servicio o limpieza. •Siempre use una extensión para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
DESCRIPCION FUNCIONAL TIERRA Puede haber riesgo de descarga PELIGRO eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado.
Protección del paquete de batería Transporte Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente del paquete de batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura. En situaciones con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batería APAGARÁ la herramienta si el consumo de corriente aumenta excesivamente. Las luces del indicador de carga comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta.
reducir el riesgo de una GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ ADVERTENCIA Para explosión, no queme nunca Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con- tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A.